background image

2

WARNING! 

EN

Do not open cover. No user-serviceable parts inside. Refer servicing to qualified 

service personnel

Do not place the product in a location near a heat source such as a radiator, or in an 

area subject to direct sunlight, excessive dust, mechanical vibration or shock

The product must not be exposed to dripping or splashing and no objects filled with 

liquids, such as vases, shall be placed on the product

No naked flame sources, such as lighted candles, should be placed on the product

Allow adequate air circulation and avoid obstructing vents (if present) to prevent 

internal heat build-up. The ventilation must not be impeded by covering the appliance 

with items such as newspapers, table-cloths, curtains etc.

The mains plug is used to disconnect the appliance from the mains supply. Ensure that 

the mains outlet is easily-accessible and remove the plug from the mains outlet if you 

notice any abnormality with the appliance.

The ambient temperature must always be between -5° C and +45° C.

This device must only be operated in an altitude between -20 and 2000m over sea 

level.

When using smoke machines, make sure that the device is never exposed to the 

direct smoke jet and is installed at a distance of at least 0.5 meters from any smoke 

machines. 

Disconnect from mains before cleaning! Never use solvents or aggressive detergents 

in order to clean the device! Rather use a soft and damp cloth. 

VAROVÁNÍ! 

CZ

Nezakrývejte. Uvnitř nejsou žádné součásti opravitelné uživatelem. S požadavkem na 

servis se odkažte na kvalifikované servisní oddělení. 

Neumisťujte produkt v blízkosti zdroje tepla, jako je radiátor, nebo na místo s přímým 

slunečním světlem, nadměrným prášení, mechanickými vibracemi nebo šokem.

Produkt nesmí přijít do kontaktu s vodou a žádné objekty naplněné tekutinami, jako 

například vázy, by neměly být umístěny na produkt.

Žádné zdroje otervřeného ohně, jako například svíčky, by neměly být umístěny na 

produkt.

Umožněte dostatečnou cirkulaci vzduchu a vyhněte se obstrukci ventilátorů (pokud 

jsou přítomné) pro předejití interního přehřívání. Ventilace nesmí být narušena 

překrytím zařízení výrobky jako např. noviny, kuchyňské utěrky, záclony apod.

Hlavní kabel umožňuje odpojit zařízení od elektřiny. Ujistěte se, že hlavní napájecí 

výstup je snadno dostupný a odpojte kabel pokud zaznamenáte jakoukoliv 

abnormalitu na zařízení.

Okolní teplota musí být vždy mezi -5 ° C a + 45 ° C.

Toto zařízení smí být provozováno pouze v nadmořské výšce od -20 do 2000 metrů.

Při používání kouřových strojů se ujistěte, že zařízení není nikdy vystaveno přímému 

proudu kouře a že je instalováno ve vzdálenosti nejméně 0,5 metru od dalších 

kouřových strojů.

Před čištěním se odpojte od elektrické sítě! K čištění zařízení nikdy nepoužívejte 

rozpouštědla nebo agresivní čisticí prostředky! Raději používejte měkký a vlhký hadřík.

DVARSEL! 

DK

Dækslet må ikke åbnes. Ingen bruger-udskiftelige dele indeni. Overlad service til 

kvalificeret service personale

Placer ikke produktet i nærheden af varmekilder såsom en radiator eller i direkte 

sollys, meget støv, mekaniske vibrationer eller stød

Produktet må ikke udsættes for vand eller stænk, og ingen genstande fyldt med 

væsker, f.eks. vaser, må anbringes på produktet

Må ikke placeres nær åben ild, tændte stearinlys må ikke placeres på produktet

Vær sikker på at der er tilstrækkelig luftcirkulation og undgår at dække ventiler (hvis 

der er nogen) for at undgå at produktet bliver varmt. Ventillationen må ikke blokeres 

med overdækning af apparatet med genstande som aviser, dug, gardiner osv.

Stikket bruges til at afbryde apparatet fra strømmen. Sikre at stikkontakten er let 

tilgængelige, og fjern stikket fra stikkontakten, hvis du bemærker noget unormalt med 

apparatet.

Den omgivende temperatur skal altid være mellem  -5° C og +45° C.

Denne enhed må kun anvendes i en højde på mellem -20 og 2000m over havets 

overflade.

Hvis du bruger røgmaskiner, bør du sikre, at enheden aldrig udsættes direkte for 

røgstråle, og at den er placeret i en afstand af mindst 0,5 meter fra alle røgmaskiner.

Træk stikket ud, før du rengør enheden! Brug aldrig opløsningsmidler eller aggressive 

rengøringsmidler til at rengøre enheden! Brug i stedet en blød og fugtig klud.

WAARSCHUWING! 

NL

Maak de behuizing niet open. Dit toestel bevat geen onderdelen die door 

de gebruiker kunnen worden vervangen. Laat onderhoud over aan bevoegd 

onderhoudspersoneel.

Plaats het produkt niet in de buurt van een hittebron zoals een radiator of in direkt 

zonlicht of in een stofrijke omgeving, mechanische vibratie of schok.

Plaats het produkt niet in de buurt van spattende of lekkende voorwerpen gevuld met 

een vloeistof zoals bijvoorbeeld een vaas.

Er mogen geen open vlammen zoals aangestoken kaarsen op de apparatuur worden 

geplaatst. 

Zorg om overhitting te voorkomen voor voldoende ventilatie en bellemmer 

ventilatieroosters niet. Bedek het produkt niet met dingen zoals kranten, tafellakens, 

gordijnen etc.

De stekker van dit apparaat wordt gebruikt om het apparaat aan en uit te zetten. 

Zorg ervoor dat het stopcontact gemakkelijk bereikbaar is en haal de stekker uit het 

stopcontact als u enige onregelmatigheid ondervindt.

De omgevingstemperatuur moet altijd tussen -5°C en +45°C liggen.

Dit apparaat mag alleen worden gebruikt op een hoogte tussen -20 en 2000 m boven 

zeeniveau.

Wanneer u rookmachines gebruikt, zorg er dan voor dat het apparaat nooit wordt 

blootgesteld aan de directe rookstraal en dat het op een afstand van 0,5 meter van 

rookmachines wordt geïnstalleerd.

Voorafgaand aan de reiniging de stekker uit het stopcontact halen! Gebruik nooit 

oplosmiddelen of agressieve schoonmaakmiddelen om het apparaat te reinigen! 

Gebruik liever een zachte en vochtige doek. 

VAROITUS! 

FI

Älä avaa kantta. Ei sisällä käyttäjä-huollettavia osia. Huollot saa suorittaa vain pätevä 

huoltomies. 

Älä säilytä tuotetta minkään kuuman lähellä kuten patteri tai suorassa 

auringonpaisteessa, pölyisessä, mekaanisessa värinässä tai iskussa

Tuotetta ei saa altistaa tippuvalle tai loiskeelle tai nesteitä sisältäviä tuotteita kuten 

maljakko eivät saa olla tuotteen lähettyvillä

Avotulia kuten sytytetty kynttilä ei saa olla tuotteen päällä. 

Salli riittävä ilmankierto ja vältä tuuletusaukkojen tukkiminen (jos sellaisia on olemassa) 

estämään sisäisen lämmön muodostuminen. Tuuletusta ei saa estää peittämällä laite 

esineillä, kuten sanomalehdillä, pöytäliinoilla, verhoilla jne. 

Verkkovirtapistoketta käytetään irrottamaan laite verkkovirrasta. Varmista, että 

pistorasia on helposti saatavilla ja irrota pistotulppa pistorasiasta, jos havaitset jotain 

epänormaalia laitteessa.

Lähellä olevan ympäristön lämpötilan on aina oltava -5C° ja +45° C välillä.

Tätä laitetta on ainoastaan käytettävä 20-2000m korkeudella merenpinnan yläpuolella

Kun käytät savkoneita, varmista, että yksikköä ei altisteta savusuihkulle ja että laite 

asennetaan vähintään 0.5 metrin päähän savukoneista. 

Kytke aina laite irti sähköverkosta ennen puhdistusta! Älä käytä liukenevia tai 

aggressiivisia pesunesteitä kun puhdistat laitetta! Käytä sen sijaan pehmeää ja märkää 

liinaa. 

ATTENTION! 

FR

Ne pas ouvrir le couvercle. Aucune pièce interne réparable par l’utilisateur. Confier la 

réparation a du personnel de réparation qualifié

Ne pas laisser l’appareil à proximité d’une source de chaleur telle qu’un radiateur, 

dans un endroit directement exposé aux rayons du soleil, trop poussiéreux, ou 

pouvant subir des chocs mécaniques

L’appareil ne doit pas être exposé aux gouttes d’eau et aux éclaboussures, et aucun 

objet rempli de liquide, tel qu’un vase,  ne doit être posé dessus

Ne placer aucune source de flamme nue, telle qu’une bougie allumée, sur l’appareil

Assurer une circulation d’air suffisante et éviter d’obstruer les fentes (le cas échéant) 

afin d’éviter une surchauffe interne. La ventilation ne doit pas être bloquée en 

couvrant l’appareil avec des objets tels que des journaux, des nappes, des rideaux, 

etc.

La prise secteur est utilisée comme dispositif de débranchement. La prise murale doit 

être facile d’accès, et en cas d’anomalie de l’appareil, débrancher la prise de courant 

au niveau de la prise murale.

La température ambiante doit toujours être comprise entre -5° C et +45° C.

Cet appareil ne doit être utilisé qu’à une altitude comprise entre -20 m et +2 000 m 

par rapport au niveau de la mer.

Si vous utilisez une machine à fumée, assurez-vous que votre appareil soit installé à 

une distance d’au moins 0,5 mètre de celle-ci, et ne soit jamais exposé directement au 

jet de fumée. 

Avant de commencer à nettoyer l’appareil, débranchez-le de la prise secteur ! 

N’utilisez jamais de solvants ou de détergents agressifs pour nettoyer l’appareil. 

Préférez un chiffon humide.

WARNUNG! 

DE

Öffnen Sie nicht das Gehäuse. Im Inneren befinden sich keine vom Benutzer zu 

wartenden Teile. Überlassen Sie Wartungsarbeiten qualifiziertem Fachpersonal.

Stellen Sie das Produkt nicht an einen Ort in der Nähe einer Wärmequelle wie etwa 

eines Heizkörpers oder in einem Bereich mit direktem Sonnenlicht, übermäßigem 

Staub, mechanischen Vibrationen oder Stößen.

Schützen Sie das Produkt vor tropfenden oder spritzenden Flüssigkeiten, und stellen 

Sie keine mit Flüssigkeiten gefüllten Gegenstände wie Vasen auf das Produkt.

Offene Feuerquellen wie Kerzen dürfen nicht auf dem Gerät abgestellt werden.

Sorgen Sie für eine ausreichende Luftzirkulation und vermeiden Sie, dass 

die Lüftungsschlitze (falls vorhanden) abgedeckt werden, um einen internen 

Wärmestau zu verhindern. Die Belüftung darf nicht durch Abdecken des Gerätes mit 

Gegenständen wie Zeitungen, Tischdecken, Vorhängen usw. blockiert werden.

Der Netzstecker dient zum Trennen des Gerätes vom Netz. Vergewissern Sie sich, dass 

die Steckdose leicht zugänglich ist, und ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, 

wenn Sie eine Anomalie mit dem Gerät bemerken.

Die Umgebungstemperatur muss immer zwischen -5 °C und +45 °C liegen.

Dieses Gerät darf nur in einer Höhe zwischen -20 m und 2000 m über dem 

Meeresspiegel betrieben werden.

Bei der Verwendung von Nebelmaschinen ist darauf zu achten, dass das Gerät 

niemals dem direkten Nebelstrahl ausgesetzt ist und in einem Abstand von 

mindestens 0,5 Metern zu einer Nebelmaschine aufgestellt wird.

Vor der Reinigung vom Netz trennen! Verwenden Sie zur Reinigung des Gerätes 

niemals Lösungsmittel oder aggressive Reinigungsmittel! Verwenden Sie lieber ein 

weiches und feuchtes Tuch.

AVVERTIMENTO! 

IT

Non aprire il coperchio. Se fosse necessario, riferirsi ad un esperto.

Non esporre il prodotto a fonti di calore, luce del sole diretta, polvere, vibrazioni 

meccaniche o altri possibili shock.

Non esporre il prodotto a perdite di liquido o a spruzzi. Non appoggiare nessun 

oggetto contenente acqua sul prodotto.

Non esporre il prodotto a fuoco, candele o oggetti simili.

Assicurarsi la circolazione dell’aria e non ostruire le ventole, se presenti, per evitare 

il surriscaldamento. La ventilazione non deve subire impedimenti dovuti a giornali, 

tovaglie, tende, ecc.

La spina principale viene utilizzata per disconnettere il prodotto dalla principale fonte 

di energia. Assicurarsi che la spina sia facilmente accessibile e disconnettere l’unità 

nel caso si notassero dei difetti di funzionamento.

La temperatura ambiente deve essere sempre compresa tra -5° C e +45° C.

Questo dispositivo deve essere utilizzato solo ad un’altitudine compresa tra -20 m e 2 

000 m sul livello del mare.

Quando si utilizzano macchine da fumo, assicurarsi che il dispositivo non sia mai 

esposto direttamente verso il getto di fumo e che sia installato ad una distanza di 

almeno 0,5 metri da qualsiasi macchina da fumo. 

Prima di effettuare la pulizia, staccare la spina dalla rete elettrica. Non utilizzare 

solventi o detergenti aggressivi per pulire l’apparecchio. Utilizzare un panno morbido 

e umido.

Содержание SZ-DMR-200

Страница 1: ...ROTARY DJMIXER USERMANUAL SZ DMR 200 SZ DMR 400...

Страница 2: ...uorittaa vain p tev huoltomies l s ilyt tuotetta mink n kuuman l hell kuten patteri tai suorassa auringonpaisteessa p lyisess mekaanisessa v rin ss tai iskussa Tuotetta ei saa altistaa tippuvalle tai...

Страница 3: ...by nemali by umiestnen na produkt Umo nite dostato n cirkul ciu vzduchu a zabr te ob trukcii ventila n ch otvorov ak s pr tomn kv li prevencii vn torn ho prehrievania Ventil cia nesmie by naru en pre...

Страница 4: ...mid and high frequencies with the flick of a switch The DMR 200 400 has a booth output with a separate volume control as well as a recording output PRODUCT FEATURES 2 4 channel Rotary mixer with 3 ban...

Страница 5: ...master output 13 BOOTH Volume level control for the booth output 14 MIX CUE Left position CUE The pre fader level of the input channel on which the CUE button is pressed is monitored Right position PG...

Страница 6: ...uts RCA for channel 1 used for connecting line level equipment LINE 1 2 or turntables PH 1 6 17 SELECTOR SWITCH FOR THE HEADPHONES MONITORING MODE Button pressed SPLIT the prefader level mono is on on...

Страница 7: ...0 3 6 11 16 21 25 0 10 0 10 0 MST 10 CUE 0 CUE SPLIT PH 1 LINE 1 CH 1 10 10 HIGH 10 10 10 0 LOW CUE LEVEL PH 2 LINE 3 CH 2 10 10 HIGH 10 10 10 0 LOW CUE LEVEL PH 4 LINE 7 CH 4 10 10 HIGH 10 10 10 0 LO...

Страница 8: ...NES MONITORING MODE Button pressed SPLIT the pre fader level mono is on one side and the output signal mono is on the other side of the headphones Button released a mixed signal of pre fader level and...

Страница 9: ...trols of any equipment to the lowest setting 2 Switch on your audio sources first then the mixer Always switch on amplifiers last 3 Turn up the volume control on your sources if available 4 Set the ou...

Страница 10: ...UENCY RESPONSE Line 20 20000 Hz Phono 40 18000 Hz Mic 20 20000 Hz SIGNAL TO NOISE RATIO Line 85 dB Phono 77 dB Mic 80 dB TOTAL HARMONIC DISTORTION Line 0 03 Phono 0 1 EQUALISER PARAMETERS Range to 9 d...

Страница 11: ...If you have any more questions about this product please do not hesitate to contact the Gear4music Customer Service Team on 44 0 330 365 4444 or info gear4music com...

Отзывы: