background image

1

1

2

Reflektorbleche / reflector sheets

Ziehen Sie bitte die Schutzfolie ab, bevor Sie die Reflektorbleche anbringen! / Please remove the

protection foil before the sheets are placed! / Enlevez la feuille de protection avant d'installer les tôles

Spiegelfläche nach oben! / Shiny side upwards!

Z5

Z

10

Bitte die Bleche 1+2 sowie 23+24 (Bleche mit Ausschnitt)

nicht mit der Blechschraube Z13 am Tragring R1 befestigen.

Please do not use the screw Z13 to fix the sheets 1+2 and

23+24 (sheets with cutting) on the outer ring R1.

R1

tôles de réflexion / chapas del reflector

de réflexion! / ¡Quitar la lamina de protección antes de montar las chapas del reflector!

Les surfaces brillantes vers le haut! / ¡Superficie de espejo hacia arriba!

SVP, n’utilisez pas la vis Z13 pour fixer les pièces 1+2 et

23+24 sur la bague extérieure R1

Por favor, no utilizar el tornillo Z13 para fijar las chapas

n° 1 + 2 además n° 23 + 24 al anillo de portador R1.

                                                                                                                                                                             

- 9 -

 

Содержание Premium 14

Страница 1: ...Deutsch English Francais Español Premium 14 Montage und Bedienungsanleitung Assembly and operating instructions Notice de montage Instrucciones de montaje y manejo ...

Страница 2: ...urche 10 x 13 mm 2 x Llave de boca 10 x 13 mm 9 1 x Ring Maulschlüssel 7 mm 1 x Combination wrench 7 mm 1 x Clé mixte 7 mm 1 x Llave combinada 7 mm 9 1 x Kreuzschlitzschraubendreher 1 x Crosstip screwdriver 1 x Tournevis cruciforme 1 x Desarmador de cruz 9 1 x Sechskant Winkelschraubendreher 2 5 mm 1 x Socket head wrench 2 5 mm 1 x Clé six pans 2 5 mm 1 x Llave allen 2 5 mm 2 ...

Страница 3: ...Z13 8x 18x 4x 5x 29x 2x 2x 48x 48x 22x 2x 5x Schrauben und Muttern bolts and nuts In Originalgröße gezeichnet in original size 1x R9 Z10 1x écrous et boulons tornillos y tuercas dessinés en taille originale dibujado en tamaño original 3 ...

Страница 4: ...Z6 Z7 Z5 Z3 Z11 Gestell frame 1 2 3 4 5 bâti soporte Z3 Z3 4 ...

Страница 5: ...R1 R2 R3 R4 R5 R6 R8 R4 R5 R2 R2 R3 R3 Z5 R6 Z2 Z3 Z4 Reflektor reflector réflecteur reflector 1 2 3 4 5 ...

Страница 6: ...Z1 Z5 Z5 Z5 Z1 Z1 Z2 Z2 T1 T3 T2 Topfhalterung potholder 5 6 T1 T1 T2 T3 R3 T3 support pour marmite soporte para recipiente 6 ...

Страница 7: ...s der Flügelmutter eingestellt Die Bremswirkung wird durch Drehen by the use of the wingnuts The braking effect can be adjusted Montée les systèmes des freinages à chaque coté Assemble the brake C1 C2 on both sides par les écrous papillons Les systèmes des freinages et réglables tuerca de mariposa El efecto del freno se ajusta al torcer la 7 ...

Страница 8: ...5 Sonnenstandsanzeiger sun position indicator Z12 R9 Z4 Z4 indicateur de position indicador de posición 8 ...

Страница 9: ...t der Blechschraube Z13 am Tragring R1 befestigen Please do not use the screw Z13 to fix the sheets 1 2 and 23 24 sheets with cutting on the outer ring R1 R1 tôles de réflexion chapas del reflector de réflexion Quitar la lamina de protección antes de montar las chapas del reflector Les surfaces brillantes vers le haut Superficie de espejo hacia arriba SVP n utilisez pas la vis Z13 pour fixer les p...

Страница 10: ...atenerse a la sucesión de las chapas del reflector Die Blechschraube wird durch das Profil gehalten Die Blechschraube Z13 nicht festziehen der Bleche 1 2 Vissez les écrous du réflecteur jusqu au niveau du Atornillar las tuercas de seguridad hasta el final del boulon Ne jamais les serrer tornillo No apretarlas nunca Ne pas serrer le boulon de tôle Z13 il tient par le profilé No apretar el tornillo ...

Страница 11: ...ie bitte den mitge lieferten Verankerungsstift Hering fest im Boden In order to protect the solar cooker against over turning because of strong wind push the attached tent peg into the ground Pour éviter que le four solaire ne tombe à cause du vent fixez le bien dans le sol au moyen de la sardine livrée avec comme indiqué sur l image Para evitar que el hornillo solar se caiga debido a viento fuert...

Страница 12: ...which are not resistant to heat for example with plastic or wooden handles If you cannot replace these parts you should wrap aluminium foil around them Please use handling cloths oven gloves for touching the pot the lid and the pot support N utilisez que des récipients poêle casserole foncées de préférence noires La couleur noire permet aux rayons solaires réfletés de se transformer en chaleur de ...

Страница 13: ...r el proceso de cocción desde un sitio a la sombra La utilización de una cesta para mantener el calor una vez realizada la precocción es un método fácil y seguro para que la comida esté en su punto especialmente para comidas que necesitan una cocción prolongada De este modo también se mantiene caliente la comida si prefiere comer cuando ya se haya ido el sol 8 Benützen Sie nur Seife oder Spülmitte...

Страница 14: ...u réflecteur vers le haut le miroir est ainsi protégé Dans cette position le four solaire peut rester en plein air En cas de grands vents imminents vous pouvez aussi poser le réflecteur à plat par terre Ne le mettez jamais debout contre un mur inflammable Cuando no se utiliza el hornillo se gira la parte trasera del reflector hacia arriba De este modo el espejo está protegido En esta posición se p...

Страница 15: ......

Страница 16: ...Wir bringen es auf den Brenn Punkt We bring the power of the sun to the spot ...

Отзывы: