background image

SX505A-8: 

Vue éclatée des pièces et mode d’emploi 

0  

rev. 02/2/07

NÉGLIGER D'OBSERVER CES AVERTISSEMENTS 

PEUT ENTRAŒNER DES BLESSURES

CE  MANUEL  D'INSTRUCTIONS  CONTIENT  DES 
INFORMATIONS IMPORTANTES SUR LA SéCURITé . 

LIRE  CE  MANUEL  D'INSTRUCTIONS  AVEC  ATTENTION  ET 
COMPRENDRE  L'INT…GRALIT…  DES  INFORMATIONS 
AVANT D'UTILISER CET OUTIL .

•  Toujours utiliser, inspecter et entretenir cet outil selon 
  le  code  du  American  National  Standards  Institute 
  Safety  »  pour  les  outils  pneumatiques  portatifs 
  Portable  Air  Tools)  (ANSI  B186 .1)  de  méme  que  tout 
  autre code de sécurité et règlement applicable .

•  Pour  des  raisons  de  sécurité,  de  performance  et  de 
  durabilité maximale des pièces, utiliser cet outil à une 
  pression díair maximale de 6,2 bars / 90 psig, avec un 
  flexible d'alimentation díair de 1/2 po de diamètre .

•  Lors  de  l'utilisation  ou  de  l'entretien  de  cet  outil, 
  toujours  porter  une  protection  pour  les  yeux  et  le 
  visage  qui  résiste  aux  chocs  Toujours  porter  un 
  dispositif de protection antibruit lors de l'utilisation de 
  cet outil .

•  Des  niveaux  de  bruit  élevés  peuvent  entraîner  une 
  perte  permanente  de  l'ouîe  Utiliser  une  protection 
  antibruit recommandée par votre employeur ou par la 
  réglementation OSHA .

•  Garder l'outil en bon état de fonctionnement .

•  Le personnel qui utilise et entretient cet outil doit Ítre en 
  mesure de manipuler physiquement le volume, le poids 
  et la puissance de cet outil .

•  De  l'air  sous  pression  peut  entraîner  des  blessures 
  graves . Ne jamais diriger l'air vers soi ou vers les autres . 
  Toujours  couper  l'alimentation  díair,  purger  le  flexible 
  de toute pression d'air et détacher l'outil de l'alimentation 
  en  air  avant  d'installer,  de  dé  poser  ou  díajuster  un 
  quelconque accessoir sur cet outil, ou avant d'effectuer 
  l'entretien  de  cet  outil .  Négliger  ces  directives  peut 
  entraîner  des  blessures .  Les  flexibles  qui 
  claquent 

peuvent 

entraîner 

de 

graves 

  blessures .  Toujours  vérifier  si  les  flexibles  ou  les 
  raccords  ne  sont  pas  endommagés,  effilochés  ou 
  desserrés  et  les  remplacer  immédiatement  le  cas 
  échéant .  Ne  pas  utiliser  de  raccords  à  dégagement 
  rapide  au  niveau  de  líoutil .  Voir  les  instructions  pour 
  l'installation correcte .

•  Les 

outils 

pneumatiques 

peuvent 

vibrer 

  pendant  leur  utilisation .  Les  vibrations,  les 
  mouvements  répétitifs  ou  les  positions  inconfortables 
  pendant des périodes prolongées peuvent nuire à vos 
  mains ou à vos bras . Cesser d'utiliser l'outil lorsqu'un 
  sensation  díinconfort,  de  fourmillement  ou  de  douleur 
  survient .  Consulter  un  médecin  avant  de  reprendre 
  líutilisation .

•  Placer l'outil sur la pièce à travailler avant de le mettre 
  en marche . 

•  Un  glissement,  un  trébuchement  et  /ou 
  une  chute  lors  de  l'utilisation  de  l'outil 
  peuvent  être  des  causes  importantes  de 
  blessures  graves  ou  mortelles .  Être  conscient 
  de  la  longueur  excessive  du  flexible  laissée 
  sur le plancher ou sur la surface de travail .

•  Le  corps  doit  garder  une  position  de  travail 
  équilibrée  et  ferme .  Ne  pas  dépasser  la 
  portée de l'outil pendant son utilisation .

•  Anticiper  et  surveiller  les  changements  de 
  mouvement  brusques  à  la  mise  en  marche  et 
  pendant  l'utilisation  de  n'importe  quel  outil 
  électrique .

•  Ne  pas  transporter  l'outil  par  son  flexible . 
  Protéger  le  flexible  contre  les  objets  pointus 
  et la chaleur .

•  L'arbre  de  l'outil  peut  continuer  å  tourner 
  quelques 

instants 

après 

le 

relâchement 

  de  la  commande  de  puissance .  éviter  un 
  contact  direct  avec  les  accessoires  pendant 
  et  après  l'utilisation .  Le  port  de  gants  réduit 
  les risques de coupures et de brûlures .

•  Rester  à  bonne  distance  de  l'extrémité  
  rotative  de  l'outil .  Ne  pas  porter  de  bijoux 
  ou  de  v'tements  lêches .  Attacher  les  cheveux 
  longs .  Les  cheveux  peuvent  être  arrachés  s'ils 
  ne  sont  pas  gardés  loin  de  l'outil  et  des 
  accessoires .

•   Las  llaves  de  impacto  no  son  aparatos  de  control  de 

torsión Posterior a la instalación de la llave de impacto, 
los  sujetadores  con  requerimientos  específicos  de 
torsión deben ser revisados con mecanismos adecuados 
de medición de torsión .

•  Ne pas lubrifier les outils avec des liquides inflammables 
  ou volatiles, comme du kérosène, du diesel ou carburant 
  d'aviation .

•  Ne pas forcer l'outil au-delà de sa capacité nominale .

•  N'enlever aucune étiquette . Remplacer toute étiquette 
  endommagée . 

• Utilice los accesorios recomendadas por Sunex Tools . 

Содержание SX505A-8

Страница 1: ...ion Avoid prolonged exposure to vibration Some dust created by power sanding sawing grinding drilling and other construction activities contains chemicals known to cause cancer birth defects or other reproductive harm Some examples of these chemicals are Lead from lead based paints Crystalline silica from bricks and cement and other masonry products and Arsenic and chromium from chemically treated...

Страница 2: ...n struc tions for cor rect set up Air powered tools can vi brate in use Vi bra tion re pet i tive mo tions or un com fort able po si tions over ex tend ed pe ri ods of time may be harm ful to your hands and arms Dis con tin ue use of tool if dis com fort tin gling feel ing or pain oc curs Seek med i cal ad vice be fore re sum ing use Place the tool on the work be fore start ing the tool Slip ping ...

Страница 3: ...21 RS15011 O Ring 2 22 RS16222 Bearing 2 23 RS16223 Front Plate 2 24 RS16224 Set Pin 1 25 RS16225 Cylinder 1 26 RS16226 Rotor 1 27 RS16227 Vane 6 28 RS16228 Set Pin 1 Ref Item DESCRIPTION QTY 29 RS16229 Rear Gasket 1 30 RS16230 Rear Cover including 35 43 1 31 RS16231 Screw 4 32 RS16232 Trigger 1 33 RS16143 Set Pin 3 34 RS16234 Set Pin 1 35 Brass Sleeve included with 30 1 36 RS16236 Plunger 1 37 RS...

Страница 4: ... impact power When possible clamp or wedge the bolt to prevent springback Soak rusted nuts in penetrating oil and break rust seal before removing with impact wrench If nut does not start to move in three to five seconds use a larger size impact wrench Do not use impact wrench beyond rated capacity as this will drastically reduce tool life Troubleshooting Other factors outside the tool may cause lo...

Страница 5: ...y otras actividades propias de las obras en construcción con equipo neumático pudieran crearse ciertos polvos identificados como causantes de cáncer defectos en el nacimiento u otras lesiones en los órganos reproductores Entre algunos de los ejemplos de estos productos químicos están El plomo en las pinturas con base de plomo Sílice cristalina en los ladrillos y cemento así como en otros productos...

Страница 6: ...an durante su uso La vibración los movimientos repetitivos o las posiciones incómodas durante extensos periodos de tiempo pudieran serles nocivos a sus manos y brazos Suspenda el uso de esta herramienta si sufre de alguna molestia siente hormigueo dolor Acuda al consejo de un médico antes de reanudar el uso de la herramienta Coloque la herramienta sobre la superficie de trabajo antes de hacerla fu...

Страница 7: ...nsión paso de rosca y condición de rosca a los de la pieza de trabajo a efectuar Gire el regulador de aire hasta una posición baja aplique la llave a la tuerca y aumente la potencia gradualmente gire el regulador para permitir la entrada de aire adicional hasta que la tuerca se mueva ligeramente en el sentido en el que ésta fue ajustada originalmente La herramienta ahora está ajustada para duplica...

Страница 8: ... sean de Sunex Tools La obligación antes mancionada queda bajo la responsabilidad exclusiva de Sunex Tools según se menciona o de cualquier garantía implícita y bajo ninguna circunstancia quedará bajo su responsabilidad cualquier garantía implícita ya bajo ninguna circunstancia quedará bajo su responsabilidad cualquier daño incidental o consecuencial Note Algunos estados no permiten la exclusión o...

Страница 9: ...damente a las vibraciones Certains types de poussières produites par le sablage le sciage le meulage et d autres activités de construction contiennent des produits chimiques cancérigènes qui causent des anomalies congénitales ou d autres dangers pour la reproduction Parmi ces produits chimiques on compte le plomb des peintures à base de plomb la silice cristalline des briques et du ciment et d aut...

Страница 10: ... échéant Ne pas utiliser de raccords à dégagement rapide au niveau de líoutil Voir les instructions pour l installation correcte Les outils pneumatiques peuvent vibrer pendant leur utilisation Les vibrations les mouvements répétitifs ou les positions inconfortables pendant des périodes prolongées peuvent nuire à vos mains ou à vos bras Cesser d utiliser l outil lorsqu un sensation díinconfort de f...

Страница 11: ...de la condition de filet semblables à ceux du travail à effectuer Tournez la valve à la position la plus basse appliquez la clé à l écrou et augmentez graduellement la puissance tournez la valve pour faire entrer plus d air jusqu à ce que l écrou se déplace légèrement dans la direction où il était à l origine L outil est maintenant réglé pour reproduire cette étanchéité notez la position de la val...

Страница 12: ...unex Tools ou ses centres de services de garantie autorisés L obligation qui précède constitue la seule responsabilité de Sunex Tools en vertu de cette garantie ou de toute garantie implicite et en aucun cas Sunex Tools ne pourra être responsable pour des dommages indirects ou consécutifs Remarque Certaines juridictions ne permettent pas l exclusion ou la limitation des dommages indirects ou consé...

Отзывы: