background image

SX4360-6 

Rev. 07/07/20

ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES CONTIENE 

INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD.  LEA 

CUIDADOSAMENTE ESTE MANUAL INSTRUCTIVO 

Y COMPRENDA TODA INFORMACIÓN ANTES DE 
OPERAR ESTA HERRAMIENTA.

 

• Lea y comprenda todas las instrucciones. Hacer caso  
  omiso a todas las instrucciones alistadas a continuación  
  podría ocasionar choque eléctrico, incendio, una explosión  
  y/o lesiones personales serias. Lea y comprenda todas  
  las instrucciones. Hacer caso omiso al seguir todas 

 

  las instrucciones alistadas a continuación podría ocasionar  
  el choque eléctrico, incendio, explosiones y/o lesiones  
  personales serias. Es las responsabilidad del propietario  
  asegurarse que todo el personal lea este manual previo  
  al uso de este dispositivo. También es la responsabilidad  
  del propietario del dispositivo mantener intacto este manual  
  y en un lugar conveniente para que todos lo lean y vean. Si  
  el manual o las etiquetas se hayan perdido o no sean  
  legibles, comuníquese con Sunex Tools por algunos 

 

  repuestos. Si el operador no domina el idioma inglés, las  
  instrucciones del producto y de seguridad le serán leídas  
  y discutidas con el operador en el idioma materno del  
  operador por parte del comprador/propietario o su 

 

  designado, asegurándose que el operador comprenda el  
 contenido.
•  Opere, inspeccione y mantenga siempre esta herramienta  
  de acuerdo con el Código de Seguridad del Instituto 
 Americano de Estándares Nacionales para las 
  Herramientas Portátiles Neumáticas (ANSI B186.1) y 
  cualquier otro código o regulación aplicables.
•  Por seguridad, desempeño superior y durabilidad máxima 
  de las refacciones, opere esta herramienta a la máxima 
  presión de aire al  90 psig; 6.2 barg. con una manguera 
  de alimentación de aire de 3/8" en diámetro.
• Al operar o al realizar el mantenimiento de esta 
  herramienta, lleve siempre la protección de ojos y cara 
  resistentes al impacto (usuarios y espectadores).
• Niveles de sonidos altos pueden provocar una pérdida 
  permanente del oído. Utilice una protección para las 
  orejas según las recomendaciones de su patrón las 
  regulaciones OSHA (usuarios y espectadores).
• Mantenga esta herramienta en condición eficiente de 

 

 operación.
•  Los operadores y personal de mantenimiento deben poder  
  físicamente manejar el volumen, peso y potencia de esta  
 herramienta.
•  El aire bajo presión puede ocasionar alguna herida severa.  
  Nunca dirija el aire hacia usted ni a otros. Apague siempre 
  la alimentación de aire, vacíe la manguera de toda presión  
  de aire y separe la herramienta de la alimentación de aire  
  antes de instalar, quitar o ajustar cualquier accesorio de 
 esta herramienta, o antes de realizar cualquier 
  mantenimiento de esta herramienta. La falla en hacerlo 
  podría resultar en alguna lesión. Las mangueras de 
  látigo pueden ocasionar alguna herida seria. Revise siempre 
  las mangueras y herrajes por daños, deshilachas o 

 

  solturas, y repóngalos inmediatamente. No use en la 
  herramienta los acoplamientos de rápida separación. Vea 
  las instrucciones por la instalación correcta.
•  Mantenga lejos del alcance de los niños. 
• Las herramientas neumáticas pueden vibrar con su uso 
  Las vibraciones, movimientos repetitivos o posiciones 
  incómodas durante períodos extendidos de tiempo pueden 
  ser dañinos para sus manos y brazos. Suspenda el uso de 

  la herramienta si experimente molestias, estremecimiento 
  o dolor. Antes de continuar usándola, solicite el consejo 
 médico.
•  Resbalarse, tropezarse y/o caerse durante la operación de  
  herramientas neumáticas puede ser una causa mayor de  
  lesión seria o la muerte. Sea consciente de la manguera  
  excedente, dejada por la superficie para caminar o trabajar.
• Mantenga balanceada y firme la postura corporal de 

 

  trabajo. No se extra limite al operar esta herramienta.
•  Vérifier le sens de rotation AVANT d'utiliser et outil.
• Anticipe y sea alerto por cambios repentinos de 

 

  movimiento durante el arranque inicial y operación de  
  cualquier herramienta neumática.
• No lleve la herramienta por la manguera. Proteja la  
  manguera de objetos afilados y del calor.
•  El eje de la herramienta puede seguir rotando brevemente  
  después de que se libere la válvula reguladora. Evite el  
  contacto directo con los accesorios durante y después del  
  uso. Los guantes reducirán el riesgo de alguna cortada o  
 quemadura.
• Manténgase lejos del extremo rotador de la herramienta.   
  No lleve puesto ni joyería ni ropa suelta. Fije el pelo largo.  
  Se puede arrancar el cabello si no se lo mantenga 

 

  a distancia de la herramienta y accesorios. Mantenga a  
  distancia de la herramienta y de los accesorios los 

 

  accesorios del cuello para evitar el ahogamiento.
• NO use (ni altere) la herramienta para ningún otro 
  uso excepto él para el cual fue diseñado, sin consultar 
  primero a algún representante autorizado del fabricante.
• Las llaves de impacto no son dispositivos de control de 

  torsión. Los sujetadores con requisitos específicos de 

  torsió deben revisarse con dispositivos de medición de 

  torsión adecuados después de su instalación con una 

  llave de impacto.
• 

Use sólo con los casquillos de impacto y accesorios  

  designados para dicha herramienta. No use los 

 

  casquillos de mano ni accesorios.

• Use partes de repuesto y accesorios recomendados 
  por Sunex Tools.
• No lubrique las herramientas con soluciones inflamables 
  ni volátiles, tales como el queroseno, el gasóleo ni el 
  combustible para aviones.
• Esta herramienta no está aislada contra el choque  
 eléctrico. 
• Esta herramienta nodebe emplearse en ambientes  
 explosivos. 
• Las reparaciones y mantenimiento deben realizarse 
  sólo por parte de un centro de servicio autorizado.
• No fuerce las herramientas más allá de su 
  capacidad nominal. 
• No quite ninguna etiqueta. Reponga las etiquetas 
  dañadas.   
• Hacer caso omiso a estas advertencias puede ocasionar  
  lesiones personales serias  

o fatales y/o daños a la 

 propiedad.

EL INCUMPLIMIENTO DE OBSERVAR ESTAS ADVERTENCIAS PUEDEN RESULTAR EN ALGUNA LESIÓN

ADVERTENCIA

ADVERTENCIA: 

 Este producto le podrá expon-

er a ciertos químicos, para incluir el níquel, cono-

cidos en el Estado de California por ocasionar 

cáncer y defectos congénitos u otros daños a la 

reproducción.  Para mayores informes, visite: 

 www.P65Warnings.ca.gov.

Содержание SX4360-6

Страница 1: ...ize 1 25 4mm Max Torque 1 600 Ft Lbs 2 169 Nm Working Torque 200 1 300 Ft Lbs 271 1 763 Nm Free Speed 6 000 RPM Length 18 38 467mm Weight 15 9 Lbs 7 2 kg Avg Air Cons 10 cfm 283 l min Air Inlet 1 2 NPT Min Hose Size 1 2 I D 13mm SPECIFICATIONS WARNING ALWAYS READ INSTRUCTIONS BEFORE USING POWER TOOLS ALWAYS WEAR SAFETY GOGGLES ALWAYS WEAR HEARING PROTECTION AVOID PROLONGED EXPOSURE TO VIBRATION ...

Страница 2: ...Vibration repetitive motions or uncomfortable positions over extended periods of time may be harmful to your hands and arms Discontinue use of tool if discomfort tingling feeling or pain occurs Seek medical advice before resuming use Slipping tripping and or falling while operating air tools can be a major cause of serious injury or death Be aware of excess hose left on the walking or work surface...

Страница 3: ...mpact Use the simplest possible tool to socket hook up Every connection absorbs energy and reduces power WARNING Use only impact sockets and accessories on this tool Do not use hand sockets and accessories INSTRUCTION MANUAL This product is designed to tighten or loosen threaded fasteners No other use is permitted AIR SUPPLY REQUIREMENTS Tools operate on a wide range of air pressures It is recomme...

Страница 4: ...4 1 23 RS433523 Spring 1 24 RS4360620 Pin 1 25 RS4360613 Anvil Bushing Incl w 28 1 REF PART NO NO DESCRIPTION QTY 27 RS4360627 Internal Ring RTW 22 1 28 RS4360628 Hammer Case Assembly Incl 25 1 29 RS4360629 Gasket 1 30 RS4360630 Screw M6 x 25 8 32 RS4360632 Washer 1 33 RS4360633 Hammer Cage 1 34 RS4360634 Hammer 2 35 RS4360635 Hammer Pin 2 36 RS4360636 Anvil Assembly 6 Incl 37 38 1 37 RS4360637 O ...

Страница 5: ...under this or any implied warranty and under no circumstances shall we be liable for any incidental or consequential damages Note Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages so the above limitation or exclusion may not apply to you Return equipment or parts to Sunex Tools or an authorized warranty service center transportation prepaid Be certain to i...

Страница 6: ...169 Nm Torsión de aplicación de trabajo 200 1 300 Libras pie 271 1 763 Nm Velocidad libre 6 000 RPM Longitud 18 38 467mm Peso 15 9 Lbs 7 2 kg Consumo de aire promedio 10 cfm 283 l min Entrada de aire 1 2 NPT Tamaño mín de manguera Diám Int 1 2 13mm ESPECIFICACIONES ADVERTENCIA LEER SIEMPRE LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR LAS HERRAMIENTAS NUEMÁTICAS USAR SIEMPRE ANTEOJOS PROTECTORES USAR SIEMPRE PR...

Страница 7: ...rucciones por la instalación correcta Mantenga lejos del alcance de los niños Las herramientas neumáticas pueden vibrar con su uso Las vibraciones movimientos repetitivos o posiciones incómodas durante períodos extendidos de tiempo pueden ser dañinos para sus manos y brazos Suspenda el uso de la herramienta si experimente molestias estremecimiento o dolor Antes de continuar usándola solicite el co...

Страница 8: ... bar excede la capacidad nominal de la herramienta y se disminuirá la vida útil del producto a través del desgaste mayor y esto también podría ocasionar lesiones Siempre use aire limpio y seco El polvo los vapores corrosivos y o el agua en la tubería de aire dañarán la herramienta Vacíe el tanque de aire diariamente Limpie la rejilla del filtro de la admisión de aire al menos una vez por semana de...

Страница 9: ...a bajo ninguna circunstancia quedará bajo su responsabilidad cualquier daño incidental o consecuencial Nota Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de los daños incidentales o consecuenciales por lo tanto la limitación o exclusión arriba mencionada quizá no pudiera serle pertinente a usted Devuelva el equipo o componentes a Sunex Tools un centro de servicio de garantía autorizado con...

Страница 10: ...ctionnement 200 1 300 Pi Lbs 271 1 763 Nm Vitesse en régime libre 6 000 T M Longueur 18 38 po 467 mm Poids 15 9 Lbs 7 2 kg Consommation d air moyenne 10 pieds cubes par minute 283 l min Entrée d air NPT 1 2 po Dimension minimale du tuyau 1 2 po Di 13 mm SPÉCIFICATIONS AVERTISSEMENT LISEZ TOUJOURS LES INSTRUCTIONS AVANT D UTILISER LES OUTILS MOTORISÉS PORTEZ TOUJOURS DES LUNETTES DE SÉCURITÉ PORTEZ...

Страница 11: ...trucciones por la instalación correcta Garder l outil hors de la portée des enfants Les outils pneumatiques peuvent vibrer pendant l utilisation Une exposition prolongée aux vibrations les mouvements répétitifs ou une posture inconfortable lors de l utilisation peuvent être nuisibles pour vos mains et vos bras Arrêtez d utiliser l outil en cas d inconfort ou si vous ressentez des picotements ou de...

Страница 12: ... d air injectez 1 2 oz d huile dans l outil Vous pouvez injecter l huile dans l entrée d air de l outil ou dans le boyau par l entremise du raccord le plus près de la source d alimentation en air Ensuite faites fonctionner l outil Un excès d huile réduira la puissance de l outil AVERTISSEMENT Une fois l outil pneumatique lubrifié de l huile s écoulera de l orifice d échappement pendant les premièr...

Страница 13: ...ommages indirects ou consécutifs Remarque Certaines juridictions ne permettent pas l exclusion ou la limitation des dommages indirects ou consécutifs la limitation ou l exclusion ci dessus pourrait donc ne pas s appliquer à votre cas Retourner l équipement ou les pièces à Sunex Tools ou à un centre de service de garantie autorisé port prépayé S assurer d inclure votre nom votre adresse une preuve ...

Отзывы: