Streck ESR-10 Скачать руководство пользователя страница 7

ESR-10 Manual Rack

BRUKSANVISNING

   

 

 

 

                            

Norwegian (Norsk)

TILTENKT BRUK

ESR-10 Manual Rack er et manuelt modifisert Westergren-system som brukes til å bestemme erytrocyt-

tenes senkningsreaksjon (ESR) av fullblod på 30 minutter ved bruk av Streck ESR-vakuumrør.

SAMMENDRAG OG PRINSIPPER

ESR-testen er en vanlig laboratorietest som brukes til å indikere pasienttilstander som akutt vevskade, 

kronisk infeksjon og kronisk betennelse.  ESR-testen måler hvor fort erytrocytter skilles fra plasma fra 

mennesker og synker til bunnen i et rør med antikoagulert blod. ESR-resultater blir rapportert i millimeter 

som plasma-erytrocyttgrensesnittet faller per time i et designert loddrett rør med antikoagulert blod. 

ESR-resultater blir høye på grunn av dannelse av erytrocytt-rouleaux, som hovedsakelig skyldes plasmafo-

randringer og erytrocyttfaktorer.

ESR-10 Manual Rack er fremstilt for nøyaktig måling av erytrocyttenes senkningsreaksjon på 30 minutter 

ved bruk av 1,2 ml ESR-vakuumrør. ESR-10 Manual Rack gjør det mulig for brukeren å rapportere resultatet 

som oppnås direkte fra målingsvekten som følger med stativet. Resultatene rapporteres som millimeter 

per time (mm/t) modifiserte Westergren-metoden ved bruk av QuickMode-konvertering for måling av ESR 

på bare 30 minutter.

Det kan forekomme situasjoner der prøven ikke kan analyseres rett etter prøvetaking og må transporteres 

eller bevares for senere analyse. ESR-vakuumrør bevarer integriteten til pasientprøven for analyse av sen-

kningsreaksjonen inntil behandling og testing kan utføres. Prøver kan oppbevares i opp til 72 timer etter at 

de er tatt før de analyseres når de transporteres og oppbevares ved 2-10ºC eller opp til 4 timer ved 18-30ºC.

FORHOLDSREGLER

1.  Til in vitro diagnostisk bruk.

2.  Alle blodprøver fra pasienter skal behandles som potensielt smittebærende og skal håndteres med 

nødvendige forholdsregler. Unngå kontakt med hud og slimhinner.

3.  Brukte rør som inneholder blod skal ikke kasseres sammen med husholdningsavfall, men avhendes 

med smittsomt medisinsk avfall.

4.  ESR-testen er følsom overfor temperatur, rørvinkel og vibrasjon. Det er viktig å sette stativet på en jevn 

flate der det ikke er trekk. Unngå å sette teststativet nær vinduer, sentrifuger, luftventiler, osv.

5.  Posisjonen på røret i stativet skal ikke justeres ved å trekke i korken.

6.  Produktet skal brukes slik det leveres. Vareforfalskning ved tilsetting av ethvert materiale til produktet 

slik det leveres, ugyldiggjør all diagnostisk bruk av produktet.

OPPBEVARING OG STABILITET

ESR-10 Manual Rack kan oppbevares ved 2-30 ºC. 

INDIKASJON PÅ PRODUKTFORRINGELSE

1.  Manglende evne til å oppnå forventede ESR-resultater kan være tegn på produktforringelse.

2.  Gjenta ESR-testen for å bekrefte feil resultater. Hvis resultatet blir det samme, ta kontakt med teknisk 

kundestøtte hos Streck på +1 402-691-7510 eller på [email protected].

BRUKSANVISNING

Installering av stativet

1.  Sett de tre justerbare føttene som følger med stativet inn i de forhåndslagede hullene på bunnen av 

stativet.

2.  Sett stativet på en jevn flate som er fri for vibrasjoner og temperatursvingninger. Unngå å sette stativet 

på steder med direkte sollys eller i nærheten av luftventiler fra varme/kjøle-systemer.

3.  Juster stativet slik at det er plant ved å snu på de justerbare føttene til boblen i den runde libellen er 

sentrert i sirkelen som er trykt øverst på libellen.

4.  Sett inn målingsvekten som følger med stativet i sporet på forsiden av stativet med den trykte siden 

vendt framover.

Prøvetilberedning

1.  Ta en uhemolysert blodprøve og varm den til romtemperatur (18-30 ºC) i minst 15 minutter før analy-

sen. Blodprøver kan tas i eller overføres til et Streck ESR-vakuumrør. Se bruksanvisningen for røret.

2.  Kontroller at prøven er godt blandet og uten klumper. 

MERKNAD: Blandingsprosessen før evaluering av 

en ESR-prøve er kritisk. En godt sedimentert prøve kan kreve flere minutters blanding før testing.  

3.  Hver rørposisjon er merket med en rød sirkel, nummerert fra 1 til og med 10. Sett ESR-vakuumrøret i 

hvilken som helst ledig posisjon med korken i stående stilling.  

4.  Innrett røret slik at bunnen på væskemenisken er på linje med nullposisjonen på målingsvekten. 

MERKNAD: Posisjonen på røret i stativet skal ikke justeres ved å trekke i korken.

5.  La prøven sette seg i en uforstyrret, loddrett posisjon i 30 minutter.  

6.  Ved 30 ± 1 minutt registreres den numeriske verdien øverst i kolonnen for sedimenterte erytrocytter. 

Avles bunnen av menisken på øyenivå. Rapporter resultatet som mm/t modifisert Westergren-metode.

BEGRENSNINGER

1.  ESR-10 Manual Rack skal kun brukes til testing av erytrocyttenes senkningsreaksjon. Det er ikke bereg-

net på andre hematologiprøveanalyser.

2.  Rørvinkel, vibrasjon og temperatursvingninger kan har ugunstig virkning på nøyaktigheten i ESR-

resultatene som oppnås med ESR-10 Manual Rack.

3.  Det rapporterbare området for ESR-10 Manual Rack er 0-100 mm/time.

FORVENTEDE RESULTATER

Resultatene som oppnås fra friske fullblodsprøver, innhentet på riktig måte i et 1,2 ml ESR-vakuumrør og 

testet på et ESR-10 Manual Rack, vil korrelere med den modifiserte Westergren-metoden.

BESTILLINGSINFORMASJON

Ring kundeserviceavdelingen på +1 402-333-1982 for hjelp.  Ytterligere informasjon finnes på Internett på 

streck.com.

SYMBOLORDLISTE

Se IFU [bruksanvisninger]-fanen under Resources [ressurser] på produktsiden på streck.com.

Se streck.com/patents for patenter som kan gjelde for dette produktet.

Merke- og produktnavnene til instrumentene er varemerker som tilhører de respektive eierne.

 

350507-6

2022-02

Streck 

 

   

7002 S. 109 Street, La Vista, NE 68128 USA 

M

EDI

M

ARK®

 Europe

11, rue Emile Zola, BP 2332

38033 Grenoble Cedex 2, France

EC REP

Содержание ESR-10

Страница 1: ...hnical Services at 800 843 0912 or technicalservices streck com INSTRUCTIONS FOR USE Rack Installation 1 Insert the three adjustable leveling feet supplied with the rack into the predrilled holes on the bottom of the rack 2 Place the rack on a level surface that is free from vibration and temperature fluctuation Avoid placing the rack in areas that receive direct sunlight or are in close proximity...

Страница 2: ...402 333 1982 o al fornitore di zona Latvian Latviešu valodā Lietošanas instrukcijas pieejamas vietnes streck com izstrādājumu resursu sadaļā zvanot 402 333 1982 vai zvanot vietējam piegādātājam Lithuanian Lietuvių Naudojimo instrukcijas rasite streck com produkto skiltyje Resources ištekliai Be to jų galite paprašyti paskambinę 402 333 1982 arba susisiekę su savo vietiniu tiekėju Norwegian Norsk B...

Страница 3: ...e résultat est à nouveau obtenu appeler le Service technique de Streck au 1 402 691 7510 ou le contacter en ligne sur le site technicalservices streck com MODE D EMPLOI Installation du portoir 1 Insérer les trois pieds de mise à niveau réglables fournis avec le portoir dans les trous situés sous le portoir 2 Placer le portoir sur une surface horizontale à l abri des vibrations et des fluctuations ...

Страница 4: ...holen Wird das gleiche Ergebnis erzielt wenden Sie sich an den technischen Kundendienst von Streck unter der Nummer 1 402 691 7510 oder online an technicalservices streck com GEBRAUCHSANLEITUNG Rack Montage 1 Die drei mitgelieferten einstellbaren Füße in die vorgebohrten Löcher an der Unterseite des Racks einsetzen 2 DasRackaufeinerebenenFlächeaufstellen diefreivonErschütterungenundTemperaturschwa...

Страница 5: ...91 7510 oppure visitare il sito technicalservices streck com ISTRUZIONI PER L USO Installazione del rack 1 Inserire i tre piedini di livellamento regolabili forniti con il rack nei fori predisposti sul fondo del rack 2 Collocare il rack su una superficie piana priva di vibrazioni e di variazioni di temperatura Evitare di porre il rack in zone esposte direttamente alla luce solare o in prossimità d...

Страница 6: ...itės į Streck techninio aptarnavimo skyrių telefonu 1 402 691 7510 arba el paštu technicalservices streck com NAUDOJIMO INSTRUKCIJOS Stovo paruošimas darbui 1 Tris reguliuojamas niveliavimo kojytes pateiktas su stovu įstatykite į stovo dugne išgręžtas skyles 2 Pastatykite stovą ant lygaus paviršiaus kurio neveikia vibracijos ir temperatūros svyravimai Nestatykite stovo tose vietose kurias pasiekia...

Страница 7: ...ultater Hvis resultatet blir det samme ta kontakt med teknisk kundestøtte hos Streck på 1 402 691 7510 eller på technicalservices streck com BRUKSANVISNING Installering av stativet 1 Sett de tre justerbare føttene som følger med stativet inn i de forhåndslagede hullene på bunnen av stativet 2 Sett stativet på en jevn flate som er fri for vibrasjoner og temperatursvingninger Unngå å sette stativet ...

Страница 8: ...para confirmar qualquer resultado erróneo se obtiver o mesmo resultado contacte o serviço de assistência técnica da Streck através do número 1 402 691 7510 ou por e mail para technicalservices streck com INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO Instalação do suporte 1 Insira os três pés niveladores reguláveis fornecidos com o suporte nos orifícios previamente furados na parte inferior do suporte 2 Coloque o supor...

Страница 9: ...óneos comuníquese con el Servicio Técnico de Streck llamando al 1 402 691 7510 o en línea en el sitio technicalservices streck com de Internet INSTRUCCIONES DE USO Instalación de la gradilla 1 Inserte las tres patas ajustables de nivelación suministradas con la gradilla en los orificios previamente perforados en la parte inferior de la gradilla 2 Coloque la gradilla en una superficie nivelada que ...

Страница 10: ... Upprepa SR testet för att bekräfta felaktiga resultat kontakta Streck teknisk service på 1 402 691 7510 inom U S A eller on line på technicalservices streck com BRUKSANVISNING Installation av stället 1 Sätt in de tre justerbara nivelleringsfötterna som levererades med stället i borrhålen på ställets under sida 2 Placera stället på en plan yta som är fri från vibrationer och temperaturförändringar...

Отзывы: