background image

10

¡Sírvase leer las instrucciones de seguridad, anexo 39 230 ..!

1.  MINIfix: Datos técnicos
2.  Eje flexible
3.  Puesta en servicio:
 

3.1  Ajuste del número de revoluciones de trabajo

 

3.2  Conexión del eje flexible

 

3.3  Conexión de portaherramientas

 

3.4  Condiciones de servicio tipo Minifix 25R

 

3.5  Condiciones de servicio tipo Minifix 28

4.  Accesorios: FH4 , WI4 

1.  MINIfix

 ver la fig. A

 

Elementos de la máquina

 

A1  Interruptor de conexión / desconexión

 

A2  Rueda de ajuste de la velocidad           A4  Acoplamiento de motor

 

A3  Placa de la velocidad 

A5  Taladro de alojamiento

 

Datos técnicos

 

Motor universal para corriente alterna monofásica

 

Minifix                                              Tipo 

25R  28

 

Absorción de potencia:   

500  300 

W

 

Potencia suministrada:    

300  200 

W

 

Peso sin eje: 

1,65  1,65   kg

 

Clase de protección 

I I  I I

 

Tensión    (ver lista de piezas de repuesto)  diversas  diversas  V

 

Arranque suave para puesta en marcha 

 

sin saltos 

si  -

 

Escobillas de autodesconexión 

2  2

 

Protección contra sobrecarga 

si  -

 

Escalones de velocidad 

(11...25 000 min-1)  6  1 (28 000 min

-1

)

 

Estabilización de velocidad 

si  -

 

Nivel de presión acústica    CEN/TC 255 N 

73   77 

dB(A)

 

Conexión de eje flexible 

DIN10 = M10  ver  

A4

 

Para ejes flexibles del tipo:      NA4  DIN10  /  G16  ver  

B2 B8

 

(ver el catálogo) 

  

 

 
 

Valores de medición de vibraciones ISO / DIS 8662-4

 

Portaherramientas 

Disco de 

Valor 

Velocidad:

 

 

Tipo: 

prueba: 

medido: 

 

 

FH4 

ø 25 x 10 

    3,5 m/s

2

  28' 000 min

-1

 

WI4 

ø 25 x 10 

< 2,5 m/s

2

  15' 000  min

-1

 

Mantenimiento

•  Guardar la máquina siempre en un lugar y estado seco y limpio
•  Las aberturas del aire de refrigeración tienen que mantenerse 

descubiertas.

•  Antes de todo trabajo de mantenimiento se tiene que desen

-

chufar el conector de la caja de enchufe.

•  Cambio de escobillas de autodesconexión y de piezas de 

  desgaste : estos trabajos los realiza su Centro de Servicio SUH-

NER con rapidez y precisión.

•  Controlar regularmente el cable de conexión. Los cables de 

conexión dañados se tienen que renovar inmediatamente.

•  Las reparaciones sólo deben ser llevadas a cabo por un elec

-

tricista capacitado, ya que de lo contrario se pueden producir 
accidentes que perjudiquen al usuario.

•  Las reclamaciones sólo serán reconocidas y aceptadas, cuando 

la máquina sea enviada sin desmontarla.

2.  Eje flexible

 ver la fig. B

Elementos de la máquina
B1 Acoplamiento roscado M10 

B5  Alma de alambre

B2 Acoplamiento de funda DIN10 

B6  Pieza de arrastre

B3 Botón de bloqueo 

B7  Botón de bloqueo

B4 Funda protectora 

B8  Acoplamiento de  

 

 

 

funda G16

 

Tipo:  NA4 x 1250 DIN 10 / G16 

 

          velocidad de accionamiento admisible 40' 000 min

-1

Mantenimiento

 

•  Guardar el eje  flexible en un estado y lugar seco y limpio.

 

•  En un uso diario: Engrasar de nuevo una vez al mes. Extraer 

 

  el alma de alambre B5 del funda protectora B4. Retirar la grasa

 

  del eje . Engrasar el alma de alambre B5 sólo ligeramente con 

 

  grasa SUHNER para ejes. Bote 1 kg N° de ref. 904 832

 

•  Los ejes nuevos o ejes con un engrase nuevo requieren un 

 

  tiempo de adaptación.

 

•  Limpiar los acoplamientos de funda B2 B8 antes del uso. Los 

 

  acoplamientos de funda desgastados traen consigo un aumento

 

  de las vibraciones y del ruido. En este caso, cambiar el funda 

 

  protectora B4 (ver lista de piezas de repuesto).

3.1 Ajuste del número de revoluciones de trabajo 

  Atención

  •  Por motivos de seguridad, no debe modificarse nunca 

   

durante el servicio el número de revoluciones fijado con 

   

vista a la herramienta y ajustado antes de la puesta en 

   

servicio del aparato eléctrico. Desenchufar el conector de la 

   

red. 

 

  •  Verificar que la velocidad deseada 

A2

 es admisible para la 

 

   

herramienta y el portaherramienta empleados.

 

Tipo MINIfix 25R 

ver la fig. A 

•  En la placa de velocidades  A3  se puede observar el respectivo

  escalón de la rueda de ajuste (1 a 6).

•  Girar la rueda de ajuste A2 hasta que se indique el escalón 

  correcto en la mitad del ventanillo :

  Escalón de la rueda 

25 000 min

-1

  de ajuste  

22 000 min

-1

    

19 000 min

-1

    

16 000 min

-1

    

13 000 min

-1

    

11 000 min

-1

  Tipo MINIfix 28 

28 000 min

-1

3.2 Conexión del eje flexible en el motor 

ver la fig. A+B

 

1. Meter el punzón en el orificio de bloqueo.
2. Sacar ligeramente el acoplamiento roscado 

B1

 del acoplamien-

to de funda 

B2

.

3. Meter el segundo punzón por el orificio transversal en el acopla-

miento roscado 

B1

 y 

4. enroscar ésta con seguridad sobre el acoplamiento del 
  motor 

A4

.

5. Retirar los punzones.
6. Meter el acoplamiento de funda 

B2

 en el taladro de alojamiento 

A5

.

7. Presionar hacia abajo el botón de bloqueo 

B3

 y meter del todo 

el acoplamiento de funda 

B2

.

8. El botón de bloqueo 

B3

 tiene que enclavar claramente en el 

orificio de bloqueo. Verificar que el botón de bloqueo 

B3

 ha 

enclavado correctamente. En caso dado, desplazar / girar el 
acoplamiento de funda 

B2

 hasta que enclave el botón de blo-

queo 

B3

.

3.3 Conexión de portaherramientas 

ver la fig. C

1. Meter el acoplamiento de funda 

B8

 en el orificio de alojamiento.

2. Presionar hacia abajo el botón de bloqueo 

B7

 y meter del todo 

el acoplamiento de funda 

B8

.

3. El botón de bloqueo 

B7

 tiene que enclavar claramente en el 

orificio de bloqueo 

C1

. Verificar que el botón de bloqueo 

B7

 ha 

enclavado correctamente. En caso dado, desplazar / girar el 
acoplamiento de funda 

B8

 hasta que enclave correctamente el 

botón de bloqueo 

B7

.

 

Nota: Los portaherramientas 

WI7

WI7

 con 45° y WIG7 se pueden 

girar sobre el acoplamiento de tubo flexible para así simplificar el 
manejo.

ES

Содержание Abrasive expert MINIfix 25 R

Страница 1: ...lease read and save these instructions Instructions d utilisation Prière de lire et de conserver Istruzioni per l uso Si prega di leggere le istruzioni e di conservarle Instrucciones de uso Lea y conserve estas instrucciones por favor DE GB FR IT ES MINIfix 25 R MINIfix 28 ...

Страница 2: ...llen brauchen Einlaufzeit Schlauchkupplungen B2 B8 vor Gebrauch reinigen Ver schlissene Schlauchkupplungen führen zu erhöhter Vibration und Lärm Der Schutzschlauch B4 ist auszuwechseln siehe Ersatzteileliste 3 1 Einstellen der Arbeitsdrehzahl Achtung Allgemein Aus Sicherheitsgründen darf die auf das Werkzeug abgestimmte und vor der Inbetriebnahme des Elektrowerkzeuges eingestellte Drehzahl keinesf...

Страница 3: ...hleifstaub reinigen Nicht in Flüssigkeiten einlegen Lager sind Lebensdauergeschmiert Getriebefett alle 12 Monate wechseln diese Arbeiten verrichtet ihr Suhner Service Center schnell und fachgerecht Werkzeugwechsel allgemein Vor jedem Werkzeugwechsel den Netzstecker ziehen Spanngarnitur vor dem Montieren reinigen Auf einwandfreien Rundlauf achten und nur vibrationsarme Werkzeuge verwenden Dabei unb...

Страница 4: ...o increased vibration and noise The casing B4 must then be replaced see spare parts list 3 1 Set the operating speed Attention General Do not change pre selected speed while tool is running and has working tools mounted Only change speed when machine is switched off Unplug power supply Typ MINIfix 25R see Fig A Ensure that the desired speed A2 is permissible for the tool and toolholder used Speed ...

Страница 5: ...efore each tool change Clean clamp fitting before mounting Ensure flawless runout and only use low vibration tools It is essential that you take note of the permissible speed in this context 4 1 FH 4 Straight toolholder see Fig C Tool connection Type G16 ø 22 mm Collets up to ø 8 mm see catalogue Weight 0 30 kg Permissible operating speed up to 40 000 RPM For flexible shaftType NA 4 DIN 10 G16 Mac...

Страница 6: ...idienne graisser tous les mois à neuf Extraire l âme du flexible B5 de sa gaine B4 Enlever la graisse usagée Enduire légèrement l âme du flexible B5 de graisse de flexible SUHNER Boîte 1kg réf de commande no 904 832 Les arbres flexibles neufs ou graissés à neuf doivent respecter un certain temps de rodage Nettoyer les accouplements de gaine B2 et B8 avant utilisa tion Les accouplements de gaine us...

Страница 7: ...alités Pièces d usure selon nomenclatures correspondantes Nettoyage quotidien de la poussière provenant de l utilisation des embouts Ne pas tremper dans un liquide Les paliers sont lubrifiés à vie Remplacer la graisse du réducteur tous les 12 mois le service après vente Suhner effectuera ces travaux rapidement et avec le savoir faire indispensable Changement d outil généralités Couper le moteur av...

Страница 8: ...re l anima dell albero B5 dalla guaina di protezione B4 Rimuovere il grasso dall albero Lubrificare leggermente con grasso per alberi SUHNER l anima dell albero B5 Lattina da 1 kg no di ordinazione 904 832 I nuovi alberi o gli alberi appena ingrassati hanno bisogno di un periodo di rodaggio Pulire prima dell uso i giunti a guaina B2 e B8 I giunti a guai na logorati causano maggiori vibrazioni e ru...

Страница 9: ...ttiva lista dei pezzi di ricambio Pulire ogni giorno i pezzi rimovendo la polvere di smerigliatura Non immergere in liquidi I cuscinetti sono dotati di una lubrificazione continua Sostituire il grasso del cambio ogni 12 mesi Questi lavori vengono eseguiti presso il Vostro centro servizio SUHNER in modo affidabile e rapidamente Cambio utensile generalità Prima di eseguire il cambio utensile occorre...

Страница 10: ...tado y lugar seco y limpio En un uso diario Engrasar de nuevo una vez al mes Extraer el alma de alambre B5 del funda protectora B4 Retirar la grasa del eje Engrasar el alma de alambre B5 sólo ligeramente con grasa SUHNER para ejes Bote 1 kg N de ref 904 832 Los ejes nuevos o ejes con un engrase nuevo requieren un tiempo de adaptación Limpiar los acoplamientos de funda B2 B8 antes del uso Los acopl...

Страница 11: ...olvo de amolado y rectificado No colocarla en líquido Los cojinetes disponen de una lubricación de por vida Cambiar cada 12 meses la grasa del mecanismo de transmisión estos trabajos los realiza su Centro de Servicio SUHNER con rapidez y precisión Cambio de herramienta Generalidades Desconectar el motor antes de todo cambio de herramienta Desenchufar el conector de la red Limpiar el juego de sujec...

Страница 12: ...12 B ...

Страница 13: ...13 A D C ...

Страница 14: ...14 Notes ...

Страница 15: ...15 Notes ...

Страница 16: ...r Otto Suhner GmbH D 79701 Bad Säckingen Phone 49 0 77 61 557 0 Fax 49 0 77 61 557 190 http www suhner com mailto info de suhner com Otto Suhner AG CH 5201 Brugg Phone 41 56 464 28 28 Fax 41 56 464 28 29 http www suhner com mailto info suhner com ...

Отзывы: