background image

4940B 15 09/29/11

NATURE DES SITUATIONS POTENTIELLEMENT DANGEREUSES

L’utilisation des vérins hydrauliques portables entraîne certains risques qui ne peuvent être évités par des moyens mécaniques, mais par 

une utilisation intelligente, prudente et empreinte de bon sens. Leur utilisation n’a de limite que l’imagination et l’ingéniosité de l’opérateur; 
par conséquent, Balkamp ne peut être tenue responsable des dommages causés au produit ou des blessures corporelles en raison d’un 
jugement erroné de l’opérateur ou de l’utilisation inadéquate du produit. Il est essentiel que les employés qui utiliseront le produit soi-
ent vigilants, compétents, formés et qualifiés pour ce qui est d’utiliser de façon sécuritaire et appropriée le produit lorsqu’ils répareront 
le châssis ou les pièces de carrosserie d’un véhicule. Exemples de situations dangereuses : chute ou glissement de la charge, en cas 
d’arrimage inapproprié, de surcharge, de mauvais positionnement de la charge et d’installations inadéquates. D’autres situations dan-
gereuses peuvent être causées par la rupture ou l’éclatement des boyaux hydrauliques et des raccords en raison d’un usage abusif, d’un 
mauvais usage, d’une installation inadéquate du produit ou d’un usage pour lequel il n’a pas été conçu.

DIRECTIVES POUR ÉVITER LES SITUATIONS DANGEREUSES

•  S’assurer de bien comprendre et de suivre toutes les directives avant d’utiliser ce dispositif.
•  Le propriétaire de la trousse a la responsabilité de s’assurer que la trousse est utilisée conformément aux normes de sécurité de 

l’OSHA, de l’état ou de la province et de la région.

•  Porter des lunettes de protection conformes à la norme ANSI Z87.1 et aux normes de l’OSHA.
•  Ne pas dépasser la capacité nominale. La capacité nominale de certains accessoires de la trousse ne correspond pas à celle de la 

trousse, et la capacité nominale de la trousse peut aussi être réduite selon le nombre d’accessoires et de rallonges utilisés et de leur 
montage sur le vérin. Veuillez vous référer à la section du guide d’utilisation intitulée FORCE APPLICABLE pour connaître les applica-
tions habituelles et les capacités de charge correspondantes. 

UTILISER LE DYNAMOMÈTRE INCLUS DANS CETTE TROUSSE POUR VÉRIFIER SI LES CAPACITÉS DE CHARGE SONT ADÉQUATES.
 

 

Les vérins écarteurs ont une capacité nominale de 1 tonne.

 

 

Les têtes en caoutchouc ont une capacité nominale de ½ tonne dans la trousse du vérin de 4 tonnes, et une capacité nominale 

de 1 tonne dans la trousse du vérin de 10 tonnes.

•  Ne pas déployer de façon excessive les vérins.
•  Lors de l’utilisation de rallonges, placer le tube le plus court le plus loin possible du cylindre.
•  Les accessoires et les rallonges doivent être alignés et correctement insérés de manière à ce que la force du vérin s’exerce en ligne 

droite pour éviter tout mauvais positionnement de la charge.

•  Avant l’utilisation, bien serrer tous les branchements (boyau, manomètre et distributeur) de façon à ce qu’ils ne se défassent pas et ne 

présentent aucune fuite. Ne pas trop les serrer, car cela pourrait causer un bris prématuré des filets ou un fendillement des raccords à 
pression. Serrer tous les raccords de boyau à débranchement rapide à la main seulement.

•  Ne pas soumettre le boyau à la chaleur ou au froid extrême, le faire entrer en contact avec des surfaces coupantes ou abrasives. Ne 

pas le cogner, l’emmêler, le tordre, l’entortiller, le plier ou l’astreindre à des conditions qui restreignent ou affectent la circulation du 
liquide.

•  S’assurer que l’installation est stable et sécuritaire avant d’effectuer des travaux.
•  Utiliser cette trousse pour l’usage auquel elle est destinée, soit la réparation du châssis ou de la carrosserie d’un véhicule seulement.
•  Seules les pièces fournies dans cette trousse devraient être utilisées avec le vérin.
•  Les pièces de la trousse ne devraient subir aucune altération ni aucune modification.
•  Ce produit contient des substances chimiques reconnues par l’État de la Californie comme causant le cancer, des anomalies congéni-

tales ou d’autres effets nuisibles sur la reproduction. 

Se laver les mains à fond après l’utilisation. 

•  Le non-respect de ces mises en garde peut provoquer des blessures corporelles ou des dommages matériels, ou les deux.

 

CONSÉQUENCES SI LES SITUATIONS DANGEREUSES NE SONT PAS ÉVITÉES

Le défaut de lire le guide d’utilisation au complet, de s’assurer de comprendre et de suivre LES PROCÉDURES D’UTILISATION, LES 

AVERTISSEMENTS ET LES EXIGENCES D’ENTRETIEN et de respecter les DIRECTIVES POUR ÉVITER LES SITUATIONS DANGEREUSES 
pourrait causer des accidents et provoquer des dommages matériels ou des blessures graves ou mortelles

AVERTISSEMENT

AVERTISSEMENT

AVERTISSEMENT

Ce symbole indique un danger potentiel. Il est utilisé 
pour avertir l'utilisateur des risques potentiels de 
blessures corporelles. Prière de respecter toutes les 
consignes de sécurité qui suivent ce symbole afin 
d'éviter les blessures ou la mort potentielles. 

AVERTISSEMENT : Ce symbole 
indique une situation dangereuse 
qui pourrait causer la mort ou des 
blessures graves si elle n'est pas 
évitée. 

AvERTISSEMENTS

AVERTISSEMENT

MODEL 4940B

CAPACITÉ DE

 4 TON 

TROUSSE DE VÉRIN PORTABLE

Содержание 4940B

Страница 1: ...R S MANUAL CONTENTS Page 1 Specifications 2 Warning Information 3 Setup Operating Instructions 4 Preventative Maintenance Troubleshooting Owner User Responsibilities 5 Warranty Information 6 8 Exploded View Drawings and Replacement Parts Copyright 2011 Sunex Tools SPECIFICATIONS MODEL 4940B CAPACITY 4 TON PORTABLE RAM KIT ...

Страница 2: ...ons before operating this device The kit owner is responsible for the kit being used in accordance with OSHA state and local safety standards Wear eye protection that meets ANSI Z87 1 and OSHA standards Do not exceed the rated capacity Some kit attachments do not match the kit s rated capacity and the kit s rated capacity can also be reduced according to the number of kit attachments and extension...

Страница 3: ...orresponding load ratings of certain attachment connections The use of extension tubes ram or plunger toes greatly reduces the hydraulic system s capacity When using extension tubes put the shortest tubes on the ends of the setup 3 The pump may be operated in the horizontal or vertical position but the pump must point down when used in the vertical position 4 Make sure all hydraulic and attachment...

Страница 4: ...r fluids will cause damage to the hydraulic seals IMPORTANT In order to prevent seal damage and kit failure never use alcohol hydraulic brake fluid or transmission oil in the pump 3 Every kit owner is responsible for keeping the kit labels clean and readable Use a mild soap solution to wash external surfaces of the kit components but not any moving hydraulic components 4 Do not attempt to make any...

Страница 5: ...rs The foregoing obligation is Sunex Tools sole liability under this or any implied warranty and under no circumstances shall we be liable for any incidental or consequential damages Note Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages so the above limitation or exclusion may not apply to you Return equipment or parts to an authorized service center tran...

Страница 6: ...1 Case 1 02 1 RS4T02 1 3 23 82mm Extension 1 02 2 RS4T02 2 5 04 128mm Extension 1 02 3 RS4T02 3 8 50 216mm Extension 1 02 4 RS4T02 4 16 54 420mm Extension 1 02 5 RS4T02 5 19 49 495mm Extension 1 Item Part Description Quantity 03 RS4T03 Flat Base 1 04 RS4T04A Ram Toe 1 05 RS4T05 Plunger Toe 1 06 RS4T06 Wedge Head 1 07 RS4T07 V Base 1 08 RS4T08 Male Connector 1 09 RS4T09 Serrated Saddle 1 10 RS4T10 ...

Страница 7: ...draulic Hose 1 P17 RSP17 Coupler 1 P18 RSP18 Hose Dust Cover 1 P19 Ball 1 P20 Ball Cap 1 P21 Spring 1 P22 Screw 1 P23 O Ring 1 P24 Screw 1 P25 Screw Protector 1 P26 Nylon Ring 1 P27 Valve Base 1 P28 Valve Cover 1 Item Part Description Quantity P29 Washer 1 P30 Seal 1 P31 O Ring 1 P32 Washer 1 P33 Screw 1 P34 O Ring 1 P35 Washer 1 P36 Piston 1 P37 Pin 1 P38 Retaining Ring 2 P39 Pin 1 P40 Handle Soc...

Страница 8: ...mber or with an asterisk are not available separately Item Part Description Quantity S1 Pin 1 S2 Circlip 2 S3 Movable Jaw 1 S4 Spring 1 S5 Fixed Jaw 1 S6 Piston 1 S7 Cup Seal 1 S8 O Ring 1 S9 End Cap 1 RSCPRA Coupler 1 Includes S10 S11 P11 S12 S13 Includes S10 S11 P11 S12 S13 RS4TR RAM Parts Breakdown Item Part Description Quantity R01 RS4TR01 Cover 1 R02 Circlip 1 R03 Piston Rod 1 R04 Circlip 1 R...

Страница 9: ... 51 Recorrido 120mm 4 72 Capacidad fluida 10 5 oz Manual de operatión CONTENIDO Página 9 Especificaciones 10 Información de advertencia 11 12 Ensamble operación y mantenimiento 13 Diagnóstico de averías e información de garantía MODEL 4940B CAPACIDAD 4 TON EQUIPO PORTÁTIL DE PISTONES ...

Страница 10: ...á diseñado FORMAS DE EVITAR LAS SITUACIONES DE RIESGO Lea estudie comprenda y observe todas las instrucciones antes de operar este dispositivo Verifique el gato antes de usarlo No lo use si tiene roturas alteraciones fugas de líquido hidráulico o está en malas condiciones como tampoco si presenta inestabilidad debido a piezas metálicas o partes desajustadas o faltantes Tome las medidas de correcci...

Страница 11: ...uede operarse en una posición horizontal o vertical sin embargo la bomba debe estar apuntada hacia abajo cuando ésta se use en la posición vertical 4 Asegúrese que todas las conexiones hidráulicas y de los accesorios estén completamente encajadas y apretadas para que la poten cia del pistón esté recta con el fin de evitar condiciones de cargas no centradas 5 Durante el montaje asegúrese que la rut...

Страница 12: ...vron AW ISO 32 o Unocal Unax AW 150 Otros líquidos ocasionarán daños a los sellos hidráulicos IMPORTANTE Con el fin de prevenir daños de sello o fallas del equipo nunca use alcohol líquido hidráulico de freno ni aceite para transmisiones en la bomba 3 Cada propietario del equipo será responsable por mantener limpias y legibles las etiquetas del equipo Use una solución de jabón suave para limpiar l...

Страница 13: ... AñO Durante este periodo de garantía Sunex Tools reparará o repondrá a nuestra opción cualquier parte o unidad la cual demuestra ser defectuosa en cuanto a material o mano de obra Otra importante información de la garantía Esta garantía no cubre daños a equipo o herramientas debido a modificaciones abuso mal uso o daños y no cubre ninguna reparación o sustitución hecha por ninguna persona que no ...

Страница 14: ...NU Page 14 Spécifications 15 Information d avertissement 16 17 Installation opération et entretien préventif 18 Dépannage information de garantie et entretien SPÉCIFICATIONS Charge nominale 4 Tonnes 7 250 lb po2 Hauteur minimale du vérin 267mm 10 51 po Course 120mm 4 72 po Capacité en fluide 10 5 oz ...

Страница 15: ...in de 10 tonnes Ne pas déployer de façon excessive les vérins Lors de l utilisation de rallonges placer le tube le plus court le plus loin possible du cylindre Les accessoires et les rallonges doivent être alignés et correctement insérés de manière à ce que la force du vérin s exerce en ligne droite pour éviter tout mauvais positionnement de la charge Avant l utilisation bien serrer tous les branc...

Страница 16: ...u système 7 Pour déployer le vérin il sera nécessaire de tourner le bouton de la soupape de relâchement dans le sens horaire jusqu à ce qu il soit bien serré Serrer à la main seulement 8 Le fait de lever et d abaisser le manche fait circuler le liquide hydraulique dans le boyau du réservoir de la pompe jusqu au cylindre et allonge le vérin à chaque mouvement de levée uniforme 9 Pour libérer la pre...

Страница 17: ...ur avertir du risque de blessure corporelle Suivre toutes les directives pour éviter des blessures potentiellement graves ou mortelles 1 Toujours entreposer le produit dans un endroit où il sera protégé des intempéries des vapeurs corrosives de la poussière abrasive et des autres éléments nocifs Le produit doit être exempt d eau de neige de sable et de particules avant l utilisation 2 Étant donné ...

Страница 18: ...achat et la description de la défaillance présumée Veuillez adresser par écrit toutes vos questions sur le service de garantie à Sunex Tools Cette garantie donne à l acheteur des droits juridiques spécifiques ainsi que certains autres droits qui peuvent varier selon la juridiction Après échéance de la garantie de remplacement direct d un an certaines pièces de service seront disponibles à l achat ...

Отзывы: