background image

13

Capuz para fuga em acidentes SR 76-2, SR 77-2, SR 86-2, SR 87-2

PT

1. Campos de utilização

SR 76-2/86-2 Chem 

é um capuz de protecção que se destina a ser 

utilizado em situações de fuga e evacuação em caso de acidente 
com produtos químicos.

SR 77-2/87-2 Smoke 

é um capuz de protecção que se destina a 

ser utilizado em situações de fuga e evacuação em caso de incêndio 
e em caso de acidente com produtos químicos.

2. Homologações

O SR 76-2/86-2 Chem

 foi testado e aprovado em duas variantes 

segundo a norma EN 403:2004, exceptuando a cláusula 6.11 Filtro 
e a norma AS/NZS 1716:2003 em duas modalidades: SR 76-2/86-2 
S, destinado a armazenamento estacionário, e SR 76-2/86-2 M, que 
foi aprovado igualmente como capuz portátil para fuga e evacuação. 
Os filtros com que vem equipado foram testados e aprovados de 
acordo com as normas EN 141:1990 (filtro de gás) e EN 143:2000 
(filtro de partículas). O SR 76-2/86-2 Chem exibe a marca CE.

O SR 77-2/87-2 Smoke

 foi testado e aprovado de acordo com 

a norma EN 403:2004, EN 14387:2004 e AS/NZS 1716:2003 em 
duas modalidades: SR 77-2/87-2 S, destinado a armazenamento 
estacionário, e SR 77-2/87-2 M, que foi aprovado igualmente como 
capuz  portátil  para  fuga  e  evacuação.  O  SR  77-2/87-2  Smoke 
exibe a marca CE.

3. Descrição

O  capuz  para  fuga  em  acidentes  baseia-se  na  meia-máscara 
Sundström SR 90 M/L, que foi integrada em capuz fabricado em 
material à prova de fogo e resistente à acção de produtos químicos. 
O capuz pode ser colocado e retirado facilmente, sem ajustamentos 
prévios. O capuz tem um tamanho que serve à maioria dos adultos e 
adolescentes. O capuz vem embalado no vácuo em saco de alumínio. 
Variante M vem ainda inserido num estojo de emergência em nylon, 
que pode ser comodamente fixado, por ex. ao cinto. 

SR 76-2/86-2

 • O capuz vem, por norma, equipado com um filtro 

combinado ABEK1-Hg-P3, protegendo de gases tóxicos e de partí-
culas que podem libertar-se em acidentes com produtos químicos. 
O capuz pode ser fornecido com outros filtos da gama Sundström. 
A configuração usada vem indicada na etiqueta da embalagem.

tipo A1

 protege contra gases e vapores orgânicos, por ex. dis-

solventes, cujo ponto de ebulição seja superior a +65 °C.

tipo B1

 protege contra gases e vapores inorgânicos, por ex. 

cloro, sulfureto de hidrogénio e cianeto de hidrogénio.

tipo E1

 protege contra gases e vapores ácidos, por ex. dióxido 

de enxofre e fluoreto de hidrogénio.

tipo K1

 protege contra o amoníaco e certas aminas, por ex. 

etildiamina.

tipo Hg

 protege contra vapores de mercúrio.

tipo P3

 protege contra toda a espécie de partículas, tanto sólidas 

como de conformação líquida.

SR  77-2/87-2

  •  O  capuz  vem  equipado  com  um  filtro  de  gás 

ABEK1-CO  e  um  filtro  de  partículas  Classe  P3,  protegendo  do 
monóxido de carbono e de outros gases tóxicos ou partículas, que 
podem libertar-se em caso de incêndio e em caso de acidente com 
produtos químicos.

4. Advertências

•   O capuz só protege quando o ar envolvente tenha um teor normal 

de oxigénio, 17-21 %. Não deve fornecer-se ao capuz oxigénio 
ou ar enriquecido com oxigénio.

•   O capuz não deve ser usado por crianças nem por pessoas com 

dimensões de rosto pouco usuais, que usem barba, ou tenha 
rugas profundamente acentuadas.

•   O capuz é descartável e destina-se apenas a uma ocasião de fuga 

e evacuação. Tempo máximo de utilização 30 minutos.

•   Chamas ou pingos de metal fundido podem incendiar o carvão 

do filtro, daí resultando a formação perigosa de elevados teores 
de substâncias tóxicas.

•   O capuz deve ser colocado de acordo com as indicações das 

presentes instruções de uso.

•   Guardar o capuz de acordo com as indicações das presentes 

instruções de uso. Se for armazenado de outros, o seu tempo 
de armazenamento pode sofrer redução.

•   Capuz não oferece a protecção prevista se por dano da emba-

lagem tiver havido perda de vácuo.

•   Os capuzes de fuga Chem SR 76-2 e SR 86-2 não protegem 

do CO, monóxido de carbono.

5. Colocação do equipamento

•  Abra o saco de alumínio rasgando-o pelo traço vermelho, 

fig. 1.

•  Prepare a colocação do capuz, 

fig. 2.

•  Coloque o capuz, passando o elástico por debaixo do queixo e 

puxando-o para trás sobre a cabeça, 

fig. 3.

•  O capuz também pode ser enfiado na cabeça, de cima para baixo, 

fig. 4.

 As pessoas com cabelo comprido ou com óculos devem 

proceder de acordo com a fig. 3.

•  No SR 86-2/87-2 os elásticos devem ser posteriormente ajustados, para 

que a máscara fique assente com firmeza e comodidade, 

fig. 5.

•  Capuz colocado, 

fig. 6.

 Ajeite a máscara se for necessário, de 

modo a ficar ajustada à cara.

6. Manutenção/Serviço

Verifique pelo menos um vez de três em três meses se a embalagem 
não sofreu danos, perdendo o vácuo.
Esteja igualmente atento ao momento de serviço /substituição do 
filtro. A respectiva data limite vem indicada na embalagem.
O serviço só deve ser levado a efeito pelo fabricante ou por empresa 
de serviço devidamente licenciada pelo fabricante.

Cumprir a as seguintes condições de serviço /substituição 
do filtro:

•  O momento indicado na embalagem para serviço não deve ser 

ultrapassado.

•  O saco de alumínio não deve estar aberto.
•  Antes de o serviço ser efectuado é necessário pedir informação 

ao fabricante acerca das rotinas aplicadas e o endereço correcto 
de entrega.

7. Esclarecimento de símbolos

Ver Instruções de uso

Data de fabrico

Efectuar serviço/

substituição do filtro até:

Humidade relativa do ar

máxima durante a utilização

e o armazenamento

Faixas de temperatura para

utilização e armazenamento

Содержание SR76-2

Страница 1: ...2 SR86 2 SR87 2 BRUGSANVISNING BRUKSANVISNING GEBRAUCHSANLEITUNG GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUCCIONES DE USO INSTRUCTIONS FOR USE INSTRUÇÕES DE USO INSTRUKJA U YTKOWANIA ISTRUZIONI PER L UZO KÄYTTÖOHJEET MODE D EMPLOI ...

Страница 2: ...s 15 Please read and save these instructions 8 Illustrations 15 Prego legga e conservi le presenti istruvioni 9 Illustrazioni 15 Lees en let goed op deze adviezen 10 Illustraties 15 Les og ta vare på disse veiledningar 11 Bilder 15 Prosimy preczytaç i zachowaç instrukcjé 12 Ilustracje 15 Por favor leia e conserve em seu poder 13 Figuras 15 Läs och spara dessa instruktioner 14 Illustrationer 15 DE ...

Страница 3: ...tige Gase und Partikel die bei Brand und Chemikalienunfällen auftreten können 4 Warnungen Die Haube bietet nur Schutz in Umgebungen mit normalem Sauerstoffgehalt von 17 21 Der Haube darf weder Sauer stoff noch sauerstoffangereicherte Luft zugeführt werden Die Haube eignet sich nicht für Kinder oder Personen mit ab normaler Gesichtsgröße Bart oder tiefen Gesichtsfalten Die Haube ist nur als Fluchth...

Страница 4: ... Masken er som standard udstyret med gasfilter ABEK1 CO og partikelfilter klasse P3 og den yder beskyttelse mod kulilte og andre giftige gasser og partikler der kan dannes ved brand og kemikalieulykker 4 Advarsler Hætten beskytter kun i miljøer med et normal iltindhold 17 21 Der må ikke tilføres ilt eller iltberiget luft til hætten Hætten må ikke anvendes af børn eller af personer med usædvanlig a...

Страница 5: ... El tipo P3 protege contra todo tipo de partículas tanto sólidas como acuosas SR 77 2 87 2 Va equipada con el filtro de gas ABEK1 CO y el filtro de partículas clase P3 protegiendo contra monóxido de carbono y otros gases tóxicos y contra las partículas que pueden formarse durante los incendios y los accidentes con productos químicos 4 Advertencias La capucha sólo protege en entornos con un conteni...

Страница 6: ...kiinteiltä etä nes temäisiltä SR 77 2 87 2 Hupussa on vakiona kaasusuodatin ABEK1 CO ja hiukkassuodatin luokka P3 ja se suojaa hiilimonoksidilta ja muilta myrkyllisiltä kaasuilta ja hiukkasilta joita voi muodostua tulipalossa FI Pakohuppu SR 76 2 SR 77 2 SR 86 2 SR 87 2 4 Varoituksia Huppu suojaa ainoastaan ympäristöissä joissa on normaali happipitoisuus 17 21 Huppuun ei saa syöttää happea tai hap...

Страница 7: ...une protection contre les particules de tous types aussi bien solides que liquides SR 77 2 87 2 La cagoule est équipée du filtre à gaz ABEK1 CO et du filtre à particules classe P3 et confère une protection contre le monoxyde de carbone ainsi que contre d autres gaz et particules toxiques qui peuvent se former lors d un incendie ou à la suite d accidents liés à des produits chimiques 4 Avertissemen...

Страница 8: ...ection against mercury vapour Type P3 provides protection against all types of particles both solid and liquid SR 77 2 87 2 The hood is equipped with the ABEK1 CO gas filter and the class P3 particle filter and provides protection against carbon monoxide and other toxic gases and against particles that may be emitted in a fire or in chemical emission accidents 4 Warnings The hood provides protecti...

Страница 9: ... CO per gas unito ad un filtro classe P3 ed è in grado di proteggere contro ossido di carbonio ed altri gas e particelle che possono svilupparsi in caso di incendio e di sinistri con possibile fuoriuscita di prodotti chimici 4 Limitazioni Il cappuccio protegge solo in ambienti con normale concentra zione di ossigeno dal 17 al 21 Non è consentito immettere nel cappuccio ossigeno o aria arricchita d...

Страница 10: ...1 CO gasfilter in combinatie met het P3 deeltjesfilter De kap biedt bescherming tegen kooloxide en andere giftige gassen en deeltjes die kunnen vrijkomen bij brand en chemische calamiteiten 4 Waarschuwingen De kap beschermt alleen in omgevingen met een normaal zuur stofgehalte 17 21 Zuurstof of met zuurstof verrijkte lucht mag niet worden toegevoerd naar de kap De kap mag niet worden gebruikt door...

Страница 11: ...e og i væskeform SR 77 2 87 2 Hetten er utstyrt med gassfilter ABEK1 CO og partikkelfilter klasse P3 og gir beskyttelse mot karbonmonoksid og andre giftige gasser og partikler som kan dannes ved brann og ved kjemikalieutslipp 4 Advarsler Hetten beskytter bare i miljøer med normalt oksygeninnhold 17 21 Oksygen eller oksygenberiket luft må ikke tilføres hetten Hetten skal ikke brukes av barn eller p...

Страница 12: ...o cia sta ych jak i p ynów SR 77 2 87 2 Kaptur wyposa ony jest w filtr przeciwgazowy ABEK1 CO i filtr przeciwpy owy klasy P3 chroni przed tlenkiem w gla i innymi truj cymi gazami i py ami które mog si tworzyç podczas pozaru i innych wypadkœw chemicznych 4 Ostrze enia Kapturstanowidobr ochronéwotoczeniuonormalnejzawartoßci tlenu 17 21 Tlen lub powietrze wzbogacone w tlen nie mo e byç dostarczane do...

Страница 13: ...de conformação líquida SR 77 2 87 2 O capuz vem equipado com um filtro de gás ABEK1 CO e um filtro de partículas Classe P3 protegendo do monóxido de carbono e de outros gases tóxicos ou partículas que podem libertar se em caso de incêndio e em caso de acidente com produtos químicos 4 Advertências O capuz só protege quando o ar envolvente tenha um teor normal de oxigénio 17 21 Não deve fornecer se ...

Страница 14: ...EK1 CO och partikelfilter klass P3 och ger skydd mot kolmonoxid och andra giftiga gaser och partiklar som kan bildas vid brand och vid kemikalieutsläpp 4 Varningar Huvan skyddar bara i miljöer med normal syrehalt 17 21 Syre eller syreberikad luft får inte tillföras huvan Huvan ska inte användas av barn eller av personer med avvikande ansiktsstorlek skägg eller djupa ansiktsfåror Flykthuva SR 76 2 ...

Страница 15: ...15 1 2 3 5 4 6 SR 86 2 87 2 SR 76 2 77 2 SR 86 2 87 2 ...

Страница 16: ...00 Fax 46 8 562 370 60 E mail info srsafety se www srsafety se The SR 76 2 86 2 Chem Hoods and the SR 77 2 87 2 Smoke Hoods are manufactured within a quality management system accepted by Notified Body 0194 INSPEC Certification Services Ltd Upper Wingbury Courtyard Wingrave Aylesbury Buckinghamshire HP22 4LW England ...

Отзывы: