background image

21

Écran de soudage SR 584

SR 1 Informations générales

SR 2 Éléments

SR 3 Utilisation

SR 4 Entretien 

SR 5 Caractéristiques techniques

SR 6 Signification des symboles

SR 7 Homologation

1. Informations générales

1.1 Description du système

L’écran de soudage Sundström SR 584 est conçu pour 

être utilisé avec le casque à visière Sundström SR 580 et le 

ventilateur alimenté par batterie Sundströms SR 500/SR 700 ou 

le raccord à air comprimé SR 507.

1.2 Domaines d’applications

Le SR 584 utilisé en combinaison avec le SR 580 et le ventilateur 

ou le module à air comprimé vise à garantir la protection contre 

les gaz nuisibles, les radiations et les projections résultant 

du soudage, de l’oxycoupage, du meulage et autres travaux 

similaires. La conception de cette combinaison permet son 

utilisation dans des espaces confinés et inaccessibles.

1.3 Mises en garde/limitations

Mises en garde

•  Remplacer immédiatement les lentilles si elles sont 

endommagées.

•  Les matériaux qui entrent en contact avec la peau de 

l’utilisateur peuvent provoquer des réactions allergiques sur 

un utilisateur sensible.

•  Le support extérieur mobile des lentilles de protection doit 

être entièrement abaissé pendant les opérations de soudage.

•  Si l’écran de soudage est équipé d’une lentille en verre 

minéral trempé , une lentille de protection devra être intégrée.

•  Des lunettes de protection endommagées ou rayées doivent 

être immédiatement remplacées.

Limitations

•  Vérifier que le filtre de soudage présente les valeurs d’échelle 

adaptées à votre travail.

•  L’écran de soudage doit toujours être équipé d’une lentille de 

protection en plus du filtre de soudage.

•  Respecter toujours les consignes de sécurité incendie.

2. Éléments

Description                                         Numéro de commande

Cadre, écran de soudage  

R06-0816

Adaptateur droit+gauche 

R06-0820

Molette complète 

R06-0821

Dispositif de verrouillage de la lentille de protection  R06-0819

Lentille de soudage, coloris n° 8, SR 59008  

T06-4001

Lentille de soudage, coloris n° 9, SR 59009 

T06-4002

Lentille de soudage, coloris n° 10, SR 59010 

T06-4003

Lentille de soudage, coloris n° 11, SR 59011 

T06-4004

Lentille de soudage, coloris n° 12, SR 59012 

T06-4005

Lentille de soudage, coloris n° 13, SR 59013 

T06-4006

Lentille automatique EN 3/10, SR 59005 

T06-4007

Lentille automatique EN 3/11, SR 59006 

T06-4008

Lentille automatique EN 4/9-13, SR 59007 

T06-4009

Lentille de protection interne pour lentille automatique  R06-4009

Lentille correctrice, 1,0 dioptre 1,0, SR 59014 

T06-4010

Lentille correctrice, 1,5 dioptre 1,0, SR 59015 

T06-4011

Lentille correctrice, 2,0 dioptre 1,0, SR 59016 

T06-4012

Lentille correctrice, 2,5 dioptre 1,0, SR 59017 

T06-4013

Ressort pour lentille de soudage  

R06-0818

Lentille de protection PC 

R06-4008

Support de lentille de protection 

R06-0817

Protection pour cou et poitrine 

T06-8011

Mentonnière d’étanchéité 

T06-8012

Cagoule de protection 

T06-4014

Flexible de protection pour tuyau respiratoire 

T06-4016

3. Utilisation

3.1 Montage de l’écran de soudage sur le casque

•  Retirer les molettes et les rondelles du casque Fig. 1.

•  Monter l’écran de soudage sur le casque Fig. 2.

3.2 Retrait de l’écran de soudage

Retirer l’écran de soudage. Fig. 3. (Remonter les rondelles et les 

molettes sur le casque.)

3.3 Lentilles de soudage

Pour le remplacement des lentilles de soudage, Voir 4.3.2.

3.4 Mise en place/Retrait du casque

Conformez-vous au mode d’emploi du casque SR 580.

4. Entretien

La personne responsable du nettoyage et de l’entretien des 

équipements doit avoir suivi une formation appropriée et être 

parfaitement compétent pour ce type de travail.

4.1 Nettoyage

Nettoyer la visière de soudage et le verre à l’aide de lingettes 

nettoyantes Sundström SR 5226 ou d’une solution savonneuse 

douce.

Au besoin, désinfecter le casque en pulvérisant une solution 

d’éthanol ou d’isopropanol à 70 %. 

REMARQUE ! Ne jamais utiliser de solvant.

 

4.2 Stockage

Après nettoyage, l’équipement doit être stocké dans un lieu sec 

et propre, à température ambiante normale. Éviter la lumière 

directe du soleil. L’écran de soudage n’est pas affecté par une 

période de stockage prolongée.

4.3 Pièces de rechange

4.3.1 Remplacement de la lentille de protection 

interne

La lentille doit porter la mention CE et mesurer 90 x 110 mm 

(dimensions standard).

•  Retirer l’ancienne lentille de protection. Fig. 4, 5, 6.

•  Installer une nouvelle lentille de protection. Fig. 7, 8, 9, 10.

4.3.2 Remplacement de la lentille de soudage

La lentille doit porter la mention CE et mesurer 90 x 110 mm 

(dimensions standard).

Lentille de soudage

•  Retirer l’ancienne lentille de soudage. Fig. 11, 12, 13, 14.

•  Installer une nouvelle lentille de soudage dans l’ordre inverse. 

Fig. 14, 13, 12, 11.

Lentille automatique

•  Retirer l’ancienne lentille automatique. Fig. 15, 16.

•  Installer une nouvelle lentille de soudage dans l’ordre inverse. 

Fig. 16, 15.

FR

Содержание SR 580

Страница 1: ...S DE USO KASUTUSJUHEND KÄYTTÖOHJEET CONSIGNES D UTILISATION HASZNÁLATI UTASÍTÁS ISTRUZIONI PER L USO LIETOŠANAS INSTRUKCIJAS NAUDOJIMO INSTRUKCIJOS GEBRUIKSAANWIJZING BRUKSANVISNING INSTRUKCJAUŻYTKOWANIA INSTRUÇÕESDEUTILIZAÇÃO INSTRUCȚIUNIDEUTILIZARE РУКОВОДСТВО ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ NÁVOD NA POUŽITIE NAVODILA ZA UPORABO BRUKSANVISNING KULLANIM TALİMATLARI ...

Страница 2: ...vassa el és õrizze meg a használati utasítást 23 Ábrák 49 Leggere e conservare queste istruzioni 25 Illustrazioni 49 Prašome perskaityti ir išsaugoti šias instrukcijas 27 Iliustracijos 49 Lūdzu izlasiet un saglabājiet šīs instrukcijas 29 Attēli 49 Lees en let goed op deze adviezen 31 Illustraties 49 Les og ta vare på disse veiledningar 33 Bilder 49 Prosimy preczytaç i zachowaç instrukcjé 35 Ilustr...

Страница 3: ... T06 4008 Автоматична леща EN 4 9 13 SR 59007 T06 4009 Вътрешна защитна леща за автоматична леща R06 4009 Коригираща леща диоптър 1 0 SR 59014 T06 4010 Коригираща леща диоптър 1 5 SR 59015 T06 4011 Коригираща леща диоптър 2 0 SR 59016 T06 4012 Коригираща леща диоптър 2 5 SR 59017 T06 4013 Пружина за заваръчна леща R06 0818 Защитна леща PC R06 4008 Държач за защитна леща R06 0817 Защита за врата и ...

Страница 4: ...ини считано от датата на производство 6 Легенда за символите Вижте инструкциите за потребителя Указатели за дата година и месец С одобрение за СЕ от INSPEC International Limited XX RH Относителна влажност XX C XX C Температурен обхват 7 Одобрение SR 584 е одобрена в съответствие с EN 175 1997 Маркирано EN 175 S S означава усилена здравина Типово одобрение съгласно Регламента за ЛПС ЕС 2016 425 е и...

Страница 5: ...zabarvováním EN 3 11 SR 59006 T06 4008 Zorník s automatickým zabarvováním EN 4 9 13 SR 59007 T06 4009 Vnitřní ochranná skla pro zorník s automatickým zabarvováním R06 4009 Dioptrické sklo 1 0 dioptrie SR 59014 T06 4010 Dioptrické sklo 1 5 dioptrie SR 59015 T06 4011 Dioptrické sklo 2 0 dioptrie SR 59016 T06 4012 Dioptrické sklo 2 5 dioptrie SR 59017 T06 4013 Pružina pro svářečský zorník R06 0818 Oc...

Страница 6: ... k použití Údaje o datu výroby Schválení CE vydala společnost INSPEC International Limited XX RH Relativní vlhkost XX C XX C Teplotní rozsah 7 Schválení Štít SR 584 je schválen podle normy EN 175 1997 Označení EN 175 S S zvýšená odolnost Osvědčení o schválení typu v souladu s Nařízením o osobních ochranných prostředcích EU 2016 425 vydal oznámený subjekt č 0194 Adresa je uvedena na zadní straně ná...

Страница 7: ...59007 T06 4009 Indvendig beskyttelseslinse til auto linse R06 4009 Korrektionslinse dptr 1 0 SR 59014 T06 4010 Korrektionslinse dptr 1 5 SR 59015 T06 4011 Korrektionslinse dptr 2 0 SR 59016 T06 4012 Korrektionslinse dptr 2 5 SR 59017 T06 4013 Fjeder til svejselinse R06 0818 Beskyttelseslinse PC R06 4008 Holder til beskyttelseslinse R06 0817 Hals og brystbeskyttelse T06 8011 Ansigtstætning T06 8012...

Страница 8: ...brugervejledningen Dato år og måned CE godkendt af INSPEC International Limited XX RH Relativ luftfugtighed XX C XX C Temperaturområde 7 Godkendelse SR 584 er godkendt i overensstemmelse med EN 175 1997 Markeret med EN 175 S S øget robusthed Typegodkendelsen i overensstemmelse med forordningen om personlige værnemidler EU 2016 425 er udstedt af det bemyndigede organ nr 0194 Adressen er angivet på ...

Страница 9: ...sche Schweißergläser EN 3 10 SR 59005 T06 4007 Automatische Schweißergläser EN 3 11 SR 59006 T06 4008 Automatische Schweißergläser EN 4 9 13 SR 59007 T06 4009 Innere Vorsatzscheibe für automatische Schweißergläser R06 4009 Korrektionsglas 1 0 Dioptrien SR 59014 T06 4010 Korrektionsglas 1 5 Dioptrien SR 59015 T06 4011 Korrektionsglas 2 0 Dioptrien SR 59016 T06 4012 Korrektionsglas 2 5 Dioptrien SR ...

Страница 10: ... und 55 C bei einer relativen Luftfeuchte unter 90 Lagerfähigkeit Die Lagerfähigkeit des Geräts beträgt 5 Jahre ab Herstellungsdatum 6 Erläuterung der Symbole Siehe Gebrauchsanweisung Datumsuhr Jahr und Monat CE Zulassung durch INSPEC International Limited XX RH Relative Luftfeuchte XX C XX C Temperaturbereich 7 Zulassung SR 584 ist gemäß EN 175 1997 zugelassen Kennzeichen EN 175 S S bedeutet mehr...

Страница 11: ... 11 SR 59011 T06 4004 Φακός συγκόλλησης απόχρωση Αρ 12 SR 59012 T06 4005 Φακός συγκόλλησης απόχρωση Αρ 13 SR 59013 T06 4006 Αυτόματος φακός EN 3 10 SR 59005 T06 4007 Αυτόματος φακός EN 3 11 SR 59006 T06 4008 Αυτόματος φακός EN 4 9 13 SR 59007 T06 4009 Εσωτερικόςπροστατευτικόςφακόςγιατοναυτόματοφακό R06 4009 Διορθωτικός φακός διόπτρα 1 0 SR 59014 T06 4010 Διορθωτικός φακός διόπτρα 1 5 SR 59015 T06 ...

Страница 12: ...40 C σε σχετική υγρασία κάτω από 90 Θερμοκρασία λειτουργίας από 10 C έως 55 C σε σχετική υγρασία κάτω από 90 Χρόνος αποθήκευσης Ο χρόνος αποθήκευσης του εξοπλισμού είναι 5 έτη από την ημερομηνία κατασκευής 6 Υπόμνημα συμβόλων Ανατρέξτε στις οδηγίες χρήσης Στοιχεία ημερομηνίας έτος και μήνας Έγκριση CE από INSPEC International Limited XX RH Σχετική υγρασία XX C XX C Εύρος θερμοκρασιών 7 Έγκριση Το ...

Страница 13: ...on lens dptr 1 0 SR 59014 T06 4010 Correction lens dptr 1 5 SR 59015 T06 4011 Correction lens dptr 2 0 SR 59016 T06 4012 Correction lens dptr 2 5 SR 59017 T06 4013 Spring for welding lens R06 0818 Protective lens PC R06 4008 Holder protective lens R06 0817 Neck and chest protection T06 8011 Face seal T06 8012 Protective hood T06 4014 Protective hose for the breathing hose T06 4016 3 Use 3 1 To fit...

Страница 14: ...175 1997 Marked EN 175 S S increased robustness The PPE Regulation EU 2016 425 type approval has been issued by Notified Body 0194 For the address see the reverse side of the user instructions The EU declaration of conformity is available at www srsafety com American Standards Mark Provides respiratory protection with an APF of 1000 Assigned Protection Factor according to OSHA 3352 02 2009 Provide...

Страница 15: ...tección interior para la lente automática R06 4009 Lente de corrección dptr 1 0 SR 59014 T06 4010 Lente de corrección dptr 1 5 SR 59015 T06 4011 Lente de corrección dptr 2 0 SR 59016 T06 4012 Lente de corrección dptr 2 5 SR 59017 T06 4013 Resorte para la lentede soldadura R06 0818 Lente de protección PC R06 4008 Soporte de la lente de protección R06 0817 Protección de cuello y pecho T06 8011 Sello...

Страница 16: ...instrucciones Relojes de fecha año y mes Con aprobación CE por INSPEC International Limited XX RH Humedad relativa XX C XX C Intervalo de temperaturas 7 Homologaciones El modelo SR 584 está aprobado en conformidad con la norma EN 175 1997 Marcado EN 175 S S mayor solidez El certificado de homologación CE requerido por el Reglamento UE 2016 425 relativo a los EPI ha sido emitido por el organismo de...

Страница 17: ...4009 Automaatläätse sisemine kaitselääts R06 4009 Korrektsioonilääts 1 0 dioptrit SR 59014 T06 4010 Korrektsioonilääts 1 5 dioptrit SR 59015 T06 4011 Korrektsioonilääts 2 0 dioptrit SR 59016 T06 4012 Korrektsioonilääts 2 5 dioptrit SR 59017 T06 4013 Keevitusläätse vedru R06 0818 Kaitselääts PC R06 4008 Kaitseläätsehoidik R06 0817 Kaela ja rinnakaitse T06 8011 Näotihend T06 8012 Kapuuts T06 4014 Hi...

Страница 18: ...ke kasutusjuhendit Kuupäev ja kellaaeg aasta ja kuu CE vastavusmärgise andja INSPEC International Limited XX RH Suhteline niiskus XX C XX C Temperatuurivahemik 7 Heakskiit SR 584 on saanud heakskiidu standardi EN 175 1997 kohaselt Märgitud EN 175 S S tähistab suurendatud töökindlust PPE määruse EL 2016 425 tüübikinnituse sertifikaadi on väljastanud teavitatud asutus nr 0194 Aadressi leiate kasutus...

Страница 19: ...uslasi EN 4 9 13 SR 59007 T06 4009 Automaattihitsauslasin sisäsuojalasi R06 4009 Korjauslinssi 1 0 dptr SR 59014 T06 4010 Korjauslinssi 1 5 dptr SR 59015 T06 4011 Korjauslinssi 2 0 dptr SR 59016 T06 4012 Korjauslinssi 2 5 dptr SR 59017 T06 4013 Hitsauslasin jousi R06 0818 Suojalasi PC R06 4008 Suojalasin pidike R06 0817 Niska ja rintasuojus T06 8011 Kasvotiiviste T06 8012 Suojahuppu T06 4014 Hengi...

Страница 20: ...je Päivämääräkellot vuosi ja kuukausi CE hyväksynnän myöntäjä INSPEC International Limited XX RH Suhteellinen kosteus XX C XX C Lämpötilat 7 Hyväksyntä SR 584 on hyväksytty standardin EN 175 1997 mukaisesti Merkintä EN 175 S S erikoiskestävä Henkilönsuojaimia koskevan asetuksen EU 2016 425 mukaisen tyyppihyväksynnän on myöntänyt ilmoitettu laitos nro 0194 Katso osoite käyttöohjeiden kääntöpuolelta...

Страница 21: ...06 4008 Lentille automatique EN 4 9 13 SR 59007 T06 4009 Lentille de protection interne pour lentille automatique R06 4009 Lentille correctrice 1 0 dioptre 1 0 SR 59014 T06 4010 Lentille correctrice 1 5 dioptre 1 0 SR 59015 T06 4011 Lentille correctrice 2 0 dioptre 1 0 SR 59016 T06 4012 Lentille correctrice 2 5 dioptre 1 0 SR 59017 T06 4013 Ressort pour lentille de soudage R06 0818 Lentille de pro...

Страница 22: ... pendant 5 ans à partir de la date de fabrication 6 Signification des symboles Voir la notice d utilisation Date gravée année et mois Label CE INSPEC International Limited XX RH Humidité relative XX C XX C Plage de température 7 Homologation Le demi masque SR 584 est homologué selon la norme EN 175 1997 Marquage EN 175 S S indique une solidité renforcée L homologation de type Règlement EPI UE 2016...

Страница 23: ...omatikus lencse EN 4 9 13 SR 59007 T06 4009 Belső védőüveg automatikus lencséhez R06 4009 Korrekciós lencse 1 0 dioptriás SR 59014 T06 4010 Korrekciós lencse 1 5 dioptriás SR 59015 T06 4011 Korrekciós lencse 2 0 dioptriás SR 59016 T06 4012 Korrekciós lencse 2 5 dioptriás SR 59017 T06 4013 Hegesztőüveg rugó R06 0818 Védőüveg PC R06 4008 Védőüvegtartó R06 0817 Nyak és mellkasvédő T06 8011 Arczáró le...

Страница 24: ...vet és hónapot megadó dátumjelzés A CE jóváhagyást megadta INSPEC International Limited XX RH Relatív páratartalom XX C XX C Hőmérséklet tartomány 7 Teljesített előírások Az SR 584 jóváhagyással rendelkezik az EN 175 1997 szabványnak megfelelően Jelölés EN 175 S S fokozott ellenálló képesség Az egyéni védőeszközökről szóló 2016 425 EU rendeletnek megfelelő típusjóváhagyást a 0194 számú tanúsító sz...

Страница 25: ... SR 59013 T06 4006 Lente automatica EN 3 10 SR 59005 T06 4007 Lente automatica EN 3 11 SR 59006 T06 4008 Lente automatica EN 4 9 13 SR 59007 T06 4009 Lente di protezione interna per lente automatica R06 4009 Lente correttiva 1 0 diottrie SR 59014 T06 4010 Lente correttiva 1 5 diottrie SR 59015 T06 4011 Lente correttiva 2 0 diottrie SR 59016 T06 4012 Lente correttiva 2 5 diottrie SR 59017 T06 4013 ...

Страница 26: ... L attrezzatura ha una durata di conservazioni di 5 anni dalla data di produzione 6 Legenda dei simboli Consultare le istruzioni per l uso Indicatori di data anno e mese Omologato CE da INSPEC International Limited XX RH Umidità relativa XX C XX C Intervallo di temperatura 7 Omologazione Lo schermo per saldatura SR 584 è omologato ai sensi della norma EN 175 1997 Contrassegnato EN 175 S S indica u...

Страница 27: ...T06 4008 Automatiniai tamsinti stiklai EN 4 9 13 SR 59007 T06 4009 Vidiniai apsauginiai tamsinti stiklai automatiniams tamsintiems stiklams R06 4009 Lęšiai su dioptrijomis dptr 1 0 SR 59014 T06 4010 Lęšiai su dioptrijomis dptr 1 5 SR 59015 T06 4011 Lęšiai su dioptrijomis dptr 2 0 SR 59016 T06 4012 Lęšiai su dioptrijomis dptr 2 5 SR 59017 T06 4013 Tamsintų stiklų suvirintojams spyruoklė R06 0818 Ap...

Страница 28: ...ukmė yra 5 metai nuo pagaminimo datos 6 Simbolių reikšmės Žr naudotojo instrukcijas Datos laikrodžiai metai ir mėnuo CE atitiktį patvirtino INSPEC International Limited XX RH Santykinis drėgnis XX C XX C Temperatūra 7 Patvirtinimas SR 584 patvirtintas pagal EN 175 1997 standarto reikalavimus Paženklintas EN 175 S S reiškia didesnį patvarumą AAP reglamento ES 2016 425 tipo patvirtinimo sertifikatą ...

Страница 29: ... 59007 T06 4009 Automātiskā stikla iekšējais aizsargstikls R06 4009 Optiskās korekcijas lēca 1 0 dioptriju SR 59014 T06 4010 Optiskās korekcijas lēca 1 5 dioptrijas SR 59015 T06 4011 Optiskās korekcijas lēca 2 0 dioptriju SR 59016 T06 4012 Optiskās korekcijas lēca 2 5 dioptrijas SR 59017 T06 4013 Metināšanas aizsargstikla atspere R06 0818 Aizsargstikls PC R06 4008 Aizsargstikla turētājs R06 0817 K...

Страница 30: ...rukcijas Datuma pulksteņi gads un mēnesis CE sertifikātu izsniedza INSPEC International Limited XX RH Relatīvais mitrums XX C XX C Temperatūras diapazons 7 Kvalitātes standarti SR 584 ir apstiprināta saskaņā ar standarta EN 175 1997 prasībām Marķējums EN 175 S S apzīmē pastiprinātu noturīgumu Regulas ES 2016 425 par individuālajiem aizsardzības līdzekļiem IAL tipa apstiprinājumu ir izdevusi pilnva...

Страница 31: ...tomatisch glas EN 4 9 13 SR 59007 T06 4009 Veiligheidsglas voor binnenzijde automatisch glas R06 4009 Correctieglas dptr 1 0 SR 59014 T06 4010 Correctieglas dptr 1 5 SR 59015 T06 4011 Correctieglas dptr 2 0 SR 59016 T06 4012 Correctieglas dptr 2 5 SR 59017 T06 4013 Klem voor lasglas R06 0818 Veiligheidsglas PC R06 4008 Houder voor veiligheidsglas R06 0817 Bescherming nek en borst T06 8011 Gezichts...

Страница 32: ...aarheid van het product is vijf jaar vanaf de datum van productie 6 Uitleg van de symbolen Zie gebruiksaanwijzing Datumklok jaar en maand CE gekeurd door INSPEC International Limited XX RH Relatieve vochtigheid XX C XX C Temperatuurbereik 7 Goedkeuringen De SR 584 is goedgekeurd volgens EN 175 1997 Gemarkeerd EN 175 S S extra sterkte De PPE typegoedkeuring EU 2016 425 is afgegeven door aangemelde ...

Страница 33: ...4010 Synskorrigerende glass dptr 1 5 SR 59015 T06 4011 Synskorrigerende glass dptr 2 0 SR 59016 T06 4012 Synskorrigerende glass dptr 2 5 SR 59017 T06 4013 Fjær til sveiseglass R06 0818 Beskyttelsesglass PC R06 4008 Holder beskyttelsesglass R06 0817 Hals og brystbeskyttelse T06 8011 Ansiktstetning T06 8012 Beskyttelseshette T06 4014 Beskyttelsesslange til pusteslange T06 4016 3 Bruk 3 1 Montere sve...

Страница 34: ...International Limited XX RH Relativ luftfuktighet XX C XX C Temperaturområde 7 Godkjenning SR 584 er godkjent i henhold til EN 175 1997 Merket EN 175 S S står for ekstra robust konstruksjon PPE forordningen EU 2016 425 er utstedt av kontrollorgan nr 0194 Adressen finnes på baksiden av omslaget på bruksanvisningen EU samsvarserklæring er tilgjengelig på www srsafety com ...

Страница 35: ...ciemniająca EN 3 10 SR 59005 T06 4007 Szyba samościemniająca EN 3 11 SR 59006 T06 4008 Szyba samościemniająca EN 4 9 13 SR 59007 T06 4009 Wewnętrzna szyba ochronna do szyby samościemniającej R06 4009 Szyba korekcyjna 1 0 dioptria SR 59014 T06 4010 Szyba korekcyjna 1 5 dioptrii SR 59015 T06 4011 Szyba korekcyjna 2 0 dioptrie SR 59016 T06 4012 Szyba korekcyjna 2 5 dioptrii SR 59017 T06 4013 Sprężyna...

Страница 36: ...ści względnej poniżej 90 Okres przydatności do użycia Okres przydatności urządzenia do użycia wynosi 5 lat od daty produkcji 6 Objaśnienie symboli Patrz instrukcja użytkowania Data godzina rok i miesiąc Świadectwo CE wydane przez INSPEC International Limited XX RH Wilgotność względna XX C XX C Zakres temperatur 7 Dopuszczenia Maska SR 584 spełnia wymagania normy EN 175 1997 Oznaczono EN 175 S S po...

Страница 37: ...nte automática EN 3 10 SR 59005 T06 4007 Lente automática EN 3 11 SR 59006 T06 4008 Lente automática EN 4 9 13 SR 59007 T06 4009 Lente de proteção interior da lente automática R06 4009 Lente de correção 1 0 dioptrias SR 59014 T06 4010 Lente de correção 1 5 dioptrias SR 59015 T06 4011 Lente de correção 2 0 dioptrias SR 59016 T06 4012 Lente de correção 2 5 dioptrias SR 59017 T06 4013 Mola para lente...

Страница 38: ...rtir da data de fabrico 6 Explicação dos símbolos Consulte as instruções de utilização Indicadores de data ano e mês Homologação CE pela INSPEC International Limited XX RH Humidade relativa XX C XX C Intervalo de temperaturas 7 Homologação A máscara SR 584 foi aprovada em conformidade com a norma EN 175 1997 Marcado EN 175 S S robustez aumentada A homologação do Regulamento UE 2016 425 relativo ao...

Страница 39: ...08 Lentilă automată EN 4 9 13 SR 59007 T06 4009 Lentilă interioară de protecție pentru lentila automată R06 4009 Lentilă de corecție dptr 1 0 SR 59014 T06 4010 Lentilă de corecție dptr 1 5 SR 59015 T06 4011 Lentilă de corecție dptr 2 0 SR 59016 T06 4012 Lentilă de corecție dptr 2 5 SR 59017 T06 4013 Arc pentru lentilade sudură R06 0818 Lentilă de protecție PC R06 4008 Suport lentilă de protecție R...

Страница 40: ...e de utilizare Ceasuri cu data anul și luna Aprobare CE de către INSPEC International Limited XX RH Umiditate relativă XX C XX C Interval de temperatură 7 Avize Produsul SR 584 este aprobat în conformitate cu EN 175 1997 Marcat EN 175 S S rezistență sporită Avizul de tip conform Regulamentului UE 2016 425 privind echipamentele de protecție individuală a fost emis de Organismul de certificare notif...

Страница 41: ...ческий светофильтр EN 3 11 SR 59006 T06 4008 Автоматический светофильтр EN 4 9 13 SR 59007 T06 4009 Внутренняя защитная линза для автоматического светофильтра R06 4009 Корригирующая линза 1 0 дптр SR 59014 T06 4010 Корригирующая линза 1 5 дптр SR 59015 T06 4011 Корригирующая линза 2 0 дптр SR 59016 T06 4012 Корригирующая линза 2 5 дптр SR 59017 T06 4013 Пружина для сварочной линзы R06 0818 Защитна...

Страница 42: ...ства 6 Пояснения к символам См руководство по использованию Символы даты год и месяц CE сертифицирован компанией INSPEC International Limited XX RH Относительная влажность XX C XX C Температурный диапазон 7 Сертификация Щиток SR 584 одобрен к применению согласно EN 175 1997 Маркировка EN 175 S Индекс S указывает на повышенную прочность Сертификат разрешения типа СИЗ в соответствии с Регламентом EU...

Страница 43: ...á šošovka EN 4 9 13 SR 59007 T06 4009 Vnútorná ochranná šošovka určená pre automatické šošovky R06 4009 Dioptrická šošovka 1 0 dioptrie SR 59014 T06 4010 Dioptrická šošovka 1 5 dioptrie SR 59015 T06 4011 Dioptrická šošovka 2 0 dioptrie SR 59016 T06 4012 Dioptrická šošovka 2 5 dioptrie SR 59017 T06 4013 Pružina na zváračskú šošovku R06 0818 Ochranná šošovka PC R06 4008 Držiak na ochrannú šošovku R0...

Страница 44: ... zamenjajte lečo če opazite da je poškodovana Materiali ki pridejo v stik s kožo uporabnika lahko povzročijo alergične reakcije če je uporabnik občutljiv Zunanje zgibno držalo za zaščitno lečo morate med delom v celoti spustiti Če je ščit za varjenje opremljen s trdo lečo iz mineralnega stekla morate na notranjo stran namestiti zaščitno lečo Poškodovane ali opraskane okularje je potrebno nemudoma ...

Страница 45: ...anite staro zaščitno lečo Slike 4 5 in 6 Namestite novo zaščitno lečo Slike 7 8 9 10 4 3 2 Zamenjava leče za varjenje Leča mora imeti oznako CE in biti standardne velikosti 90 x 110 mm Leča za varjenje Odstranite staro lečo za varjenje Slike 11 12 13 14 Novo lečo za varjenje pritrdite v obratnem vrstnem redu Slike 14 13 12 11 Avtomatična leča Odstranite staro avtomatično lečo Sliki 15 in 16 Novo a...

Страница 46: ...010 Korrektionsglas dptr 1 5 SR 59015 T06 4011 Korrektionsglas dptr 2 0 SR 59016 T06 4012 Korrektionsglas dptr 2 5 SR 59017 T06 4013 Fjäder till svetsglas R06 0818 Skyddsglas PC R06 4008 Hållare skyddsglas R06 0817 Nack och bröstskydd T06 8011 Ansiktstätning T06 8012 Svetshuva T06 4014 Skydd för andningsslang T06 4016 3 Användning 3 1 Montering av svetsvisir på hjälm Plocka bort rattar och brickor...

Страница 47: ...rasında tamamen indirilmelidir Kaynak maskesi güçlendirilmiş bir mineral cam lens ile donatılmışsa bunun iç kısmına koruyucu bir lens takılmalıdır Hasarlı veya çizilmiş oküler ekipmanlar derhal değiştirilmelidir Sınırlamalar Kaynak filtresinin yaptığınız işe uygun ölçekte olduğunu kontrol edin Kaynak maskesine kaynak filtresine ek olarak mutlaka bir koruyucu lens takılmalıdır Yangın güvenlik kural...

Страница 48: ...iştirilmesi Lens CE işaretli olmalı ve standart 90x110 mm ebadında olmalıdır Kaynaklama lensi Eski kaynak lensini çıkarın Şek 11 12 13 14 Ters sırayla yeni bir kaynak lensi takın Şek 14 13 12 11 Otomatik lens Eski otomatik lensi çıkarın Şek 15 16 Ters sırayla yeni bir otomatik lens takın Şek 16 15 4 3 3 Düzeltme lensinin takılması Düzeltme lensini kaynak lensinin içerisine yerleştirin 5 Teknik öze...

Страница 49: ...49 3 4 5 2x 6 7 8 9 2 1 ...

Страница 50: ...50 12 13 14 11 KLICK 2x 10 15 16 ...

Страница 51: ......

Страница 52: ... is manufactured within a quality management system accepted by Notified Body 0194 INSPEC International Limited 56 Leslie Hough Way Salford M6 6 AJ England Sundström Safety AB SE 341 50 Lagan Sweden Tel 46 10 484 87 00 info srsafety se www srsafety com ...

Отзывы: