SUHNER ABRASIVE LXC 4-TOP Скачать руководство пользователя страница 19

Monte o empunhadûra adicional revertida.

3.2  f

errAmentAs

 

Montar só ferramentas limpas!

3.2.1  m

ontAgem

/m

udAnçA

 

de

 

ferrAmentA

Imobilizar o fuso com a chave de boca simples na zona 
para isso prevista e parafuso a ferramenta.

3.3  i

ndicAções

 

PArA

 

o

 

trABAlho

Caso falte a pressão, soltar a alavanca de acionamento 
da válvula!
Para se obter um resultado óptimo, mover a peça ab-
rasiva regularmente de um lado para outro e com uma 
pressão ligeira.
Uma pressão excessiva diminui a capacidade de trabal-
ho da máquina e a duração de vida do disco abrasivo.

 

 

4. S

ervIço

/m

anutenção

4.1  m

Anutenção

 

PreVentiVA

Controlar o ralenti sem ferramenta montada, peri-
odicamente, e depois de cada manutenção.
Mesmo que a máquina continue a trabalhar sem 

qualquer anomalia, é aconselhável que, após cada 300-
400 horas de serviço, ou, pelo menos, uma vez por ano, 
um profissional especializado desmonte, limpe o motor 
e verifique o desgaste das quatro corrediças, bem como 

substitua a massa lubrificante (Isoflex NBU 15) no redutor 
(não lavar).

4.1.1  s

uBstituição

 

dA

 

mAngueirA

 

de

 

escAPe

Desmontar a mangueira de escape de ar do anel rotativo 
e substituí-la.

4.1.2  s

uBstituição

 

dA

 

mAngueirA

 

de

 

AlimentAção

 

de

 

Ar

Remover a mangueira de escape (ver ponto 4.1.1). 

Soltar a abraçadeira da mangueira e puxar a mangueira 
de alimentação de ar do bicos de ligação.

19

P

ortugúes

Español

Italiano

English

F

rançais

Deutsch

P

ortugúes

Содержание LXC 4-TOP

Страница 1: ...Original Betriebsanleitung Manuale tecnico Traduzione delle Original Betriebsanleitung Documentaci n t cnica Traducci n del Original Betriebsanleitung Manual de Instru es Tradu o do Original Betriebsa...

Страница 2: ...English Spare Parts Fran ais Pi ces de rechange Deutsch Ersatzteile 2 2...

Страница 3: ...Portug es Pe as de reposi o Espa ol Refacciones Italiano Pezzi di ricambio 3...

Страница 4: ...non observation la s curit de l utilisa teur n est pas garantie Information Cette information sert la com pr hension du fonctionnement du produit Par cela la pleine capa cit de fonctionnement du prod...

Страница 5: ...la seguridad del usuario Informaci n Esta informaci n sirve para comprender el funcionamiento del producto Ello per mite aprovechar al m ximo sus presta ciones Documentaci n t cnica Leer la documentac...

Страница 6: ...desti nation 10 1 3 Utilisation contraire la desti nation 10 1 4 D claration de conformit CE 10 2 1 Avant la mise en service 10 2 2 Mise en service 10 2 3 Performances 10 2 4 Conditions d exploitation...

Страница 7: ...rme al previsto 16 1 4 Declaraci n de conformidad CE 16 2 1 Antes de la puesta en servicio 16 2 2 Puesta en servicio 16 2 3 Datos de rendimiento 16 2 4 Condiciones de uso 16 3 1 Dispositivos de protec...

Страница 8: ...rd empfohlen siehe auch Luft qualit t unter Pkt 2 3 L nderspezifische Vorschriften sind zu beachten 2 2 Inbetriebnahme 2 2 1 Einschalten Sperre nach vorne kippen und Hebel auf Kunststoffh lle dr cken...

Страница 9: ...altung Wartung 4 1 Vorbeugende Instandhaltung Leerlaufdrehzahl periodisch und nach jeder War tung kontrollieren Selbst wenn die Maschine noch einwandfrei ar beitet sollte durch eine Fachperson periodi...

Страница 10: ...qualit de l air au point 2 3 Respecter les prescriptions sp cifiques au pays 2 2 Mise en service 2 2 1 Enclenchement Faire basculer le dispositif de verrouillage vers l avant et appuyez le levier sur...

Страница 11: ...ontr ler p riodiquement la vitesse de rotation vide sans introduction d outil de m me qu apr s chaque op ration de maintenance M me si la machine fonctionne encore parfaitement un sp cialiste doit p r...

Страница 12: ...air quality under section 2 3 Observe national regulations 2 2 Taking the machine into service 2 2 1 Turn on Tilt lock forward and press lever on plastic sleeve 1 Notes on Safety 2 2 2 Turn off Relea...

Страница 13: ...enance Without a tool clamped in check no load speed periodically and after each maintenance Even if the machine still operates perfectly the motor should be removed cleaned and the four slides checke...

Страница 14: ...oleosa vedi an che qualit dell aria al seguente punto 2 3 Sono da osservare le prescrizioni specifiche per le diverse nazioni 2 2 Messa in funzione 2 2 1 Accesione 1 Prescrizioni di sicurezza Ribaltar...

Страница 15: ...icamente e dopo ogni lavoro di manutenzione il regime minimo senza inserire utensili Anche se la macchina funziona ancora in modo perfet to periodicamente ogni 300 400 ore circa di esercizio o comunqu...

Страница 16: ...les espec ficas del pa s 2 2 Puesta en servicio 2 2 1 Conectar 1 Indicaciones relativas a seguridad El bloqueo se debe inclinar hacia delante y presionar la palanca contra la cubierta de pl stico 2 2...

Страница 17: ...tivo Peri dicamente y despu s de cada mantenimien to controlar la velocidad en vac o con la herra mienta desmontada Incluso aunque la m quina funcione perfectamente y sin problemas se debe encargar el...

Страница 18: ...o Ponto 2 3 Respeitar as normas nacionais e locais 2 2 Arranque inicial 2 2 1 Ligar corrente Inclinar o bloqueio para a frente e premir a alavanca no inv lucro de pl stico 1 Indicac es sobre seguranca...

Страница 19: ...tiva Controlar o ralenti sem ferramenta montada peri odicamente e depois de cada manuten o Mesmo que a m quina continue a trabalhar sem qualquer anomalia aconselh vel que ap s cada 300 400 horas de se...

Страница 20: ...er la futura consultazione Salvo modificaciones Guardar esta documentaci n para un uso futuro Sujeito a modifica es Para ler e conservar OTTO SUHNER AG CH 5201 Brugg Phone 41 56 464 28 28 Fax 41 56 46...

Отзывы: