2) To turn the machine on, push the
ON/OFF switch toward the front
unteil it clicks in.
2.2.2 Turn off
Press the ON/OFF swith to trigger
the blocking and the machine shuts
down.
2) Pour enclencher la machine, pla-
cer l’interrupteur EN/HORS vers
l’avant jusqu’à encliquetage.
2.2.2 Déclenchement
Par pression sur l’interrupteur EN/
HORS l’encliquetage est libéré et la
machine s’arrête.
2) Um die Maschine einzuschalten,
EIN-/AUS-Schalter nach vorne
drücken bis er einrastet.
2.2.2 Ausschalten
Durch Drücken des EIN-/AUS-Schal-
ters wird die Arretierung gelöst und
die Maschine stellt ab.
1. Sicherheitshinweis
1. Indication relative à la sécurité
1. Notes on safety
4. Instandhaltung / W
artung
4. Maintenance / Entretien
4. Service / Maintenance
3. Handhabung / Betrieb
3. Utilisation / Exploitation
3. Handling / Operation
2. Inbetriebnahme
2. Mise en service
2. Commissioning
14
DE
FR
GB
2. Inbetriebnahme
2. Mise en service
2. Commissioning