background image

© 2013 Suncast Corporation, Batavia, IL 

0361217

   Tools Needed for Installation /  

Outils nécessaires pour  
l’installation / Herramientas  
necesarias para la instalación

ASSEMBLY INSTRUCTIONS

INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE 

INSTRUCCIONES PARA EL ARMADO

KEEP THESE INSTRUCTIONS. 

You will need the Quality Control Number shown below to register your product.

VEUILLEZ CONSERVER CES INSTRUCTIONS. 

Vous aurez besoin du Numéro de contrôle de qualité ci-dessous pour enregistrer 

votre produit.

CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES. 

Para registrar sus productos, necesitará el Número de control de calidad que se muestra  

a continuación.
 

Quality Control Number:  

Assembled exterior dimensions 3' 11 7/8" W x 2' 6 1/8"D x 3' 5 1/4" H

 

Numéro de contrôle de qualité :

 

Dimensions extérieures une fois assemblé 1,22 m (L) x X 76,51cm (D) x 1,05 m (H)

   

Número de control de calidad:

 

(3 pi 11 7/8 po x 2 pi 6 1/8 po x 3 pi 5 1/4 po)

 

   

Dimensiones exteriores una vez armado (ancho x profundidad x altura):

 

1,22 m x 76,51 cm x 1,05 m

   

(3 pies 11 7/8 pulg. x 2 pies 6 1/8 pulg. x 3 pies 5 1/4 pulg.) 

 

Содержание VDB19500

Страница 1: ...tr le de qualit ci dessous pour enregistrer votre produit CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Para registrar sus productos necesitar el N mero de control de calidad que se muestra a continuaci n Quality Cont...

Страница 2: ......

Страница 3: ...SEMBLED INCORRECTLY OR IN THE WRONG SEQUENCE U i i v V Suncast is not responsible for replacing parts lost or damaged due to incorrect assembly U V V w OR STEPS WHERE PARTS ARE PLACED UPSIDE DOWN PLAC...

Страница 4: ...TRE TENU RESPONSABLE DU REMPLACEMENT DES PI CES ENDOMMAG ES OU PERDUES EN RAISON D UN ASSEMBLAGE INCORRECT U i i i i w ORS DES TAPES O LES PI CES DOIVENT TRE PLAC ES L ENVERS PLACEZ LES PI CES SUR UN...

Страница 5: ...AD 6EA LAS P GINAS Y i i V i U i V i i i VV i i i V i STE KIT CONTIENE PIEZAS QUE PUEDEN DA ARSE SI SE ARMAN INCORRECTAMENTE O EN LA SECUENCIA EQUIVOCADA U VV i 3UNCAST NO ES RESPONSABLE DEL REEMPLAZO...

Страница 6: ...t d un num ro de pi ce Algunas piezas pl sticas est n marcadas con la letra del manual y el n mero de pieza para facilitar el armado Right back Arri re droit Trasero derecho E Bottom panel Panneau inf...

Страница 7: ...age charni re Conjunto de la bisagra x2 J Middle hinge assembly Assemblage charni re centrale Conjunto de la bisagra central K Right door Porte droite Puerta derecha H Left door Porte gauche Puerta iz...

Страница 8: ...w Vis m taux 6 mm x 12 7 mm 0 25 po x 0 5 po Tornillo para metal de 6 mm x 12 7 mm 0 25 x 0 5 pulg BB Pan head screw Vis t te cylindrique Tornillo de cabeza troncoc nica x48 CC GG 1 2 Phillips screw V...

Страница 9: ...de la varilla de la puerta OO Left hinge brace Renfort charni re gauche Soporte izquierdo de la abrazadera SS Right hinge brace Renfort charni re droit Soporte derecho de la abrazadera TT Door stop an...

Страница 10: ...dela Luego quite la tuerca de leva y la arandela de jaci n para desmontar el cuerpo y la manija 2 3 4 1 2 RR i L q i L i i i iq i Armado i V Li q i Attach strike plate HH to top of right door H and at...

Страница 11: ...door H From the inside of door secure with lock washer and cam nut Note Attach cam lock parts in same orientation as shown Ins rez le corps de la came et la poign e vers l ext rieur de la porte droite...

Страница 12: ...ors de la seconde tape 6 pas excessivement la varilla de la puerta UU en la leva RR con un tornillo y una arandela que se desmontaron en el paso 2 1 apriete excesivamente Slide door rod guide OO onto...

Страница 13: ...suite Armado i V Li q i i continuaci n i L q7 i L i i i iq Armado i V Li q i i Align tabs on bottom of left side B with slot on bottom panel A Lower panel into slots and slide towards front of shed Al...

Страница 14: ...uierdo B Inserte las leng etas en las ranuras y desl celas hacia abajo hasta que el trasero se conecte en el piso i L q7 continued i L i i i iq suite Armado del V Li q i i continuaci n Align tabs on b...

Страница 15: ...en el trasero derecho E con las ranuras del lado derecho D i L q7 continued i L i i i iq suite Armado del V Li q i i continuaci n E C 12 Align and insert left tabs on right back E with slots on left...

Страница 16: ...ins r es dans le plancher Deslice el trasero derecho E hacia abajo para bloquear las leng etas del lado en su lugar Las leng etas inferiores del trasero derecho E tambi n se insertar n en el piso i L...

Страница 17: ...l panel frontal F en el panel inferior A i L q7 continued i L i i i iq suite Armado del V Li q i i continuaci n H F 16 Insert bottom of right door H into front panel F Ins rez le bas de la porte droit...

Страница 18: ...echo D Attach right hinge brace TT to right side panel D and over right door H with three screws CC Fixez le renfort charni re droit TT au panneau droit D et au dessus de la porte droite H utilisant t...

Страница 19: ...i L q continued i L i i i iq i k i suite Armado i V Li q i i continuaci n 1 2 2 II 20 GG x2 x2 I Attach magnetic catch II to top panel I with two screws GG Fixez la fermeture aimant II au panneau sup...

Страница 20: ...mbly K to top panel I with eight screws CC Fixez deux assemblages de charni re J et un assemblage de charni re central K au panneau sup rieur I utilisant huit vis CC Instale dos conjuntos de bisagras...

Страница 21: ...amortiguador de gas est instalado en el conjunto del panel superior Attach other end of gas shock EE and one end of corner bracket LL to hinge assembly J with one screw AA and one nut DD Repeat for r...

Страница 22: ...placa de acero posterior y el trasero derecho Nota En este paso s lo use los cuatro ori cios inferiores Lower top panel I and line up two hinge assemblies J and middle hinge assembly K with molded gr...

Страница 23: ...ining hinge assembly Note Top panel assembly has been removed for clarity Fixez l assemblage charni re arri re J utilisant une vis AA Fixez l avant de la charni re du couvercle utilisant deux vis CC R...

Страница 24: ...contacto de la puerta derecha HH Ajuste II como sea necesario para obtener un ajuste apretado quitando primero la abrazadera MM Attach remaining end of corner bracket LL to left side B with one screw...

Страница 25: ...rouiller le coffre correctement fermez l assemblage panneau sup rieur puis joignez un cadenas 5 16 8 mm non fourni au verrou came RR Con el conjunto del panel superior cerrado instale un candado de 5...

Страница 26: ...e terraza para darle estabilidad Seleccione la ubicaci n del montaje piso o pared With deck box in desired location mark your pre drilled holes in deck box on wall Consult your local hardware retailer...

Страница 27: ...votre d taillant de quincaillerie local pour obtenir le mat riel d ancrage assorti votre application Ancrez le coffre utilisant le mat riel d ancrage Remarque Une rondelle ordinaire DOIT tre utilis e...

Страница 28: ...ONS VOID THE WARRANTY IMPROPER ASSEMBLY ASSEMBLY ON A FOUNDATION OTHER THAN AS DESCRIBED IN the assembly instructions use above intended and reasonable capacity misuse abuse failure to perform ordinar...

Страница 29: ...e sur une fondation autre que celle D CRITE DANS LES INSTRUCTIONS Dg ASSEMBLAGE UTILISATION AU DEL DE LA CAPACIT PR VUE ET RAISONNABLE UTILISATION impropre utilisation abusive non ex cution de l entre...

Страница 30: ...LA GARANT A MONTAJE INCORRECTO MONTAJE SOBRE UNA BASE DISTINTA A LA DESCRITA EN las instrucciones de montaje uso a una capacidad superior a la indicada y razonable mal uso uso indebido falta del mante...

Страница 31: ...31...

Отзывы: