background image

4. Instandhaltung / W

artung

4. Maintenance / Entretien

4. Service / Maintenance

3. Handhabung / Betrieb

3. Utilisation / Exploitation

3. Handling / Operation

2. Inbetriebnahme

2. Mise en service

2. Commissioning

6

1. Sicherheitshinweis

1.  Indication relative à la sécurité

1. Notes on safety

designed.

•  Do not use the power tool if the 

switch does not turn it on and 
off. Any power tool that cannot 
be controlled with the switch is 
dangerous and must be repaired.

•  Disconnect the plug from the 

power source before making any 
adjustments, changing acces-
sories, or storing power tools. 
Such preventive safety measures 
reduce the risk of starting the 
power tool accidentally.

•  Store idle power tools out of the 

reach of children and do not 
allow persons unfamiliar with the 
power tool or these instructions 
to operate the power tool. Power 
tools are dangerous in the hand of 
untrained users.

•  Maintain power tools. Check 

for misalignment or binding of 
moving parts, breakage of parts 
and any other condition that may 
affect the power tools opera-
tion. If damaged, have the power 
tool repaired before use. Many 
accidents are caused by poorly 
maintained power tools.

•  Keep cutting tools sharp and 

clean. Properly maintained cutting 
tools with sharp cutting edges are 
less likely to bind and are easier to 
control.

•  Use the power tool, accessories 

and tool bits etc., in accordance 
with these instructions and in the 
manner intended for the particular 
type of power tool, taking into ac-
count the working conditions and 
the work to be performed. Use of 
the power tool for operations dif-
ferent from intended could result 
in a hazardous situation.

meilleur et plus sûr, si l’outillage 
est utilisé à sa puissance nomi-
nale.

•  Ne pas utiliser d’outillage élec

-

trique dont l’interrupteur de réseau 
ne se laisse pas enclencher 
ou déclencher. Chaque outill-
age électrique ne pouvant être 
enclenché ou déclenché avec 
l’interrupteur est dangereux et doit 
être réparé.

•  Avant l’exécution de réglages, le 

changement d’accessoires ou de 
l’entreposage de l’outillage élec-
trique, séparer la fiche du réseau. 
De telles mesures de sécurité 
préventives diminuent le risque 
d’une mise en marche involontaire 
de l’outillage électrique.

•  Maintenir les outillages électriques 

non utilisés hors de la portée 
des enfants et ne pas tolérer 
que des personnes non formées 
à l’utilisation d’outillage élec-
trique ou ne connaissant pas les 
directives relatives à leur usage, 
puissent les utiliser. Les outillages 
électriques en mains de profanes 
représentent une source de dan-
gers. 

•  Maintenir en bon état les outill

-

ages électriques. Contrôler les 
pièces mobiles ayant une mau-
vaise orientation ou se laissant 
mouvoir avec peine, les pièces 
endommagées ou d’autres états 
pouvant nuire au bon fonction-
nement de l’outillage électrique. 
Les pièces endommagées sont 
à réparer avant toute nouvelle 
utilisation de l’outillage électrique. 
Beaucoup d’accidents ont pour 
origine des outillages électriques 
mal entretenus.

•  Maintenir les outils de coupe 

affûtés et propres. Des outils de 
coupe  maintenus de manière 
conforme, avec des tranchants 
affûtés, sont moins soumis au 
coincement et sont plus faciles à 
guider.

•  L’utilisation des outillages élec

-

Werkzeug wird die Arbeit besser 
und sicherer mit der Nennleistung 
des Werkzeuges ausgeführt

•  Kein Elektrowerkzeug verwenden, 

dessen Netzschalter sich nicht 
ein- und ausschalten lässt. Jedes 
Elektrowerkzeug, das nicht mit 
dem Schalter ein- und ausge-
schaltet werden kann, ist gefähr-
lich und muss repariert werden.

•  Vor der Ausführung von Einstel

-

lungen, dem Wechseln des Zu-
behörs oder der Einlagerung von 
Elektrowerkzeugen ist der Stecker 
vom Netz zu trennen. Derartige 
vorbeugende Sicherheitsmass-
nahmen verringern das Risiko 
eines unbeabsichtigten Anlaufs 
des Elektrowerkzeuges.

•  Unbenutzte Elektrowerkzeuge 

ausserhalb der Reichweite von 
Kindern aufbewahren und nicht 
zulassen, dass nicht vertraute 
Personen Elektrowerkzeuge oder 
Anweisungen zum Betrieb von 
Elektrowerkzeugen benutzen. In 
den Händen von Laien stellen 
Elektrowerkzeuge eine Gefahren-
quelle dar. 

•  Elektrowerkzeuge instand halten. 

Sich bewegende Teile auf falsche 
Ausrichtung oder schwere Gän-
gigkeit prüfen, beschädigte Teile 
oder andere Zustände untersu-
chen, die den Betrieb des Elek-
trowerkzeuges beeinträchtigen 
könnten. Beschädigte Teile sind 
vor dem Einsatz des Elektrowerk-
zeuges zu reparieren. Viele Unfälle 
werden durch schlecht instand 
gehaltene Elektrowerkzeuge 
verursacht.

•  Schneidwerkzeuge scharf und 

sauber halten. Ordnungsgemäss 
instand gehaltene Schneidwerk-
zeuge mit scharfen Schneidkan-
ten verklemmen sich weniger und 
sind leichter zu führen.

•  Elektrowerkzeuge, Zubehör sowie 

Werkzeugeinsätze usw. sind ent-
sprechend diesen Anweisungen 
und in der Weise zu verwenden, 

Содержание UXD 2

Страница 1: ...Betriebsanleitung Dossier technique Technical Document UXD 2 ...

Страница 2: ...traire à la desti nation 1 4 Déclaration de conformité CE 1 5 Explication des symboles 2 Mise en service 2 1 Avant la mise en service 2 2 Mise en service 2 3 Performances 2 4 Conditions d exploitation 2 5 Indications relatives à la sécu rité lors de la mise en service 3 Utilisation Exploitation 3 1 Dispositifs de protection 3 2 Outils de polissage 3 3 Indications de travail 4 Entretien 4 1 Mainten...

Страница 3: ...nt produites elles peu vent entraîner l inflammation de poussières ou d effluents gazeux Tenir éloigné les enfants et autres personnes durant l utilisation d outillage électrique La maîtrise des outils peut être influencée négativement par suite de distrac tion 2 Sécurité électrique La fiche de réseau de l outillage électrique doit être adaptée à la prise de courant et ne peut être modifié d aucun...

Страница 4: ...de l utilisation d un outillage électrique l attention la concen tration en vue de l engagement au travail de même que le bon sens sont des aspects requis pour la sécurité Ne pas utiliser l outillage électrique en cas de fatigue ou sous l influence de drogues d alcool ou de médicaments Un bref instant d inattention lors de l utilisation d outillage électrique peut en traîner de graves blessures Ut...

Страница 5: ...ent être pris dans les pièces en mou vement Lors de la présence de dispositifs pour le raccordement à des instal lations d aspiration et de collecte s assurer que ceux ci soient raccordés et utilisés de manière conforme à la destination Par l utilisation de ces installations il est possible d éviter des mises en danger dues à la poussière Fixez bien la pièce Employez un dispositif de serrage ou un...

Страница 6: ...ts et ne pas tolérer que des personnes non formées à l utilisation d outillage élec trique ou ne connaissant pas les directives relatives à leur usage puissent les utiliser Les outillages électriques en mains de profanes représentent une source de dan gers Maintenir en bon état les outill ages électriques Contrôler les pièces mobiles ayant une mau vaise orientation ou se laissant mouvoir avec pein...

Страница 7: ...pécial isé possédant une formation adéquate uniquement avec des pièces de rechange identiques Il est ainsi assuré que la sécurité de l outillage électrique est main tenue 1 2 Utilisation conforme à la destination Cette machine est desti née au melange à sec ou à l eau ainsi que pour le polissage de pierre natu relle ou artificielle à l aide de disques de bagues et de cloches de meulage Cette machi...

Страница 8: ...péné trer dans la machine La machine ne doit pas être utilisée pour le tronçonnage et le dégrossissage 1 4 Déclaration de confor mité CE Nous la maison Otto Suhner GmbH Trottäcker 50 D Bad Säckingen déclarons par la présente et sous notre propre responsabi lité que la machine UXD 2 Numéro de série et de lot voir dernière page est conforme aux exigences des directives 2004 108 EG 2006 95 EG 98 37 E...

Страница 9: ...oduit La non observation peut entraîner une défectuosité Indication relative à la sécurité Danger Cette information sert à permet tre une utilisation sûre En cas de non observation la sécurité de l utilisateur n est pas garan tie Information Cette information sert à la com préhension du fonctionnement du produit Par cela la pleine capacité de fonctionnement du produit pourra être exploitée Dossier...

Страница 10: ...Avant le raccordement de la machine au réseau s assurer que l interrupteur EN HORS soit déclenché Avant de commencer le travail avec une machine possédant un interrupteur PRCD en con trôler le fonctionnement correct Raccorder la fiche de réseau à la source de courant auprès de l interrupteur PRCD 1 Actionner la touche ON sur l in terrupteur PRCD La lampe témoin s allume Retirer la fiche de ré seau...

Страница 11: ...er et verrouiller Actionner l interrupteur EN HORS et appuyer en même temps sur le bouton de verrouillage de l inter rupteur Déclencher Actionner l interrupteur EN HORS Contrôler les outils de polissage avant l utilisation L outil de polissage doit être monté impeccablement et doit pouvoir tourner librement Laisser tour ner la machine quelques secondes à vide Les outils endommagés ou présentant un...

Страница 12: ...den Beim Schleifen stets Schutz brille Schutzhandschuhe und Gehörschutz tragen Maschine einige Sekunden bei Leerlaufdrehzahl laufen lassen Vibrierende Schei Leistungsaufnahme Puissance absorbée Power Input 500 Watt Leistungsabgabe Puissance rendement Power Output 330 Watt Leerlaufdrehzahl Vitesse à vide No load speed 2000 min 1 rpm Max Werkzeug Ø Outil Ø max Wheel capacity 125 mm 4 8 Schalldruckpe...

Страница 13: ...pteur PRCD Déclenche lors d un courant de fuite 10 mA dans un temps extrêmement court 15 ms Se trouve directement dans le câble d amenée Après coupure de la tension de réseau l interrupteur doit à nouveau être réarmé Ceci assure la protection contre une mise en marche fortuite de la machine à polir Transformateur de séparation galvanique EN 60742 Les machines de polis sage destinées à des travaux ...

Страница 14: ...ait pas partie de l équipement standard et doit être mis à disposition du côté structural Fiche spéciale fiche CEE 3 1 Dispositifs de protec tion Avant tout travail sur la machine retirer la fiche du secteur Pour tous les travaux exécutés avec la machine la poignée doit impérati vement être montée 3 2 Outil pour le polissage Avant tout travail sur la machine retirer la fiche du secteur N utiliser ...

Страница 15: ...y hand Changement Montage des outils de polissage 1 Nettoyer la broche et toutes les pièces à monter 1 Verrouiller la broche en appuyant sur le bouton d encliquetage pour le blocage de la broche N actionner le bouton d encli quetage pour le blocage de la broche que lors de l arrêt com plet de celle ci Retenir le logement élastique avec une clé à fourches et libérer l outil de polissage à la main o...

Страница 16: ...avail Cette machine est équipée d une protection contre les sur charges interrompant l amenée de courant sitôt que la machine est surchargée Ainsi dans un tel cas Déclencher la machine avec l interrupteur EN HORS Réarmer la protection contre la surcharge Par un travail mené avec sen sibilité concentration et sans broutement la performance abrasive est sensiblement aug mentée La quantité d eau est ...

Страница 17: ...hine constamment en état de propreté Les en trées et sorties d air sont à souffler régulièrement à l air comprimé La graisse de la tête d entraînement angulaire est à renouveler périodique ment Contrôler régulièrement le câble de réseau Les câbles endommagés sont à remplacer de manière impérative Ces travaux sont exécutés par votre centre de service de manière professionnelle et rapide 4 1 1 Chang...

Страница 18: ...bon brush Insert spring in carbon brush mount and clean carbon brush mount Desserrer quatre vis env 5 mm Déplacer la poignée et le boîtier intermédiarie Libérer le recouvrement avec un tournevis et l enlever Libérer la fixation des balais avec un tournevis Soulever le ressort avec le tournevis et enlever le charbon Mettre le ressort dans le support de balai et nettoyer celui ci Vier Schrauben löse...

Страница 19: ...en carbon brush mount back down again with screwdriver Insert cover Fasten handle interme diate housing to stator housing Soulever le ressort avec tournevis et introduire le nouveau charbon Revisser le support de balai avec le tournevis Remettre le couvercle revisser la poi gnée le boîtier interméediarire avec le boîtier de stator Mit Schraubendreher Feder anheben und neue Kohle einführen Mit Schr...

Страница 20: ...ervice 2 Commissioning 20 4 Instandhaltung Wartung 4 Maintenance Entretien 4 Service Maintenance 4 2 Maintenance and wear ing parts 4 2 1 Machine with isolating transformer or PRCD GFCI 4 2 Pièces de maintenance et d usure 4 2 1 Machine avec transfor mateur de séparation ou PRCD GFCI 4 2 Wartungs und Ver schleissteile 4 2 1 Maschine mit Trenntrans formator oder PRCD GFCI ...

Страница 21: ...671 03 1 1 1 109 Gehäuse komplett Bâti complet Housing complete 49 671 21 2 2 2 2 2 110 Abdeckung Couvercle Cover 48 886 03 1 1 1 1 1 111 Griff Poignée Handle 59 353 01 1 1 1 1 1 112 Deckel Couvercle Cover 59 355 01 2 2 2 2 2 113 Federring Rondelle ressort Spring washer 27 799 04 1 1 1 1 1 114 Kugellager Roulement à billes Ball bearing 27 684 08 1 1 1 1 1 115 Kabelbride Bride Cable flange 35 183 0...

Страница 22: ...ting cap 78 559 02 1 1 159 Schutzkappe Capot de protection Protecting cap 78 558 01 1 1 160 Handgriff Poignée Handle 64 175 01 2 2 161 6kt Schraube Vis à tête six pans Hexagon screw 28 163 79 1 1 200 Stator Stator Stator 47 786 27 1 1 1 200 Stator Stator Stator 47 786 28 1 1 210 Anker mit Lüfter Induit compl Armature with fan 57 144 04 1 1 1 210 Anker mit Lüfter Induit compl Armature with fan 57 1...

Страница 23: ...l devait pésenter un défaut malgré des processus de fabrication et de contrôles rigoureux il y a lieu de faire exé cuter la remise en état par un atelier de service à la clientèle agréé par 4 4 Prestation de garantie Pour des dégâts et dégâts colla téraux résultants d un traitement inadéquant d une utilisation non conforme à la destination du non respect des prescrip tions de maintenance et d entr...

Страница 24: ...ifications sous réserve Subject to change Für künftige Verwendung aufbewahren A lire et à conserver Keep for further use Otto Suhner GmbH D 79701 Bad Säckingen Phone 49 0 77 61 557 0 Fax 49 0 77 61 557 110 190 www suhner de e mail info suhner de ...

Отзывы: