background image

15

Conexión a la red: 

Se recomienda operar el aparato conectándo-

lo a un interruptor diferencial (máx. 30 mA). La tensión se debe 

corresponder con las indicaciones de la etiqueta de tipo del 

aparato. No utilizar cables de prolongación. Nunca tocar piezas 

que estén bajo tensión.

Verkkoliitäntä: 

Liitä laite mieluiten FI-suojattuun pistorasiaan 

(max. 30 mA). Jännitteen tulee vastata laitteen arvokilvessä 

annettuja tietoja. Älä käytä jatkojohtoa. Älä koskaan koske 

jännitteisiin osiin.

Tilslutning til lysnettet: 

Apparatet bør helst anvendes med 

FI-relæ (maks. 30 mA). Spændingen skal stemme overens med 

angivelserne på apparatets typeskilt. Brug ikke forlængerled-

ning. Berør aldrig spændingsførende dele.

Netaansluiting: 

De beste manier om het apparaat te gebruiken is 

met een aardlekschakelaar van max. 30mA. De spanning moet 

overeenkomen met de informatie op het typeplaatje van het 

apparaat. Gebruik geen verlengsnoer. Raak geen onderdelen aan 

die onder spanning op staan.

Comprobar que el aparato y el cable de alimentación no 

presenten daños. Nunca poner en servicio los aparatos dañados 

(incl. cable de alimentación). Deberán ser reparados o sustituidos 

por el fabricante, su servicio técnico o un técnico cualificado. 

Nunca abrir uno mismo el aparato – ¡Peligro de sufrir lesiones!

Tarkista laite ja virtajohto vaurioiden varalta. Vahingoittuneet 

laitteet (sis. virtajohto) tulee poistaa käytöstä – niiden huollosta 

tai vaihdosta uuteen vastaa valmistaja tai valmistajan oma tai 

valtuuttama huoltoliike. Älä koskaan avaa itse laitetta – louk-

kaantumisvaara!

Kontrollér apparat og lysnetkabel for beskadigelse. 

Beskadigede apparater (inkl. lysnetkabel) må aldrig 

anvendes – sørg for, at få dem repareret eller udskiftet af 

producenten, dennes serviceafdeling eller kvalificerede 

fagfolk. Åbn aldrig selv apparatet – risiko for tilskadekomst!

Controleer het apparaat en het netsnoer op schade. Beschadigde 

apparaten (incl. netsnoer) niet in bedrijf nemen. Door de 

fabrikant, zijn servicepunt of gekwalificeerde vakmensen laten 

repareren of vervangen. Open het apparaat niet zelf – Verwon-

dingsgevaar!

Nunca colocar el aparato ni el cable de alimentación sobre 

superficies calientes (placa eléctrica). Nunca colocar el aparato 

cerca de fuego abierto. No exponer el aparato a un calor fuerte 

(fuentes de calor, radiadores, radiación solar).

Älä laske tai aseta laitetta tai virtajohtoa kuumille alustoille 

(liesitasolle). Älä vie laitetta avotulen läheisyyteen. Älä altista 

laitetta kuumuudelle (lämmönlähteille tai suoralle auringonva-

lolle).

Stil eller læg aldrig apparatet og / eller netværkskablet på 

varme flader (kogeplade). Placér aldrig apparatet i nærheden af 

åben ild. Udsæt ikke apparatet for kraftig varme (varmekilder, 

radiatorer, sollys).

Het apparaat en netsnoer niet op hete oppervlakken 

(kookplaten) plaatsen of leggen. Het apparaat niet in de buurt 

van open vuur brengen. Het apparaat niet blootstellen aan 

overmatige hitte (warmtebronnen, -lichamen, zonnestarling).

El aparato ha sido diseñado exclusivamente para su uso 

doméstico, no para su uso comercial. Nunca operar ni conectar el 

aparato a temporizadores o interruptores con control remoto. 

Nunca introducir los dedos ni objetos en las aperturas del 

aparato.

Laite on tarkoitettu kotitalouskäyttöön, ei liiketoiminnalliseen 

käyttöön. Älä liitä laitetta ajastimeen tai etäohjattavaan 

virtakytkimeen. Älä työnnä sormia tai esineitä laitteen 

aukkoihin.

Apparatet er udelukket beregnet til anvendelse i husholdninger, 

ikke til erhvervsmæssig brug. Apparatet må aldrig anvendes 

med eller sluttes til en timer eller fjernbetjening.  Stik aldrig 

fingre eller genstande ind i apparatets åbninger.

Het apparaat is uitsluitend bedoeld voor huishoudelijk gebruik en 

niet voor commerciële doeleinden. Het apparaat niet via een 

tijdschakelklok of op afstand bedienbare schakelaar gebruiken of 

aansluiten. Steek geen vingers en voorwerpen in de openingen 

van het apparaat. 

Seguridad | Veiligheid | Turvallisuus | Sikkerhed

Desconectar y desenchufar siempre el aparato:

 si el aparato 

no está vigilado, antes del montaje y desmontaje, antes de la 

limpieza, en caso de averías durante el uso y después del uso. Se 

debe poder acceder al enchufe en todo momento. 

Kytke laite pois päältä ja irrota virtajohto:

 jos laite ei ole 

valvonnassa sekä asennuksen tai asennuksen purun, 

puhdistuksen, toimintahäiriöiden ja käytön lopettamisen 

yhteydessä. Virtapistokkeen on oltava aina käytettävissä. 

Sluk altid for apparatet, og træk stikket ud: 

når apparatet 

ikke er under opsyn, inden montering og afmontering, inden 

rengøring, ved fejl under brug og efter brug. Stikket skal til 

enhver tid være tilgængeligt.

Apparaat altijd uitschakelen en de stekker uit de wandcontact-

doos halen: 

indien geen toezicht aanwezig is, vóór de montage  

en demontage, vóór de reiniging, bij storingen tijdens het gebruik  

en na het gebruik. De stekker moet altijd bereikbaar zijn.

Por motivos de seguridad, no utilizar accesorios no recomenda-

dos o vendidos por el fabricante.

Älä käytä turvallisuussyistä muita kuin valmistajan suosittele-

mia tai myymiä lisävarusteita.

Af sikkerhedsmæssige årsager må tilbehør, som ikke er 

anbefalet eller solgt af producenten, ikke anvendes.

Gebruik om veiligheidsredenen geen accessoires die niet worden 

aanbevolen of verkocht door de fabrikant.

Si el aparato se cayera al agua, deberá desenchufarse antes de 

extraerlo del agua. El aparato deberá ser revisado por un 

especialista antes de su siguiente uso.v

Jos laite putoaa veteen, ennen laitteen vedestä ottamista tulee 

ensin poistaa pistoke seinästä. Valtuutetun henkilön on 

tarkastettava laite ennen sen seuraavaa käyttöä.

Hvis apparatet falder i vandet, skal stikket tages ud, inden 

apparatet tages op af vandet igen. Apparatet skal kontrolleres af 

en fagmand, før det tages i brug igen.

Indien het apparaat in het water valt, eerst de stekker uit de 

wandcontactdoos halen. Voordat u het apparaat weer gebruikt, 

dient het gecontroleerd te worden door een vakman. 

Colocar siempre el aparato sobre una base seca, plana, estable y 

resistente tanto al calor como a la humedad. Nunca colocar ni 

operar sobre muebles y / o en el exterior.

Aseta laite aina kuivalle, tasaiselle, vakaalle, lämmön- ja 

kosteudenkestävälle lattialle. Älä aseta laitetta huonekalujen 

päälle, äläkä käytä sitä ulkotiloissa.

Placér altid apparatet på et tørt, plant, stabilt, varme- og 

fugtbestandigt gulv. Må aldrig placeres på møbler og / eller 

anvendes udendørs.

Het apparaat op droge, vlakke, stabiele en hitte- en vochtbesten-

dige ondergrond plaatsen. Nooit op meubels plaatsen en / of 

buitenshuis mee werken.

Nunca utilizar el aparato cerca del agua (bañeras, lavabos, etc.). 

No exponer a la lluvia y humedad. 

Älä käytä laitetta vesipisteiden (kylpyammeiden tai pesualtai-

den) läheisyydessä. Älä altista laitetta sateelle tai kosteudelle. 

Brug aldrig apparatet i nærheden af vand (badekar, håndvask 

osv.). Må ikke udsættes for regn og fugt.

Apparaat niet in de buurt van water gebruiken (badkuipen, 

wastafels enz.). Niet blootstellen aan regen of vocht. 

Nunca sumergir el aparato en agua u otros líquidos. ¡Existe 

peligro de cortocircuitos!

Älä upota laitetta veteen tai muihin nesteisiin. Oikosulkuvaara!

Dyp aldrig apparatet ned i vand eller anden væske. Der er risiko 

for kortslutning!

Het apparaat niet in water of andere vloeistoffen dompelen. Er 

bestaat gevaar voor kortsluiting!

Ba_Cop_Stylies_Alaze_001250_fin2_1119.indd   15

07.11.19   17:06

Содержание ALAZE

Страница 1: ...ion Manual FR Mode d emploi IT Istruzioni d uso ES Instrucciones de uso 12 NL Gebruiksaanwijzing FI Käyttöopas DK Brugsanvisning CZ Návod k použití 22 SK Návod na použitie PL Instrukcja obsługi Ba_Cop_Stylies_Alaze_001250_fin2_1119 indd 1 07 11 19 17 06 ...

Страница 2: ...téristiques techniques Technische Daten Technical data Caractéristiques techniques Dati tecnici 3 5W 280g h Leistung max Max output Puissance max Potenza max 1 42kg Gewicht Weight Poids Peso 280 271 160mm Abmessungen L H T Measurements L H D Dimensions L X H X P Dimensioni L A P 3l Tankinhalt Tank capacity Capacité du réservoir Capacità del serbatoio Technische Änderungen vorbehalten Subject to te...

Страница 3: ...tridge absorbs the water from the water tank Ventilators transport dry air through these impregnated filter cartridges and blow the humidified air back into the room As for all electrical household appliances special caution is required when using this humidifier in order to avoid injuries fire and damages to the appliance itself Before you use it for the first time please read through this instru...

Страница 4: ...ovingfromthewater Havetheappliancecheckedbyaqualifiedservicetechnician beforeusingitagain GerätimmerausschaltenundNetzsteckerziehen beinichtvorhandenerAufsicht vorderMontageundDemontage vorderReinigung beiStörungenwährenddesGebrauchsundnach demGebrauch Netzsteckermussjederzeiterreichbarbleiben Toujourséteindrel appareiletdébrancherlafichesecteur encasd absencedesurveillance avantlemontage démontag...

Страница 5: ...lacerl appareiloulecâbled alimentationsurdes surfaceschaudes plaquedecuisson Nejamaisplacerl appareil prèsd unfeuouvert Nepasexposerl appareilàunefortechaleur sourcesdechaleur élémentschauffants rayonnementsolaire Nonubicareopoggiaremail apparecchioeilcavodialimentazione susuperficicalde pianodicottura Nonportaremail apparecchio nellevicinanzedifuocoofiammeaperte Nonesporrel apparecchio afortecalo...

Страница 6: ...rziehen NetzkabelnieumdasGerätwickeln NetzsteckernieamNetzkabelodermitfeuchtenHändenziehen KabelausserhalbderhäufigfrequentiertenZonenverlegen Éteindrelesappareilsnonutilisésetsanssurveillanceet toujoursdébrancherlafichesecteur Nejamaisenroulerlecâble d alimentationautourdel appareil Nejamaistirerlafiche secteurparlecâbled alimentationouaveclesmainsmouillées Poserlescâbleshorsdezonestrèsfréquentée...

Страница 7: ...inem unserer Einzelhändler ausgeliefert wurde Bitte wenden Sie sich direkt an den Einzelhändler Diese Gewährleistung erstreckt sich nicht auf Schäden oder Mängel die darauf zurückzuführen sind dass die Spezifikationen von Coplax in Bezug auf Installation Betrieb Nutzung Wartung oder Reparatur des Coplax Geräts nicht strikt befolgt wurden For the warranty period of 2 years after the purchase of the...

Страница 8: ... Bedienpanel Control panel Panneau de commande Pannello di comando Stromanschluss Power supply Raccordement électrique Alimentazione elettrica Gehäuseunterteil Wassertank Lower section of the housing water tank Partie inférieure du boîtier réservoir d eau Parte inferiore involucro Serbatoio dell acqua Wasserstandanzeige Water level indicator Indicateur de niveau d eau Spia di livello acqua Filterk...

Страница 9: ...ectement la partie supérieure du boîtier Montarelapartesuperioredell involucrocorrettamente Gerät lässt sich nicht einschalten Appliance cannot be switched on L appareil ne peut pas être mis en marche L apparecchio non si accende Störungen Trouble shooting Dysfonctionnements Anomalie alle LED aus all LED lights off toutes les LEDs éteintes tutti i LED spenti 2 Stunden 2 hours 2 heures 2 ore 2 4 St...

Страница 10: ...lavabile in lavastoviglie 1 1 2 Gerät gerade stabil hinstellen Placeapplianceinanupright stableposition Placerl appareilbiendroit enpositionstable Collocarel apparecchioinposizioneverticale stabile Korrekten Sitz von Filterkassette Clean Cube prüfen Check filter cartridge Clean Cube is inserted correctly Vérifier le positionnement correct de la cartouche filtrante le Clean Cube Verificare la corre...

Страница 11: ...eau avec précaution Rabboccare l acqua con cautela n Cube Netzstecker einstecken Plug in mains plug Brancher la fiche secteur Allacciare la spina Automodus wählen Select auto mode Choisir le mode auto Selezionare la modalità automatica Alle LED ein ausschalten Switch all LED lights on off Allumer éteindre toutes les LEDs Spegnere Accendere tutti i LED Oberteil trocken abwischen Wipe over the upper...

Страница 12: ... Tekniske data Tekniset tiedot Datos técnicos Technische specificaties Tekniset tiedot Tekniske data 3 5W 280g h Potencia máx Vermogen max Maksimiteho Effekt maks 1 42kg Peso Gewicht Paino Vægt 280 271 160mm Dimensiones L x A x P Afmetingen L x H x D Mitat L x K x S Dimensioner L H D 3l Volumen del depósito Tankinhoud Säiliön tilavuus Beholderens indhold Modificaciones técnicas reservadas Technisc...

Страница 13: ...ruuna imee vettä vesisäiliöstä Tuulettimet kuljettavat tämän kostean suodatinpatruunan läpi kuivaa ilmaa ja puhaltavat kostutetun ilman takaisin huoneeseen Kuten kaikkien sähköisten kotitalouslaitteiden kanssa myös tämän ilmankostuttimen kanssa on noudatettava erityistä varovaisuutta vammojen tulipalojen ja laitteen vaurioitumisen välttämiseksi Ennen kuin käytät sitä ensimmäisen kerran lue tämä kä...

Страница 14: ...r Verpakkings materiaal bijv foliezak hoortnietindehandenvankinderente komen Seguridad Veiligheid Turvallisuus Sikkerhed Desconectarydesenchufarsiempreelaparato sielaparato noestávigilado antesdelmontajeydesmontaje antesdela limpieza encasodeaveríasduranteelusoydespuésdeluso Se debepoderaccederalenchufeentodomomento Kytkelaitepoispäältäjairrotavirtajohto joslaiteeiole valvonnassasekäasennuksentaia...

Страница 15: ...ivirtajohtoakuumillealustoille liesitasolle Älävielaitettaavotulenläheisyyteen Äläaltista laitettakuumuudelle lämmönlähteilletaisuoralleauringonva lolle Stilellerlægaldrigapparatetog ellernetværkskabletpå varmeflader kogeplade Placéraldrigapparatetinærhedenaf åbenild Udsætikkeapparatetforkraftigvarme varmekilder radiatorer sollys Hetapparaatennetsnoernietopheteoppervlakken kookplaten plaatsenofleg...

Страница 16: ...rater somikkeeribrugogerudenopsyn og trækstikketud Lysnetkabletmåikkeviklesomkringapparatet Trækaldrigstikketudmedvådehænderellervedattrækkei kablet Førkabletudenforhyppigtfrekventeredeområder Ongebruikte onbewaakteapparatenuitschakelenennetsnoer altijduitdewandcontactdooshalen Netsnoernooitomhet apparaatwikkelen Treknooitaanhetnetsnoerofmetnatte handenaandestekker Kabelsbuitendevaakbezochtezones ...

Страница 17: ...s por o resultado de no observar las indicaciones de Coplax referidas a la instalación utilización el mantenimiento o la reparación del aparato Tijdens de garantieperiode van twee jaar vanaf de aankoop van het apparaat verzorgen wij de reparatie van een apparaat of oven waarbij een fabricagefout is vastgesteld of naar eigen goeddunken de vervanging hiervan door een gerepareerd product zonder hierv...

Страница 18: ...utning Parte inferior de la carcasa Depósito de agua Onderste deel behuizing Watertank Kotelon alaosa vesisäiliö Kabinettets underdel vandbeholder Indicación del nivel de agua Waterniveau Vesimäärän näyttö Vandniveauindikator Cartucho de filtro Filtercassette Suodatinpatruuna Filterkassette Clean Cube Apertura de llenado Vulopening Täyttöaukko Påfyldningsåbning 18 Visión general del aparato Overzi...

Страница 19: ...ikkuna Luften er mættet Luk vinduerne El LED rojo no se apaga Rode led verdwijnt niet Punainen LED valo ei sammu Rød LED slukkes ikke Desenchufar el aparato y volver a enchufarlo Apparaat loskoppelen weer aansluiten Irrota laite pistorasiasta ja kytke se takaisin Træk stikket ud sæt det i igen Rellenar con agua Water bijvullen Lisää vettä Fyld vand på Modoautomático Automatische modus Automaattine...

Страница 20: ...stä astianpesukoneessa Kabinettets underdel kan tåle opvask i opvaskemaskine 1 1 2 Colocar el aparato de forma recta y estable Apparaatrechtop opeenstevigeondergrondplaatsen Aseta laite suoraan vakaasti Stil apparatet lige stabilt op Comprobarlacorrectacolocacióndelcartuchodefiltro deCleanCube Controleerdejuisteplaatsingvandefiltercassette deCleanCube Tarkista suodatinpatruunan oikea asento Clean ...

Страница 21: ...ovasti vedellä Fyld vand forsigtigt på Enchufar el conector de alimentación Netstekker in wandcontactdoos steken Kytkepistorasiaan Sæt stikket i Seleccionar el modo automático Automodusselecteren Valitse automaattinen tila Auto Mode Vælg auto funktion Encender apagar todos los LED alle leds in uitschakelen Kaikki LED valot päälle pois päältä Tænd sluk alle LED er Limpiar la parte superior hasta qu...

Страница 22: ...echnická data Technické údaje Dane techniczne Technická data Technické údaje Dane techniczne Technické změny vyhrazeny Technické zmeny vyhradené Zmiany techniczne zastrzeżone 3 5W 280g h Výkon max Výkon max Wydajność maks 3l Obsah nádržky Obsah zásobníka Pojemność zbiornika 1 42kg Hmotnost Hmotnosť Ciężar 280 271 160mm Rozměry D V H Rozmery D V H Wymiary D x W x G Ba_Cop_Stylies_Alaze_001250_fin2_...

Страница 23: ...ratulacje Właśnie nabyli Państwo nadzwyczajny nawilżacz ultradźwiękowy Alaze marki Stylies w którym zastosowano najnowsze rozwiązania techniczne Poprawia on jakość powietrza w pomieszczeniach a korzystanie z niego jest łatwe i przyjemne Kaseta filtracyjna poddana specjalnej obróbce pochłania wodę ze zbiornika wody Wentylatory tłoczą suche powietrze przez te nasączone kasety filtracyjne i wdmuchują...

Страница 24: ...modosahudetímladšíchako8rokov Obalový materiál napríkladfóliovévrecko nepatriadorúkdeťom Bezpečnost Bezpečnosť Bezpieczeństwo Přístrojvždyvypněteavytáhnětezástrčku bezdohledu před montážíademontáží předčištěním připorucháchběhempoužití ipopoužití Zástrčkamusíbýtvždyvdosahu Wnastępującychprzypadkachnależyzawszewyłączyć urządzenieiwyciągnąćwtyczkęzgniazdkasieciowego pozostawienieurządzeniabeznadzoru...

Страница 25: ... průmyslovévyužití Přístrojnikdyneprovozujtepomocí spínacíchhodinčidálkověovládanéhovypínače anijej ktakovýmzařízenímnepřipojujte Dootvorůpřístrojenestrkejte prstyanižádnépředměty Urządzenieprzeznaczonejestwyłączniedoużytkudomowego niedozastosowańprzemysłowych Nigdyniepodłączać urządzeniadozegarasterującegolubzdalnieobsługiwanego przełącznikainieeksploatowaćurządzeniawtensposób Nie wkładaćpalcówip...

Страница 26: ...uzasieťovýkábelani vlhkýmirukami Kábelpoložtetak abynezavadzal Otvorprovýstupvzduchuběhemprovozunikdynezakrývejte aninanějnepokládejtežádnépředměty nebezpečípřehřátí Nigdynieprzesłaniaćotworuwylotupowietrzapodczaspracy aninieukładaćprzedmiotównatymotworze Niebezpieczeń stwoprzegrzania Otvorprovýstupvzduchuběhemprovozunikdynezakrývejte aninanějnepokládejtežádnépředměty nebezpečípřehřátí Nejednáseok...

Страница 27: ...i Pro uplatnění záruky je nutné předložit záruční list nebo doklad o koupi potvrzený vaším prodejcem VEŠ KERÉ NÁROKY PLYNOUCÍ ZE ZÁRUKY JSOU ČASOVĚ OMEZENY NA DVOULETOU ZÁRUČNÍ DOBU Záruka platí pouze na výrobky zakoupené v rámci distributorské sítě vý hradního dodavatele Nelze uplatňovat záruku na výrobky zakoupené jinde než v ČR a SR Záruku uplatňujte ihned jakmile se vada vyskytne V opačném pří...

Страница 28: ... Filtrační kazeta Kazeta filtra Kaseta filtra Clean Cube Plnicí otvor Plniaci otvor Otwór do napełniania 28 Přehled zařízení Prehľad zariadenia Widok ogólny urządzenia Indikace hladiny vody Ukazovateľ stavu vody Wskaźnik poziomu wody Přípojka elektrického proudu Elektrická prípojka Przyłącze energii elektrycznej Vrchní část krytu Horná časť krytu Górna część obudowy Vlhkost vzduchu Vlhkosť vzduchu...

Страница 29: ...chy Poruchy Zakłócenia Výkon neodpovídá Nesúhlasí výkon Wydajność jest niezgodna Vzduch je nasycen Zavřete okna Vzduch je nasýtený Zatvorte okno Powietrze jest nasycone Zamknąć okno Červená LED stále svítí Červená LED nezhasne Czerwona dioda LED nie gaśnie Vytáhněte zástrčku ze sítě a opět ji zasuňte Odpojte prístroj opäť ho zapojte Rozłączyć połączenie wtykowe urządzenia wetknąć wtyczkę ponownie ...

Страница 30: ...du Dolna część urządzenia nadaje się do mycia w zmywarce 1 1 2 Zařízeníinstalujtevrovné stabilnípoloze Prístroj postavte rovno stabilne Ustawić urządzenie prosto stabilnie Zkontrolujte zda filtrační kazeta antibakteriální kostka správně sedí Skontrolujte správne dosadnutie kazety filtra Clean cube Sprawdzić prawidłowość osadzenia kasety filtracyjnej Clean Cube Zapněte přístroj Zapnite prístroj Włą...

Страница 31: ...ňte vodu Opatrne naplňte vodu Ostrożnie napełnić wodą Zasuňte zástrčku do zásuvky Zasuňte sieťovú zástrčku Wetknąć wtyczkę sieciową Zvolte automatický režim Zvoľte režim Auto Wybrać automatyczny tryb pracy Všechny LED zapnout vypnout Zapnite vypnite všetky LED Włączyć wyłączyć wszystkie diody LED Horní část otřete dosucha Hornú časť utrite dosucha Wytrzeć górną część na sucho Pravidelně vyměňujte ...

Страница 32: ...Coplax AG Shilbruggstrasse 107 CH 6340 Baar Tel 41 41 766 83 30 Fax 41 41 766 83 31 info coplax ch Ba_Cop_Stylies_Alaze_001250_fin2_1119 indd 32 07 11 19 17 06 ...

Отзывы: