SUHNER ABRASIVE LXC 4-TOP Скачать руководство пользователя страница 4

S

ymbolS

E

ngliSh

Attention! 
Make sure to read!
This information is very important 
for ensuring correct operation of 
the product. Failure to observe this 
information can result in a defect. 

Note on safety / Warning
This information serves to achieve 
safe operation. Failure to observe 
this information may compromise 
the operator‘s safety. 

Information
This information serves for a good 
understanding of the operation of 
the product, thereby permitting full 
exploitation of the operational po-
tential of the product. 

Technical Document
Read the technical document prior 
to commissioning.

Safety glasses and ear protection
Wear safety glasses and ear pro-
tection.

Compressed air
Before any work is carried out on 
the machine disconnect the com-
pressed air supply.

F

rançais

symboles

Attention ! 
A lire impérativement!
Cette information est très impor-
tante pour la garantie de fonc-
tionnement du produit. La non 
observation peut entraîner une 
défectuosité.

Indication relative à la sécurité / 
Avertissement
Cette information sert à permettre 
une utilisation sûre. En cas de non 
observation, la sécurité de l’utilisa-
teur n’est pas garantie.

Information
Cette information sert à la com-
préhension du fonctionnement du 
produit. Par cela, la pleine capa-
cité de fonctionnement du produit 
pourra être exploitée.

Dossier technique
Lire le dossier technique avant la 
mise en service.

Lunettes de protection et

 

protec-

tion de l’ouïle
Porter des lunettes de protection et 
une protection de l’ouïe.

Alimenttion en air comprimé
Avant chaque utilisation de la ma-
chine interrompre l‘alimentation en 
air comprimé.

D

eutsch

s

ymbole

Achtung! 
Unbedingt lesen!
Diese Information ist sehr wichtig 
für die Funktionsgewährleistung 
des Produktes. Bei Nichtbeachten 
kann ein Defekt die Folge sein.

Sicherheitshinweis / Warnung
Diese Information dient zum Erlan-
gen eines sicheren Betriebes. Bei 
Nichtbeachten ist die Sicherheit für 
den Bediener nicht gewährleistet.

Information
Diese Information dient zum gu-
ten Verständnis der Funktion des 
Produktes. Dadurch lässt sich die 
volle Leistungsfähigkeit des Pro-
duktes ausschöpfen.

Betriebsanleitung
Vor Inbetriebnahme des Produktes 
Betriebsanleitung lesen.

Schutzbrille und Gehörschutz
Schutzbrille und Gehörschutz tra-
gen.

Druckluftversorgung
Vor jedem Arbeiten an der Maschi-
ne Druckluftversorgung unterbre-
chen.

4

Содержание LXC 4-TOP

Страница 1: ...Original Betriebsanleitung Manuale tecnico Traduzione delle Original Betriebsanleitung Documentaci n t cnica Traducci n del Original Betriebsanleitung Manual de Instru es Tradu o do Original Betriebsa...

Страница 2: ...English Spare Parts Fran ais Pi ces de rechange Deutsch Ersatzteile 2 2...

Страница 3: ...Portug es Pe as de reposi o Espa ol Refacciones Italiano Pezzi di ricambio 3...

Страница 4: ...non observation la s curit de l utilisa teur n est pas garantie Information Cette information sert la com pr hension du fonctionnement du produit Par cela la pleine capa cit de fonctionnement du prod...

Страница 5: ...la seguridad del usuario Informaci n Esta informaci n sirve para comprender el funcionamiento del producto Ello per mite aprovechar al m ximo sus presta ciones Documentaci n t cnica Leer la documentac...

Страница 6: ...desti nation 10 1 3 Utilisation contraire la desti nation 10 1 4 D claration de conformit CE 10 2 1 Avant la mise en service 10 2 2 Mise en service 10 2 3 Performances 10 2 4 Conditions d exploitation...

Страница 7: ...rme al previsto 16 1 4 Declaraci n de conformidad CE 16 2 1 Antes de la puesta en servicio 16 2 2 Puesta en servicio 16 2 3 Datos de rendimiento 16 2 4 Condiciones de uso 16 3 1 Dispositivos de protec...

Страница 8: ...rd empfohlen siehe auch Luft qualit t unter Pkt 2 3 L nderspezifische Vorschriften sind zu beachten 2 2 Inbetriebnahme 2 2 1 Einschalten Sperre nach vorne kippen und Hebel auf Kunststoffh lle dr cken...

Страница 9: ...altung Wartung 4 1 Vorbeugende Instandhaltung Leerlaufdrehzahl periodisch und nach jeder War tung kontrollieren Selbst wenn die Maschine noch einwandfrei ar beitet sollte durch eine Fachperson periodi...

Страница 10: ...qualit de l air au point 2 3 Respecter les prescriptions sp cifiques au pays 2 2 Mise en service 2 2 1 Enclenchement Faire basculer le dispositif de verrouillage vers l avant et appuyez le levier sur...

Страница 11: ...ontr ler p riodiquement la vitesse de rotation vide sans introduction d outil de m me qu apr s chaque op ration de maintenance M me si la machine fonctionne encore parfaitement un sp cialiste doit p r...

Страница 12: ...air quality under section 2 3 Observe national regulations 2 2 Taking the machine into service 2 2 1 Turn on Tilt lock forward and press lever on plastic sleeve 1 Notes on Safety 2 2 2 Turn off Relea...

Страница 13: ...enance Without a tool clamped in check no load speed periodically and after each maintenance Even if the machine still operates perfectly the motor should be removed cleaned and the four slides checke...

Страница 14: ...oleosa vedi an che qualit dell aria al seguente punto 2 3 Sono da osservare le prescrizioni specifiche per le diverse nazioni 2 2 Messa in funzione 2 2 1 Accesione 1 Prescrizioni di sicurezza Ribaltar...

Страница 15: ...icamente e dopo ogni lavoro di manutenzione il regime minimo senza inserire utensili Anche se la macchina funziona ancora in modo perfet to periodicamente ogni 300 400 ore circa di esercizio o comunqu...

Страница 16: ...les espec ficas del pa s 2 2 Puesta en servicio 2 2 1 Conectar 1 Indicaciones relativas a seguridad El bloqueo se debe inclinar hacia delante y presionar la palanca contra la cubierta de pl stico 2 2...

Страница 17: ...tivo Peri dicamente y despu s de cada mantenimien to controlar la velocidad en vac o con la herra mienta desmontada Incluso aunque la m quina funcione perfectamente y sin problemas se debe encargar el...

Страница 18: ...o Ponto 2 3 Respeitar as normas nacionais e locais 2 2 Arranque inicial 2 2 1 Ligar corrente Inclinar o bloqueio para a frente e premir a alavanca no inv lucro de pl stico 1 Indicac es sobre seguranca...

Страница 19: ...tiva Controlar o ralenti sem ferramenta montada peri odicamente e depois de cada manuten o Mesmo que a m quina continue a trabalhar sem qualquer anomalia aconselh vel que ap s cada 300 400 horas de se...

Страница 20: ...er la futura consultazione Salvo modificaciones Guardar esta documentaci n para un uso futuro Sujeito a modifica es Para ler e conservar OTTO SUHNER AG CH 5201 Brugg Phone 41 56 464 28 28 Fax 41 56 46...

Отзывы: