background image

 

ČASTI VÝROBKU

:

................................................................ 

1. Spájkovačka

 

2. Spájkovací cín(φ

1.0 mm-10 g, 

φ

1.5mm-10g) 

3. Stojan na odloženie spájkovacieho hrotu

 

4. Regulátor teploty

 

5. ON/OFF vypínač

 

6. Špongia na čistenie

 

7. Spájkovací hrot

 

8. Špirálová pružina

 

 

OBSAH BALENIA:

................................................................

 

1 Spájkovacia stanica, vrátane 2 štandardných spájkovacích 
hrotov (1 namontovaný)

 

1 Spájkovací cín, φ 1.0mm, 10g

 

1 Spájkovací cín, φ 1.5mm, 10g

 

1 Špongia na čistenie

 

1 Držiak

 

 
 
 

TECHNICKÉ PARAMETRE

:

............................................................................................................................

 

NAPÄTIE/FREKVENCIA

 

230 V/50 Hz

 

PRÍKON

 

48 W

 

TEPLOTNÝ ROZSAH

 

100-500 

 

DOBA NAHRIATIA

 

3-5 min

 

IZOLÁCIA

 

I

 

KÁBEL

 

1.8 m

 

 

PRED 

UVEDENÍM DO PREVÁDZKY

:

..............................................................................................................   

 

MONTÁŽ ŠPIRÁLOVEJ PRUŽINY

Zasuňte rukoväť špirálovej pružiny do určeného otvoru na spájkovacej stanici

 

NASADENIE/VÝMENA SPÁJKOVACIEHO HROTU:

 

POZOR! 

NEBEZPEČENSTVO POPÁLENIA!

 

Nikdy nenahrievajte spajkovačku bez spájkovacieho hrotu.

 

Spájkovací hrot sa zo spájkovačky môže vybrať len ak je úplne vychladnutí a zariadenie vypnuté.

 

Spájkovací hrot je na spajkovačke naskrutkovaný pomocou závitu, vďaka čomu sa rýchlo a

 jednoducho 

vymieňa.

 

Spajkovací hrot vyskrutkujete zo spájkovačky otáčaním proti smeru hodinových ručičiek.

 

Pred požitím odstráňte ochranný kryt zo spajkovacieho hrotu.

 

Pred prvým použitím alebo po výmene spajkovacieho hrotu sa vždy uistite, či je spajkovací hrot 

pocínovaný.

 

Postup: 

Zastrčte zástrčku do zásuvky a

 

stlačte ON/Off vypínač do pozície “I”.

   

Nastavte regulátor teploty na úroveň 3 a

 

počkajte pokiaľ sa zariadenie nezahreje

. Nechajte 

roztopiť 

trocha cínu na spájkovacom hrote. 

 

 
 
 

Содержание SIS 48

Страница 1: ... Használati utasítás Dovozca Slovakia Trend Export Import s r o Michalovská 87 1414 073 01 Sobrance Forrasztóállomás Staie de lipit HU RO Soldering iron EN Návod k použití Instruction manual Návod na použite Instrucțiuni de utilizare ...

Страница 2: ...rokov a staršie ak sú pod dohľadom alebo ak boli poučené o používaní spotrebiča bezpečným spôsobom a rozumejú prípadnému nebezpečenstvu Čistenie a údržbu vykonávanú užívateľom nesmú vykonávať deti ak nie sú staršie ako 8 rokov a pod dohľadom Udržujte spotrebič a jeho prívod mimo dosahu detí mladších než 8 rokov Spotrebič môžu používať osoby so zníženými fyzickými zmyslovými alebo mentálnymi schopn...

Страница 3: ...ktrickým náradím ak ste unavení alebo ste pod vplyvom drog alkoholu alebo liekov Aj chvíľková nepozornosť pri používaní elektrického náradia môže viest k vážnemu poraneniu osôb Pri práci s el náradím nejedzte nepite a nefajčite Používajte ochranné pomôcky Vždy používajte ochranu očí Používajte ochranné prostriedky odpovedajúce druhu práce ktorú prevádzate Ochranné pomôcky ako napr respirátor bezpe...

Страница 4: ... aké je určené môže viesť k nebezpečným situáciám BEZPEČNOSTNÉ POKYNY PRE SPAJKOVAČKU UPOZORNENIE Počas používania neumiestňujte spájkovačku do vertikálnej polohy Umiestnenie spájkovači do vertikálnej polohy spôsobí zvýšenie tepla čo môže spôsobiť že rukoväť je príliš horúca na dotyk a za extrémnych okolností zmäkne alebo sa roztaví Umiestnenie spájkovačky do vertikálnej polohy spôsobuje dodatočné...

Страница 5: ...čeného otvoru na spájkovacej stanici NASADENIE VÝMENA SPÁJKOVACIEHO HROTU POZOR NEBEZPEČENSTVO POPÁLENIA Nikdy nenahrievajte spajkovačku bez spájkovacieho hrotu Spájkovací hrot sa zo spájkovačky môže vybrať len ak je úplne vychladnutí a zariadenie vypnuté Spájkovací hrot je na spajkovačke naskrutkovaný pomocou závitu vďaka čomu sa rýchlo a jednoducho vymieňa Spajkovací hrot vyskrutkujete zo spájko...

Страница 6: ...ov Vypnutie Po použití zastrčte spájkovačku späť do špirálovej pružiny Nastavte ON OFF vypínač do polohy 0 Ak sa zariadenie nepoužíva vytiahnite sieťovú zástrčku zo zásuvky ŠPONGIA NA ČISTENIE UPOZORNENIE Zohriaty spájkovací hrot sa nikdy nesmie dostať do styku so suchou špongiou špongia by sa mohla poškodiť Špongiu používajte na očistenie spájkovacieho hrotu Pred použitím špongiu navlhčite SPÁJKO...

Страница 7: ...zariadenia sa nesmie dostať žiadna kvapalina GBE OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA Aby sa zariadenie nepoškodilo počas prepravy je dodávané zabalené v pevnom obale Väčšina z obalových materiálov je recyklovateľná Tieto materiály odneste do zberne na recykláciu Vyradené zariadenia odovzdajte na predajni Predajňa zabezpečí likvidáciu ekologickým spôsobom Vyradené elektrické spotrebiče sú recyklovateľné a...

Страница 8: ......

Страница 9: ...bo byly poučeny o používání spotřebiče bezpečným způsobem a rozumí případnému nebezpečí Čištění a údržbu prováděnou uživatelem nesmějí provádět děti pokud nejsou starší než 8 let a pod dohledem Udržujte spotřebič a jeho přívod mimo dosah dětí mladších než 8 let Spotřebič mohou používat osoby se sníženými fyzickými smyslovými nebo mentálními schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností a znalostí pokud ...

Страница 10: ...ijte a nekouříte Používejte ochranné pomůcky Vždy používejte ochranu očí Používejte ochranné prostředky odpovídající druhu práce kterou provádíte Ochranné pomůcky jako např respirátor bezpečnostní obuv s protiskluzovou úpravou pokrývka hlavy nebo ochrana sluchu používané v souladu s podmínkami práce snižují riziko poranění osob Vyvarujte se neúmyslnému zapnutí el nářadí Nepřenášejte el nářadí kter...

Страница 11: ...doporučené dovozcem může způsobit poškození nářadí a být příčinou úrazu Elektrické nářadí příslušenství pracovní nástroje atd používejte v souladu s těmito pokyny a takovým způsobem který je předepsán pro konkrétní elektrické nářadí a to s ohledem na dané podmínky práce a druh prováděné práce Používání nářadí pro jiné účely než pro jaké je určeno může vést k nebezpečným situacím BEZPEČNOSTNÍ POKYN...

Страница 12: ...ÍHO HROTU POZOR NEBEZPEČÍ POPÁLENÍ Nikdy nenahřívejte páječky bez pájecího hrotu Pájecí hrot se ze páječky může vybrat pouze pokud je zcela vychladlá a zařízení vypnuto Pájecí hrot je na páječky našroubován pomocí závitu díky čemuž se rychle a jednoduše vyměňuje Spajkovací hrot vyskrutkujete zo spájkovačky otáčaním proti smeru hodinových ručičiek Před požitím odstraňte ochranný kryt ze pájecího hr...

Страница 13: ...OUBA NA ČIŠTĚNÍ UPOZORNĚNÍ Zahřátý pájecí hrot se nikdy nesmí dostat do styku se suchou houbou houba by se mohla poškodit Houbu použijte na očištění pájecího hrotu Před použitím houbu navlhčete PÁJENÍ Vzniklé výpary mohou mimo jiné způsobit bolesti hlavy a pocit únavy Páječka s nominálním výkonem 48 W je ideální na elektronické pájení Tvar páječky umožňuje jemné pájení i těžko dostupných míst Páje...

Страница 14: ... v pevném obalu Většina z obalových materiálů je recyklovatelná Tyto materiály odneste do sběrny na recyklaci Vyřazená zařízení předejte na prodejně Prodejna zajistí likvidaci ekologickým způsobem Vyřazené elektrické spotřebiče jsou recyklovatelné a nesmí se vyhazovat spolu s domácím odpadem Prosíme vás abyste nám aktivně pomáhali zachovat zdroje a chránit životní prostředí tak že tento spotřebič ...

Страница 15: ......

Страница 16: ...ális veszélyeket A gyermekek nem jáchatnak a készülékkel Tartsa meg a használati utasítást hogy később elolvashassa 1 MUNKAHELYI BIZTONSÁG A munkaterület legyen tiszta jól megvilágított A rendetlenség vagy a rosszul megvilágított munkaterület könnyen balesetet okozhat Ne használja az elektromos szerszámot robbanásveszélyes környezetben éghető folyadék gáz vagy por közelében Az elektromos szerszámo...

Страница 17: ...szállítja azt Balesethez vezethet ha az elektromos szerszám szállítása közben ujját a kapcsolón tartja vagy a szalagcsiszolót bekapcsolva csatlakoztatja az áramellátásra A villamos kéziszerszám bekapcsolása előtt távolítsa el a beállító szerszámokat vagy a csavarkulcsot A forgó készülékrészben maradt szerszám kulcs sérüléseket okozhat Kerülje a természetellenes testtartást Gondoskodjon róla hogy s...

Страница 18: ...yos anyagok forrasztása toxikus füstökhöz vezethet Mindig gondoskodjon elegendő levegőellátásról Ne használja a forrasztópákát zárt térben Egyes forrasztópáka magas vezetési sebességet tartalmazhat A megolvadt ólom mérgező füstöket eredményez ezért mindig megfelelő légzésvédő maszkot használjon Ólomgőzök különösen mérgezőek a gyermekek a terhes nők és a magas vérnyomású személyek számára ezért nem...

Страница 19: ...forrasztás további jó feltétele a forrasztási hőmérséklet helyes beállítása Ha a hőmérséklet túl alacsony a forrasztóedény nem lesz elég és az ízületek nem tiszták az úgynevezett hideg csatlakozások Ha a hőmérséklet túl magas a cines forrasztópáka elég és nem folyik jól szét A nem megfelelő hőmérséklet károsíthatja a feldolgozandó anyagot 1 fok cca 100 C Bemelegítő fok alkalmas az alacsony forrasz...

Страница 20: ...ÁS FIGYELMESZTETÉS SÉRÜLÉS VESZÉLYE A tisztítás előtt mindig húzza ki a dugót az aljzatból és hagyja lehűlni a készüléket A forrasztás befejezése után tisztítsa meg a készüléket A forrasztóállomást tisztítsa meg egy rongyocskával vagy gyengéd tisztítószerrel Soha ne használjon éles tárgyakat benzint oldószert vagy mosószert amelyek károsíthatják a műanyagot A készülékbe nemkerülhet semmilyen folya...

Страница 21: ......

Страница 22: ...tinţe cu excepţia cazului în care au fost supravegheate sau instruite cu privire la utilizarea aparatului de către o persoană responsabilă pentru siguranţa acestora Copiii trebuie supravegheaţi pentru a vă asigura că nu se joacă cu aparatul Păstraţi toate avertismentele şi instrucţiunile pentru referinţe ulterioare Termenul sculă electrică din avertismente se referă la scula electrică acţionată de...

Страница 23: ...erm pe teren în orice moment Acest lucru vă va permite să păstraţi controlul asupra sculei electrice în situaţii neaşteptate Îmbrăcaţi vă corespunzător Nu purtaţi haine largi sau bijuterii Ţineţi vă părul îmbrăcămintea şi mănuşile departe de scula electrică Hainele largi bijuteriile sau părul lung se pot încurca în părţile în mişcare Dacă există dispozitive pentru conectarea instalaţiilor de aspir...

Страница 24: ...rbinţi în timpul utilizării Nu atingeţi nici o parte a sculei în afară de mâner Opriţi şi lăsaţi aparatul să se răcească complet înainte de a încerca să schimbaţi eventualele accesorii Nu lăsaţi această sculă nesupravegheată în timp ce este fierbinte Căldura poate fi condusă către zone sau materiale ascunse în apropierea zonei de lucru Asiguraţi vă că nu există materiale inflamabile în apropierea ...

Страница 25: ...p into the slot provided on the soldering station INSERTING REPLACING THE SOLDERING TIP CAUTION RISK OF BURNS Never heat the soldering iron without a soldering tip The soldering tip may only be removed when the appliance is switched off and the soldering tip is cooled down The soldering tip has a screw thread and can thus be removed quickly from the soldering iron Unscrew the soldering tip anticlo...

Страница 26: ...ON OFF în poziţia I Rotiţi butonul de reglare a temperaturii pentru a seta temperatura dorită Condiţia pentru o lipire perfectă este de a folosi un aliaj de lipit adecvat Mai mult nu este posibilă realizarea îmbinărilor perfecte decât dacă se utilizează temperatura corectă de lipire În cazul în care temperatura de lipire este prea scăzută aliajul de lipit nu este suficient de fluid şi duce la îmbi...

Страница 27: ...ca aliajul să se întărească şi să evitaţi vibraţiile Materialul de sudură este inclus în aliaj sau este aplicat separat Când cumpăraţi aliajul de lipit întrebaţi despre utilizarea şi materialul adecvat ÎNTREŢINEREA ȘI CURĂŢAREA AVERTISMENT RISCUL DE RĂNIRE Scoateţi întotdeauna fişa din priză şi lăsaţi aparatul să se răcească înainte de a efectua orice lucrare asupra aparatului Curăţaţi întotdeauna...

Страница 28: ......

Страница 29: ...responsible for their safety Children must be supervised to ensure that they do not play with the appliance Save all warnings and instructions for future reference The term power tool in the warnings refers to your mains operated corded power tool or battery operated cordless power tool 1 WORK AREA SAFETY Keep work area clean and well lit Cluttered or dark areas invite accidents Do not operate pow...

Страница 30: ...e power tool Use the correct power tool for your application The correct power tool will do the job better and safer at the rate for which it was designed Do not use the power tool if the switch does not turn it on and off Any power tool that cannot be controlled with the switch is dangerous and must be repaired Disconnect the plug from the power source and or the battery pack from the power tool ...

Страница 31: ... high proportions of lead Molten lead emits toxic fumes always wear good quality appropriate breathing protection Lead fumes are especially toxic to children pregnant women and people with high blood pressure People at high risk should not be allowed near to the work area Always dispose of waste material responsibly FEATURES 1 Soldering iron 2 Solder reel φ1 0 mm 10 g φ1 5mm 10g 3 Storage compartm...

Страница 32: ...mperature is used If the soldering temperature is too low the solder is not sufficiently fluid and causes dirty solder joints so called cold solder joints If the soldering temperature is too high the soldering agent can burn and the solder does not flow In addition the materials to be processed can be destroyed Setting the temperature Level 1 approx 100 C Warm up level and for solders with corresp...

Страница 33: ... the appropriate flux MAINTENANCE AND CLEANING WARNING RISK OF INJURY Always pull the plug out of the socket and let the appliance cool down before you carry out any work on the appliance Always clean the appliance after completion of work To clean the housing use a cloth and a mild detergent if necessary Never use sharp objects petrol solvents or cleaning agents that can damage plastic Do not all...

Отзывы: