background image

SX231P & SX231P-2: 

Desglose de piezas y manual de operación  7  

Rev. 8/29/19

ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES CONTIENE 

INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD.  LEA 

CUIDADOSAMENTE ESTE MANUAL INSTRUCTIVO 

Y COMPRENDA TODA INFORMACIÓN ANTES DE 

OPERAR ESTA HERRAMIENTA. 

•  Lea y comprenda todas las instrucciones. Hacer caso omiso a  
  todas las instrucciones alistadas a continuación podría 

 

  ocasionar choque eléctrico, incendio, una explosión y/o lesiones  
  personales serias. Lea y comprenda todas las instrucciones.  
  Hacer caso omiso al seguir todas las instrucciones alistadas  
  a continuación podría ocasionar el choque eléctrico, incendio,  
 explosiones y/o lesiones personales serias. Es las 

 

  responsabilidad del propietario asegurarse que todo el personal  
  lea este manual previo al uso de este dispositivo. También es  
  la responsabilidad del propietario del dispositivo mantener  
  intacto este manual y en un lugar conveniente para que  
  todos lo lean y vean. Si el manual o las etiquetas se hayan  
  perdido o no sean legibles, comuníquese con Sunex Tools por  
  algunos repuestos. Si el operador no domina el idioma inglés,  
  las instrucciones del producto y de seguridad le serán leídas y  
  discutidas con el operador en el idioma materno del operador  
  por parte del comprador/propietario o su designado, 

 

  asegurándose que el operador comprenda el contenido.
• Opere, inspeccione y mantenga siempre esta herramienta  
  de acuerdo con el Código de Seguridad del Instituto Americano  
  de Estándares Nacionales para las Herramientas Portátiles  
  Neumáticas (ANSI B186.1) y cualquier otro código o regulación  
 aplicables.
•  Por seguridad, desempeño superior y durabilidad máxima de  
  las refacciones, opere esta herramienta a la máxima presión de  
  aire al  90 psig; 6.2 barg. con una manguera de alimentación  
  de aire de 3/8" en diámetro.
•  Al operar o al realizar el mantenimiento de esta herramienta,  
  lleve siempre la protección de ojos y cara resistentes al  
  impacto (usuarios y espectadores).
• Niveles de sonidos altos pueden provocar una pérdida 

 

  permanente del oído. Utilice una protección para las orejas  
  según las recomendaciones de su patrón las regulaciones  
  OSHA (usuarios y espectadores).
• Mantenga esta herramienta en condición eficiente de 

 

 operación.
• Los operadores y personal de mantenimiento deben poder  
  físicamente manejar el volumen, peso y potencia de esta  
 herramienta.
• El aire bajo presión puede ocasionar alguna herida severa.  
  Nunca dirija el aire hacia usted ni a otros. Apague siempre la  
  alimentación de aire, vacíe la manguera de toda presión  
  de aire y separe la herramienta de la alimentación de aire  
  antes de instalar, quitar o ajustar cualquier accesorio de esta  
  herramienta, o antes de realizar cualquier mantenimiento de  
  esta herramienta. La falla en hacerlo podría resultar en alguna  
  lesión. Las mangueras de látigo pueden ocasionar alguna  
  herida seria. Revise siempre las mangueras y herrajes por  
  daños, deshilachas o solturas, y repóngalos inmediatamente.  
  No use en la herramienta los acoplamientos de rápida 

 

  separación. Vea las instrucciones por la instalación correcta.
•  Las herramientas neumáticas pueden vibrar con su uso. Las  
  vibraciones, movimientos repetitivos o posiciones incómodas  
  durante períodos extendidos de tiempo pueden ser dañinos  
  para sus manos y brazos. Suspenda el uso de la herramienta  
  si experimente molestias, estremecimiento o dolor. Antes de  
  continuar usándola, solicite el consejo médico.

•  Mantenga lejos del alcance de los niños. 
• Resbalarse, tropezarse y/o caerse durante la operación de  
  herramientas neumáticas puede ser una causa mayor de  
  lesión seria o la muerte. Sea consciente de la manguera  
  excedente, dejada por la superficie para caminar o trabajar.
•  Mantenga balanceada y firme la postura corporal de trabajo.  
  No se extra limite al operar esta herramienta.
•  Vérifier le sens de rotation AVANT d'utiliser et outil.
•  Anticipe y sea alerto por cambios repentinos de movimiento  
  durante el arranque inicial y operación de cualquier herramienta  
 neumática.
•  No lleve la herramienta por la manguera. Proteja la manguera  
  de objetos afilados y del calor.
• El eje de la herramienta puede seguir rotando brevemente  
  después de que se libere la válvula reguladora. Evite el  
  contacto directo con los accesorios durante y después del uso.  
  Los guantes reducirán el riesgo de alguna cortada o 

 

 quemadura.
• Manténgase lejos del extremo rotador de la herramienta.   
  No lleve puesto ni joyería ni ropa suelta. Fije el pelo largo.  
  Se puede arrancar el cabello si no se lo mantenga a distancia  
  de la herramienta y accesorios. Mantenga a distancia de la  
  herramienta y de los accesorios los accesorios del cuello para  
  evitar el ahogamiento.
•  NO use (ni altere) la herramienta para ningún otro uso excepto  
  él para el cual fue diseñado, sin consultar primero a algún  
  representante autorizado del fabricante.
• Las llaves de impacto no son dispositivos de control de 
  torsión. Los sujetadores con requisitos específicos de torsión 
  deben revisarse con dispositivos de medición de torsión 
  adecuados después de su instalación con una llave de 
 impacto.
• 

Use solo casquillos y accesorios de impacto con esta  

  herramienta. No use casquillos o accesorios manuales y/o  

 cromados. 

•  Use partes de repuesto y accesorios recomendados por Sunex  
 Tools.
• No lubrique las herramientas con soluciones inflamables ni  
  volátiles, tales como el queroseno, el gasóleo ni el combustible  
  para aviones.
•  Esta herramienta no está aislada contra el choque eléctrico. 
•  Esta herramienta nodebe emplearse en ambientes explosivos. 
•  Las reparaciones y mantenimiento deben realizarse sólo por  
  parte de un centro de servicio autorizado.
•  No fuerce las herramientas más allá de su capacidad nominal. 
•  No quite ninguna etiqueta. Reponga las etiquetas dañadas.   
• Hacer caso omiso a estas advertencias puede ocasionar  
  lesiones personales serias  o fatales y/o daños a la propiedad.

ADVERTENCIA: 

Este producto le podrá exponer a  

ciertos químicos, para incluir el níquel, conocidos en el 

Estado de California por ocasionar cáncer y defectos  

congénitos u otros daños a la reproducción. Para  

mayores informes, visite: www.P65Warnings.ca.gov.

EL INCUMPLIMIENTO DE OBSERVAR ESTAS ADVERTENCIAS PUEDEN RESULTAR EN ALGUNA LESIÓN

ADVERTENCIA

Содержание SX231P

Страница 1: ...000 RPM Length 7 4 188 mm Weight 5 9 Lbs 2 7 kg Avg Air Cons 5 5 cfm 155 7 l min Air Inlet 1 4 NPT Min Hose Size 3 8 I D 10mm Sound Pressure Level 107 dBA SX231P SX231P 2 1 2 PREMIUM IMPACT WRENCH SX231P 2 SPECIFICATIONS SX231P SPECIFICATIONS READ THIS MANUAL BEFORE OPERATING TOOL ALWAYS WEAR EYE PROTECTION WHEN OPERATING OR PERFORMING MAINTENANCE ON THIS TOOL ALWAYS WEAR HEARING PROTECTION WHEN O...

Страница 2: ...l See instructions for correct set up Keep tool out of reach of children Air powered tools can vibrate in use Vibration repetitive motions or uncomfortable positions over extended periods of time may be harmful to your hands and arms Discontinue use of tool if discomfort tingling feeling or pain occurs Seek medical advice before resuming use Slipping tripping and or falling while operating air too...

Страница 3: ...d full power in the reverse direction push the reversing valve out in the clockwise direction forward and adjust the dial to the desired number in the forward direction You will see that when the reversing valve is switched back to counter clockwise the tool will have full power output To set tool up with full power output in forward direction and reduced power in the reverse direction push the re...

Страница 4: ...1 20 RS708A20 Knob for Reverse Valve 1 21 RS708A21 Screw 1 REF PART DESCRIPTION QTY NO NO 22 RS708A22 Rear End Plate 1 23 RS708A23 E Ring 1 24 RS708A24 Rotor 1 25 RS708A25 Rotor Blade Pack of 6 Blades 1 pack 26 RS708A26 Cylinder 1 27 RS708A27 Front End Plate 1 28 RS708A28 Front Bearing 6002ZZ 1 29 RS708A29 Cylinder Dowel Pin 1 30 RS708A30 Motor Clamp Washer 2 31 RS708A31 Washer 1 32 RS708A32 Hamme...

Страница 5: ...ny repairs or replacement made by anyone other than Sunex Tools or its authorized warranty service centers The foregoing obligation is Sunex Tools sole liability under this or any implied warranty and under no circumstances shall we be liable for any incidental or consequential damages Note Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages so the above lim...

Страница 6: ...mm Peso 5 9 Lbs 2 7 kg Consumo de aire promedio 5 5 cfm 155 7 l min Entrada de aire 1 4 NPT Tamaño mín de manguera 3 8 I D 10mm Nivel sonoro 107 dBA SX231P SX231P 2 LLAVE DE IMPACTO ENCAJE 1 2 SX231P 2 SPÉCIFICATIONS SX231P SPÉCIFICATIONS LEA ESTE MANUAL ANTES DE OPERAR ESTA HERRAMIENTA SIEMPRE LLEVE PUESTO PROTECCIÓN DE OJOS AL MOMENTO DE OPERAR O REALIZAR MANTENIMIENTO A ESTA HERRAMIENTA SIEMPRE...

Страница 7: ...e rápida separación Vea las instrucciones por la instalación correcta Las herramientas neumáticas pueden vibrar con su uso Las vibraciones movimientos repetitivos o posiciones incómodas durante períodos extendidos de tiempo pueden ser dañinos para sus manos y brazos Suspenda el uso de la herramienta si experimente molestias estremecimiento o dolor Antes de continuar usándola solicite el consejo mé...

Страница 8: ... y ajuste el disco en el número deseado para el sentido horario Cuando la válvula de inversión se vuelve a colocar en sentido contra horario la herramienta funciona con plena potencia Para un funcionamiento con plena potencia en sentido horario y con potencia reducida en sentido contra horario empuje la válvula de inversión hacia fuera en sentido contra horario reversa y ajuste el disco en el núme...

Страница 9: ...ona ajena a los centros de servicio de garantía autorizados y que no sean de Sunex Tools La obligación antes mancionada queda bajo la responsabilidad exclusiva de Sunex Tools según se menciona o de cualquier garantía implícita y bajo ninguna circunstancia quedará bajo su responsabilidad cualquier garantía implícita ya bajo ninguna circunstancia quedará bajo su responsabilidad cualquier daño incide...

Страница 10: ...Nm Vitesse en régime libre 8 000 RPM Longueur 7 4 po 188 mm Poids 5 9 Livres 2 7 kg Consommation d air moyenne 5 5 pieds cubes par minute 155 7 l min Entrée d air NPT 1 4 po Dimension minimale du tuyau 3 8 po I D 10mm Niveau sonore 107 dBA SX231P SX231P 2 CLÉ À CHOC À CARRÉ D ENTRAINEMENT 1 2 PO SX231P 2 SPECIFICATIONS SX231P SPECIFICATIONS SAUVEGARDER CES INSTRUCTIONS VEUILLEZ LIRE LE PRÉSENT MAN...

Страница 11: ...strucciones por la instalación correcta Garder l outil hors de la portée des enfants Les outils pneumatiques peuvent vibrer pendant l utilisation Une exposition prolongée aux vibrations les mouvements répétitifs ou une posture inconfortable lors de l utilisation peuvent être nuisibles pour vos mains et vos bras Arrêtez d utiliser l outil en cas d inconfort ou si vous ressentez des picotements ou d...

Страница 12: ...ce réduite en marche avant et à pleine puissance en marche arrière tourner l inverseur de rotation à fond en sens horaire marche avant et régler la molette vis à vis du chiffre désiré pour la rotation horaire Lorsque l inverseur de rotation est remis en position de rotation antihoraire l outil fonctionne à pleine puissance Pour un fonctionnement à pleine puissance en marche avant et à puissance ré...

Страница 13: ...ent effectué par quiconque autre que Sunex Tools ou ses centres de services de garantie autorisés L obligation qui précède constitue la seule responsabilité de Sunex Tools en vertu de cette garantie ou de toute garantie implicite et en aucun cas Sunex Tools ne pourra être responsable pour des dommages indirects ou consécutifs Remarque Certaines juridictions ne permettent pas l exclusion ou la limi...

Отзывы: