background image

SX4360-6 12 

Rev. 07/07/20

MANUAL DE INSTRUCCIÓN

Este producto está diseñado para apretar o aflojar los sujetadores 
filetados. No se permite ningún otro uso.

ENTRÉE D'AIR

Les outils de cette catégorie fonctionnent avec un large éventail de 
pressions d’air. Nous recommandons une pression d’air de 90 lb/
po² à l’entrée d’air, alors que la gâchette est enfoncée et qu’aucune 
charge n’est appliquée à l’outil. Une faible pression (moins de 90 
lb/po² ou de 6,2 bar) réduit la vitesse et le rendement de tous les 
outils pneumatiques. Une pression plus élevée (plus de 115 lb/po² ou  
8 bars) augmente la capacité au-delà de la puissance nominale 
de l’outil, ce qui réduit la durée de vie de l’outil et peut causer des  
blessures.Utilisez toujours de l’air comprimé propre et sec. La 
présence de  poussière, de vapeurs corrosives et/ou d’eau dans 
la conduite d’air peut endommager l’outil. Vidanger  l’eau des  
conduites d’air et du compresseur avant d’utiliser l’outil. Nettoyer le 
filtre de l’entrée d’air chaque semaine. La source d’alimentation en 
air est raccordée à une entrée d’air ayant un filetage normalisé NPT 
de 1/2 po. Il faut augmenter la pression dans la conduite d’air dans 
le cas de boyaux à air exceptionnellement longs (plus de 25 pieds). 
Le diamètre intérieur minimal du boyau doit être de 1/2 po. Les  
raccords doivent avoir le même diamètre intérieur et être serrés  
solidement. Un robinet d'arrêt accessible en situation d'urgence  
doit être installé sur la conduite d'alimentation en air et son 

 

emplacement doit être connu de tous ceux qui travaillent à proximité.

LUBRIFICATION ET D'ENTRETIEN

Lubrifiez le moteur à air comprimé quotidiennement avec une 
huile à outil pneumatique de haute qualité.  Si vous n’utilisez pas 
de burette à conduite d’air, injectez 1/2 oz d’huile dans l’outil. 
Vous pouvez injecter l’huile dans l’entrée d’air de l’outil ou dans 
le boyau par l’entremise du raccord le plus près de la source 
d’alimentation en air. Ensuite, faites fonctionner l’outil. Un excès 
d’huile réduira la puissance de l’outil. AVERTISSEMENT : Une 
fois l’outil pneumatique lubrifié, de l’huile s’écoulera de l’orifice 
d’échappement pendant les premières secondes de fonctionnement. 
L’orifice d’échappement doit être recouvert d’un chiffon avant 
de mettre en marche l’outil pour prévenir les blessures graves. 

 

AVERTISSEMENT : Une fois l’outil pneumatique lubrifié, de 

l’huile s’écoulera de l’orifice d’échappement pendant 

les premières secondes de fonctionnement. L’orifice 

d’échappement doit être recouvert d’un chiffon avant de 

mettre en marche l’outil pour prévenir les blessures graves. 

FUNCIONAMIENTO

 

Toujours couper l'arrivée d'air comprimé et débrancher l'outil 
avant d'enlever ou de mettre en place une pièce ou un accessoire  
quelconque, ou avant d'effectuer une tâche d'entretien quelconque. 

Imbibez les écrous rouillés d'huile pénétrante et rompez le sceau de 
rouille avant de les déposer avec une clé à chocs. Si un écrou ne 
commence pas à bouger après trois à cinq secondes, utilisez une clé 
à chocs de plus grande dimension. Évitez d'utiliser une clé à chocs 
au-delà de sa puissance nominale, car cela réduit beaucoup sa durée 
de vie.

REMARQUE : Le couple requis pour une pièce de fixation est  
directement lié à la rigidité du joint, à la vitesse de rotation de 
l'outil, à l'état de la douille et à la cadence d'impact de l'outil.
Entre l'outil et la douille, utilisez l'adaptateur le plus simple  
possible. En effet, chaque raccordement absorbe sa part 
d'énergie et réduit la puissance de l'outil.

NOTE:  Utilisez uniquement des douilles et des accessoires à 
chocs sur cet outil. N'utilisez pas de douilles ou d'accessoires 
à main.

• Instructions de fonctionnement • Avertissement • Pièces

fig. 1.

Содержание SX4360-6

Страница 1: ...ize 1 25 4mm Max Torque 1 600 Ft Lbs 2 169 Nm Working Torque 200 1 300 Ft Lbs 271 1 763 Nm Free Speed 6 000 RPM Length 18 38 467mm Weight 15 9 Lbs 7 2 kg Avg Air Cons 10 cfm 283 l min Air Inlet 1 2 NPT Min Hose Size 1 2 I D 13mm SPECIFICATIONS WARNING ALWAYS READ INSTRUCTIONS BEFORE USING POWER TOOLS ALWAYS WEAR SAFETY GOGGLES ALWAYS WEAR HEARING PROTECTION AVOID PROLONGED EXPOSURE TO VIBRATION ...

Страница 2: ...Vibration repetitive motions or uncomfortable positions over extended periods of time may be harmful to your hands and arms Discontinue use of tool if discomfort tingling feeling or pain occurs Seek medical advice before resuming use Slipping tripping and or falling while operating air tools can be a major cause of serious injury or death Be aware of excess hose left on the walking or work surface...

Страница 3: ...mpact Use the simplest possible tool to socket hook up Every connection absorbs energy and reduces power WARNING Use only impact sockets and accessories on this tool Do not use hand sockets and accessories INSTRUCTION MANUAL This product is designed to tighten or loosen threaded fasteners No other use is permitted AIR SUPPLY REQUIREMENTS Tools operate on a wide range of air pressures It is recomme...

Страница 4: ...4 1 23 RS433523 Spring 1 24 RS4360620 Pin 1 25 RS4360613 Anvil Bushing Incl w 28 1 REF PART NO NO DESCRIPTION QTY 27 RS4360627 Internal Ring RTW 22 1 28 RS4360628 Hammer Case Assembly Incl 25 1 29 RS4360629 Gasket 1 30 RS4360630 Screw M6 x 25 8 32 RS4360632 Washer 1 33 RS4360633 Hammer Cage 1 34 RS4360634 Hammer 2 35 RS4360635 Hammer Pin 2 36 RS4360636 Anvil Assembly 6 Incl 37 38 1 37 RS4360637 O ...

Страница 5: ...under this or any implied warranty and under no circumstances shall we be liable for any incidental or consequential damages Note Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages so the above limitation or exclusion may not apply to you Return equipment or parts to Sunex Tools or an authorized warranty service center transportation prepaid Be certain to i...

Страница 6: ...169 Nm Torsión de aplicación de trabajo 200 1 300 Libras pie 271 1 763 Nm Velocidad libre 6 000 RPM Longitud 18 38 467mm Peso 15 9 Lbs 7 2 kg Consumo de aire promedio 10 cfm 283 l min Entrada de aire 1 2 NPT Tamaño mín de manguera Diám Int 1 2 13mm ESPECIFICACIONES ADVERTENCIA LEER SIEMPRE LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR LAS HERRAMIENTAS NUEMÁTICAS USAR SIEMPRE ANTEOJOS PROTECTORES USAR SIEMPRE PR...

Страница 7: ...rucciones por la instalación correcta Mantenga lejos del alcance de los niños Las herramientas neumáticas pueden vibrar con su uso Las vibraciones movimientos repetitivos o posiciones incómodas durante períodos extendidos de tiempo pueden ser dañinos para sus manos y brazos Suspenda el uso de la herramienta si experimente molestias estremecimiento o dolor Antes de continuar usándola solicite el co...

Страница 8: ... bar excede la capacidad nominal de la herramienta y se disminuirá la vida útil del producto a través del desgaste mayor y esto también podría ocasionar lesiones Siempre use aire limpio y seco El polvo los vapores corrosivos y o el agua en la tubería de aire dañarán la herramienta Vacíe el tanque de aire diariamente Limpie la rejilla del filtro de la admisión de aire al menos una vez por semana de...

Страница 9: ...a bajo ninguna circunstancia quedará bajo su responsabilidad cualquier daño incidental o consecuencial Nota Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de los daños incidentales o consecuenciales por lo tanto la limitación o exclusión arriba mencionada quizá no pudiera serle pertinente a usted Devuelva el equipo o componentes a Sunex Tools un centro de servicio de garantía autorizado con...

Страница 10: ...ctionnement 200 1 300 Pi Lbs 271 1 763 Nm Vitesse en régime libre 6 000 T M Longueur 18 38 po 467 mm Poids 15 9 Lbs 7 2 kg Consommation d air moyenne 10 pieds cubes par minute 283 l min Entrée d air NPT 1 2 po Dimension minimale du tuyau 1 2 po Di 13 mm SPÉCIFICATIONS AVERTISSEMENT LISEZ TOUJOURS LES INSTRUCTIONS AVANT D UTILISER LES OUTILS MOTORISÉS PORTEZ TOUJOURS DES LUNETTES DE SÉCURITÉ PORTEZ...

Страница 11: ...trucciones por la instalación correcta Garder l outil hors de la portée des enfants Les outils pneumatiques peuvent vibrer pendant l utilisation Une exposition prolongée aux vibrations les mouvements répétitifs ou une posture inconfortable lors de l utilisation peuvent être nuisibles pour vos mains et vos bras Arrêtez d utiliser l outil en cas d inconfort ou si vous ressentez des picotements ou de...

Страница 12: ... d air injectez 1 2 oz d huile dans l outil Vous pouvez injecter l huile dans l entrée d air de l outil ou dans le boyau par l entremise du raccord le plus près de la source d alimentation en air Ensuite faites fonctionner l outil Un excès d huile réduira la puissance de l outil AVERTISSEMENT Une fois l outil pneumatique lubrifié de l huile s écoulera de l orifice d échappement pendant les premièr...

Страница 13: ...ommages indirects ou consécutifs Remarque Certaines juridictions ne permettent pas l exclusion ou la limitation des dommages indirects ou consécutifs la limitation ou l exclusion ci dessus pourrait donc ne pas s appliquer à votre cas Retourner l équipement ou les pièces à Sunex Tools ou à un centre de service de garantie autorisé port prépayé S assurer d inclure votre nom votre adresse une preuve ...

Отзывы: