CARE AND MAINTENANCE/ENTRETIEN/CUIDADO Y MANTENIMIENTO
Lowes.com
•
Use a soft cloth to dust the lamp on a regular basis. Never use chemicals or harsh abrasive cleaners, as doing so may
damage the finish.
de nettoyants abrasifs : ils pourraient endommager le fini./ Use un paño suave para desempolvar la lámpara regularmente.
Nunca utilice químicos ni limpiadores abrasivos, ya que hacerlo puede dañar el acabado.
/ Époussetez régulièrement le luminaire en utilisant un linge doux. N’utilisez jamais de produits chimiques ni
TROUBLESHOOTING/DÉPANNAGE/SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
WARRANTY/GARANTIE/GARANTÍA
Lamp does not turn on
.
Le luminaire ne s’allume pas.
La lámpara no se enciende.
PROBLEM
PROBLÈME
PROBLEMA
POSSIBLE CAUSE
CAUSE POSSIBLE
CAUSA POSIBLE
CORRECTIVE ACTION
MESURE CORRECTIVE
ACCIÓN CORRECTIVA
1. Light bulb is burned out.
L’ampoule est grillée.
La bombilla está quemada.
.
3. Power outlet is not working.
La prise de courant ne fonctionne pas.
El tomacorriente no está funcionando.
4. Lamp is turned off.
L’interrupteur du luminaire n’a pas été
actionné.
La lámpara está apagada.
1. Replace light bulbs.
Remplacez les ampoules.
Reemplace las bombillas.
2. Plug lamp into a working outlet.
Branchez le luminaire sur une prise qui fonctionne.
Enchufe la lámpara a un tomacorriente que funcione.
3. Check fuse or circuit breaker and replace if necessary.
Vérifiez le disjoncteur ou remplacez le fusible.
Revise el fusible o el interruptor de circuito y
reemplácelo si es necesario.
4. Ensure lamp switch is turned on.
Assurez-vous que l’interrupteur du luminaire a été
actionné.
Asegúrese de que el interruptor de la lámpara
esté encendido.
The manufacturer warrants this product to be free from defects in workmanship and material present at time of shipment from
the factory for one year from the date of purchase. This warranty applies only to the original purchaser .The manufacturer
agrees to correct such defects at no charge, or at our option replace the product with a comparable or superior model. To
obtain warranty service, call our customer service department at 1-877-888-8225 for return authorization and shipping
instructions. You may be required to present a copy of your sales receipt as proof of purchase. All costs of removal and
reinstallation are the expressed responsibility of the purchaser. Any damage to the product by accident, misuse or improper
installation, or by affixing accessories not produced by the manufacturer is the purchaser’s responsibility. The manufacturer
assumes no responsibility whatsoever for. installation during the warranty period.
There is no further expressed warranty. The manufacturer disclaims any and all implied warranties. The manufacturer shall not
be liable for incidental, consequential or special damages arising at or in connection wiion with product use or performance
except as may otherwise be accorded by law. This warranty gives you specific legal rights, and you man also have other rights
which vary from state to state. This warranty supersedes all prior warranties.
Le fabricant garantit le produit contre tout défaut de matériaux ou de fabrication présent au moment de l’expédition de l’usine
pendant un an à compter de la date d’achat. Cette garantie ne s’applique qu’à l’acheteur initial.Le fabricant convient de corriger
un tel défaut sans frais ou, à sa discrétion, de remplacer le produit par un modèle comparable ou supérieur. Pour effectuer une
réclamation au titre de la garantie, communiquez avec notre service à la clientèle au 1 877 888-8225 afin d’obtenir une autoris
-ation de retour et des instructions d’expédition. Vous devrez peut-être présenter une copie de votre reçu comme preuve d’achat.
Tous les frais de désinstallation et de réinstallation incombent à l’acheteur. L’acheteur est responsable de tout dommage causé
au produit par un accident, un usage inapproprié ou une installation inadéquate, ou par l’ajout d’accessoires qui ne sont pas pro
-duits par le fabricant. Le fabricant n’est aucunement responsable de l’installation de la lampe durant la période de la garantie.
Aucune autre garantie explicite n’est consentie. Le fabricant décline toute garantie implicite. Le fabricant n’est pas responsable
des dommages accessoires, consécutifs ou spéciaux découlant de l’utilisation ou du rendement du produit, à l’exception de ce
qui pourrait être prévu autrement par la loi. Cette garantie vous confère des droits précis. Il est possible que vous disposiez éga
-lement d’autres droits, qui varient d’un État ou d’une province à l’autre. Cette garantie remplace toute garantie antérieure.
•
Bulb Replacement: Use a 60-watt max. medium-base incandescent bulb or 13-watt max. medium-base CFL./ Changement des
ampoules : Utilisez une ampoule à incandescence à culot moyen d’un maximum de 60 watts ou une ampoule fluocompacte à
culot moyen d’un maximum de 13 watts./ Reemplazo de las bombillas: Use una bombilla incandescente de base media de 60
vatios como máximo o una bombilla CFL de base media de 13 vatios como máximo.
2. Lamp is unplugged.
Le lampadaire est débranché.
La lámpara está desenchufada.