screwed in at the left or right, or in the
gearbox head at the top
Befor fitting, blow out the thread
in the gearbox head.
3.2 Grinding tools
Use only tools and adapters
recommended by the manufac-
turer.
Observe the tool manufacturers
instructions!
Do not use cutting discs for
side-grinding.
Only tools with a maximum di-
ameter of 125 mm may be used.
Use only grinding tools and
chucks whose admissible maxi-
mum speed is equal to or higher
than the no-load speed of the
machine.
Use only clean tools!
3.2.1 Fitting of grinding/cutting
disc
Clean backing flange, clamping
nut and backing flange surface
of the grinding disc.
vissée à gauche, à droite ou en haut
sur la tête de transmission
Souffler le filetage avant de
monter la poignée.
3.2 Outils pour le polis-
sage
N’utiliser que des outils et adap-
tateurs recommandés par le
fabricant.
Les indications des fabricants
d’outillage sont à observer !
Ne pas utiliser des disques de
tronçonnage pour le meulage
latéral.
N’utiliser que des outils d’un
diamètre maximal de 125 mm.
N’utiliser que des outils de polis-
sage et des dispositifs de ser-
rage dont la vitesse de rotation
maximale est égale ou supé-
rieure à la vitesse de rotation en
marche à vide de la machine.
Ne monter que des outils
propres !
3.2.1 Montage du disque de
polissage / découpe
Nettoyer la bride de serrage,
l’écrou tendeur ainsi que les sur-
faces de serrage de la meule.
rechts oder oben am Getriebekopf
eingeschraubt werden
Vor dem Montieren Gewinde im
Getriebekopf ausblasen.
3.2 Schleifwerkzeuge
Nur vom Hersteller empfohlene
Werkzeuge und Adapter ver-
wenden.
Die Hinweise des Werkzeug-
Herstellers sind zu beachten!
Trennschleifscheiben nicht für
Seitenschleifen verwenden.
Es dürfen nur Werkzeuge mit
einem maximalen Durchmesser
von 125 mm verwendet werden.
Nur Schleifwerkzeuge und
Spannvorrichtungen verwen-
den, deren zulässige maximale
Drehzahl gleich oder höher ist,
als die Leerlaufdrehzahl der Ma-
schine.
Nur saubere Werkzeuge mon-
tieren!
3.2.1 Montage der Schleif-/
Trennscheibe
Spannflansch, Spannmutter so-
wie die Spannfläche der Schleif-
scheibe reinigen.
1. Sicherheitshinweis
1. Indication relative à la sécurité
1. Notes on safety
4. Instandhaltung / W
artung
4. Maintenance / Entretien
4. Service / Maintenance
3. Handhabung / Betrieb
3. Utilisation / Exploitation
3. Handling / Operation
2. Inbetriebnahme
2. Mise en service
2. Commissioning
20
DE
FR
GB
3. Handhabung / Betrieb
3. Utilisation / Exploitation
3. Handling / Operation