background image

Datos técnicos    LWA 70 KF

a presión de servicio de 6 bar

Potencia

75 W

Par de giro

0,03 Nm

Consumo de aire

0,18 m

3

/min

con potencia máxima

Consumo de aire
con marcha en vacío

0,20 m

3

/min

Núm. de revoluciones en régimen
de marcha en vacío

70.000

 r.p.m.

Nivel de presión acústica
seg. CEN/TC 255 N

82 dB(A)

Vibración según
DIN ISO 8662-4

<2,5 m/s

2

Peso con tubo flexible

0,81 kg

Calidad de aire recomendada
según DIN ISO 8573-1

2/4/4

Tubo flexible de aire interior

 5 mm

Rosca de acoplamiento de aire

G 1/8"
NPT 1/8"(USA)

Elementos de la máquina
1

Cabeza angular sin engranaje

2

Aislamiento

3

Protecciòn de polvo

4

Válvula corrediza

5

Husillo

6

Tornillo

7

Llave sw 7 mm

8

Llave sw 2,5 mm

9

Amortiguador de sonido

10

Casquillo giratorio para dirección de
salida de aire

11

Rosca de empalme

12

Perno

13

Tope

14

Tornillo de sujeciòn

15

Tornillo regulador

Accesorios  recomendados
16

Boquilla portatubo con diámetro
interior de mín. 3 mm

17

Unidad de mantenimiento integrada
por filtro (capacidad 5-8 micras),
regulador de presión y lubricador

Herramientas utilizables
18

Discos diamantados ø19mm con ø22mm.

Ver los catálogos de SUHNER.

Requisitos con respecto al aire comprimido

La designación de calidad DIN ISO significa
que el aire debe estar libre de partículas
sólidas > 1 micra, que el contenido en agua
residual es de un máx. de 6 g/m

3

 (implica punto

de condensación de presión del secador
frigorífico de + 3°C) y que el aire puede
contener hasta 5 mg/m

3

 aceite. Por lo tanto,

debe tenerse en cuenta lo siguiente:

• En caso de aire comprimido contaminado y

no aceitado es de suponer una vida útil muy
reducida del aparato.
Por lo tanto y antes de conectarlos, deben
limpiarse soplando los tubos flexibles de
prolongación, evitándose los acoplamientos
de aire (o bien manteniéndolos limpios).

Como medida preventiva recomendamos
utilizar el filtro Air-Line 57 710 de SUHNER.

• Conservación:

Verter algunas gotas de aceite muy fluido en
la entrada de aire y soplar brevemente.

Advertencias de seguridad

No debe excederse en ningún caso el
número de revoluciones máximo de la
herramienta y del dispositivo de sujeción

• Prestar atención a que las discos

diamantados estén sujetadas debidamente.

• En los trabajos de abrasión y fresado deben

llevarse siempre gafas protectoras, guantes
protectores y orejeras.

• Dejar funcionar la máquina durante algunos

segundos con velocidad de marcha en
vacío. Las muelas con vibración excesiva
deben ser recambiadas de inmediato.
Proteger las muelas contra golpes,
sacudidas y grasa.

E

Содержание LWA 70 KF

Страница 1: ...ATING INSTRUCTIONS Please read and save these instructions INSTRUCTIONS D UTILISATION Prière de lire et de conserver ISTRUZIONI PER L USO Si prega di leggere le istruzioni e di conservarle INSTRUCCIONES DE USO Lea y conserve estas instrucciones por favor LWA 70 KF ...

Страница 2: ...ers 57 710 Konservieren Einige Tropfen dünnes Öl in den Lufteinlass geben und kurz durchblasen Sicherheitshinweise Maximal zulässige Drehzahl von Werk zeug und Spannvorrichtung keinesfalls überschreiten Darauf achten dass die Diamantfrässcheiben vorschriftsgemäss befestigt sind Beim Fräsen stets Schutzbrille und Gehör schutz tragen Maschine einige Sekunden bei Leerlauf drehzahl laufenlassen Vibrie...

Страница 3: ...Werkzeugwechsel die Maschine vom Druckluftnetz trennen Spindel 5 mit Schlüssel 7 festhalten und Zylinderschraube 6 mit Schlüssel 8 lösen oder spannen Auf einwandfreien Rundlauf achten und nur vibrationsarme Werkzeuge verwenden Dabei unbedingt auf die zulässige Dreh zahl achten Wartung Maschine trocken und sauber aufbewahren Leerlaufdrehzahlen periodisch kontrollieren Selbst wenn die Maschine noch ...

Страница 4: ...n 5 mg m3 of oil Therefore please observe the following Operating with dirty and unlubricated air reduces tool life substantially Before installing extension hoses blow them clean and minimize if at all necessary coupling and keep them clean Conserve Put some drops of oil in the air inlet and briefly blow through Preventative Maintenance We recommend to use the SUHNER LF 05 In line Air Filter Safe...

Страница 5: ...s and always observe M OS Max operating speed Maintenance Store tool in a clean dry place Check the idling speed from time to time Even if the tool still gives satisfactory service have it checked by a trained mechanic after 300 to 400 operation hours or at least once a year Disassembly motor clean and replace if necessary the four vanes Warranty claims can only be considered if tool is returned c...

Страница 6: ...d air frigorifique jusqu à un point de rosée de 3 C L air peut contenir max 5 mg m3 d huile Ceci influence les points suivants La durée de vie de votre machine dépend de la qualité d air Pour cela il faudrait aussi souffler à travers les tuyaux de rallonge avant chaque utilisation et éviter si possible d utiliser des accouplements de valve Comme mesure de prévention nous conseillons d utiliser le ...

Страница 7: ... 5 avec la clé 7 et desserer ou serrer la vis à tête cylindrique6 avec la clé 8 Contrôler le faux rond de l outil et l échanger s il y a vibration Faire attention à la vitesse max Entretien Stocker la machine dans un endroit propre et sec Contrôler périodiquement la vitesse à vide Toutes les 300 à 400 heures d utilisation mais au minimum une fois par ans le moteur devrait être démontée et nettoyée...

Страница 8: ...he il contenuto di acqua residua non deve essere maggiore di 6 g m3 condiziona l asciugatore a freddo con punto di rugiada sotto pressione 3 C e che l aria può contenere fino a 5 mg m3 d olio Perciò si deve osservare quanto segue L aria compressa sporca e non lubrificata riduce estremamente la durata di funzionamento della macchina Perciò prima di raccordare i flessibili di prolunga questi devono ...

Страница 9: ...zione degli utensili Prima di eseguire il cambio utensile si deve disconnettere la macchina dalla rete di aria compressa Bloccare l alberino portamola 5 con la chiave 7 e allentare ovvero serrare la vite 6 con la chiave 8 Assicurarsi che gli utensili funzionino in modo perfettamente regolare e senza vibrazioni Osservare assolutamente il numero di giri consentito Manutenzione Conservare la macchina...

Страница 10: ...ecto al aire comprimido La designación de calidad DIN ISO significa que el aire debe estar libre de partículas sólidas 1 micra que el contenido en agua residual es de un máx de 6 g m3 implica punto de condensación de presión del secador frigorífico de 3 C y que el aire puede contener hasta 5 mg m3 aceite Por lo tanto debe tenerse en cuenta lo siguiente En caso de aire comprimido contaminado y no a...

Страница 11: ...dible evitar todo trabajo con sacudidas No deben trabajarse materiales que contienen asbesto Cambio de herramientas Antes de cada cambio de herramientas debe separarse la máquina de la red de aire comprimido Sujetar el husillo 5 con la llave 7 y aflojar o sujetar la tornillo 6 con la llave 8 Prestar atención a una marcha circular impecable Utilizar sólo herramientas de bajas vibraciones Es impresc...

Страница 12: ......

Страница 13: ......

Страница 14: ......

Страница 15: ......

Страница 16: ...tor 39 292 01 A 02 01 OttoSuhnerGmbH Postfach 1041 D 79701 Bad Säckingen Trottäcker 50 D 79713 Bad Säckingen Tel 0 77 61 557 0 Fax 0 77 61 557 110 Fax Verkauf 0 77 61 557 190 e mail info suhner de http www suhner de ...

Отзывы: