Streck ESR-10 Скачать руководство пользователя страница 5

ESR-10 Manual Rack

ISTRUZIONI PER L’USO   

 

 

        

             Italian (Italiano)

USO PREVISTO

L’ESR-10 Manual Rack è un sistema Westergren modificato manuale per la determinazione della velocità 

di eritrosedimentazione (ESR) di sangue intero in 30 minuti usando provette ESR-Vacuum Tubes Streck.

 

SOMMARIO E PRINCIPI

L’analisi VES è un comune esame di laboratorio per la diagnosi di condizioni quali lesioni acute a carico dei 

tessuti, infezione cronica ed infiammazione cronica. L’analisi della VES misura la velocità di separazione 

degli eritrociti dal plasma umano e di sedimentazione sul fondo di un tubo di sangue anti coagulato. I 

risultati dell’analisi VES sono riportati in millimetri all’ora ed indicano la velocità di discesa dell’interfaccia 

plasma-eritrociti in una data provetta posizionata perpendicolarmente, contenente sangue intero trattato 

con anticoagulante. Valori della VES elevati sono dovuti alla formazione di colonne di eritrociti, dipendenti 

principalmente da alterazioni dei fattori plasmatici ed eritrocitari.

 

 L’ESR-10 Manual Rack è stato progettato per la determinazione accurata della velocità di eritrosedimentazi

-

one in 30 minuti usando provette ESR-Vacuum Tubes da 1,2 ml. L’ESR-10 Manual Rack consente all’utente 

di riportare i risultati ottenuti direttamente dalla scala di misura fornita con il rack. I risultati sono indicati 

in millimetri all’ora (mm/h) con il metodo Westergren modificato usando la conversione QuickMode per la 

misura della VES in soli 30 minuti.

 

In alcuni casi il campione non può essere analizzato immediatamente dopo il prelievo e deve essere tra-

sportato o conservato per analisi successive.  Le provette ESR-Vacuum Tubes mantengono integro il cam-

pione del paziente per consentire di eseguire  successivamente l’analisi della velocità di sedimentazione.  I 

campioni possono essere conservati dal momento del prelievo per un massimo di 72 ore prima dell’analisi 

se trasportati e conservati a 2-10 °C, o fino a un massimo di 4 ore a 18-30 ºC.

 

PRECAUZIONI

1.  Esclusivamente per uso diagnostico in vitro.

2.  Tutti i campioni di sangue umano vanno trattati come se fossero in grado di trasmettere agenti infettivi 

e maneggiati con le dovute precauzioni. Evitare il contatto con la cute e le mucose.

3.  Le provette usate contenenti sangue non vanno smaltite con i rifiuti comuni; eliminarle con i rifiuti infet-

tivi.

4.  L’analisi VES è sensibile alla temperatura, all’angolazione e alle vibrazioni della provetta. È importante 

collocare il supporto su una superficie piana senza correnti d’aria. Evitare di porre il rack di analisi 

accanto a finestre, centrifughe, bocchette di ventilazione ecc.

5.  Non regolare la posizione della provetta nel rack tirando il tappo.

6.  Questo prodotto è inteso per l’uso così com’è fornito. L’adulterazione del prodotto con qualsiasi mate-

riale ne invalida qualunque uso diagnostico.

 

CONSERVAZIONE E STABILITÀ

 L’ESR-10 Manual Rack può essere conservato a 2-30 ºC. 

 

INDICAZIONI DI DETERIORAMENTO DEL PRODOTTO

1.  L’impossibilità di ottenere i risultati VES previsti può essere indice di deterioramento del prodotto.

2.  Ripetere l’analisi VES per confermare i risultati errati; se si ottiene lo stesso risultato, rivolgersi al servizio 

di assistenza tecnica Streck al 1 402-691-7510 oppure visitare il sito technicalservices@streck.

com.

ISTRUZIONI PER L’USO

Installazione del rack

1.  Inserire i tre piedini di livellamento regolabili forniti con il rack nei fori predisposti sul fondo del rack.

2.  Collocare il rack su una superficie piana priva di vibrazioni e di variazioni di temperatura. Evitare di porre 

il rack in zone esposte direttamente alla luce solare o in prossimità di bocchette di ventilazione di sistemi 

di riscaldamento/condizionamento.

3.  Mettere a livello il rack ruotando i piedini regolabili fino a quando la bolla d’aria della livella sferica è 

centrata sul cerchio stampato sulla parte superiore della livella.

4.  Inserire la scala di misura fornita con il rack nella fessura del lato anteriore del rack con la parte stam-

pata rivolta in avanti.

Preparazione del campione

1.  Procurarsi un campione di sangue non emolizzato  e tenerlo a temperatura ambiente (18 - 30 °C) per 

almeno 15 minuti prima dell’analisi. I campioni di sangue possono essere prelevati o trasferiti in una 

provetta ESR-Vacuum Tube Streck. Consultare le Istruzioni per l’uso della provetta.

2.  Verificare che il campione sia ben miscelato e senza coaguli. 

NOTA - La miscelazione prima della valu-

tazione della VES di un campione è di fondamentale importanza.  Per un campione ben sedimentato 

può essere necessaria una miscelazione di parecchi minuti prima di eseguire l’analisi.  

3.  La posizione di ogni provetta viene indicata con un cerchio rosso numerato da 1 a 10. Porre la provetta 

ESR-Vacuum Tube nella posizione desiderata con il tappo in posizione verticale. 

4.  Allineare la provetta in modo che il fondo del menisco del liquido sia allineato con la posizione zero della 

scala di misura. 

NOTA - Non regolare la posizione della provetta nel rack  tirando il tappo.

5.  Lasciar riposare il campione in posizione verticale per 30 minuti senza disturbarlo.  

6.  Dopo 30 ± 1 minuti, registrare il valore numerico nella parte superiore della colonna degli eritrociti 

sedimentati. Leggere il fondo del menisco al livello dell’occhio. Riportare i risultati in millimetri all’ora 

secondo il metodo Westergren modificato.

 

LIMITAZIONI

1.  L’ESR-10 Manual Rack deve essere usato esclusivamente per l’analisi della velocità di eritrosedimentazi

-

one e non per altre analisi ematologiche di campioni.

2.  L’angolazione, le vibrazioni e le variazioni di temperatura della provetta possono influenzare negativa-

mente l’accuratezza dei risultati della VES ottenuti con l’ESR-10 Manual Rack.

3.  L’intervallo repertabile del rack manuale ESR-10 è 0-100 mm/hr.

 

RISULTATI ATTESI

I risultati ottenuti dai campioni di sangue intero di recente prelievo raccolti adeguatamente in una provetta 

ESR-Vacuum Tube da 1,2 ml e analizzati su un ESR-10 Manual Rack sono correlati con il metodo Westergren 

modificato.

 

INFORMAZIONI PER L’ORDINAZIONE

Per assistenza rivolgersi al reparto Servizio di Assistenza ai Clienti al numero verde 

 +1 402-333-1982. Per ulteriori informazioni visitare il sito Web streck.com. 

GLOSSARIO DEI SIMBOLI

Vedere la scheda Instructions (Istruzioni) (IFU) in Resources (Risorse) sulla pagina del prodotto all’indirizzo 

streck.com.

Vedere streck.com/patents per i brevetti che potrebbero essere applicabili a questo prodotto. 

I marchi e i nomi dei prodotti sono marchi di fabbrica dei rispettivi titolari.

350507-6

2022-02

Streck 

 

   

7002 S. 109 Street, La Vista, NE 68128 USA 

M

EDI

M

ARK®

 Europe

11, rue Emile Zola, BP 2332

38033 Grenoble Cedex 2, France

EC REP

Содержание ESR-10

Страница 1: ...hnical Services at 800 843 0912 or technicalservices streck com INSTRUCTIONS FOR USE Rack Installation 1 Insert the three adjustable leveling feet supplied with the rack into the predrilled holes on the bottom of the rack 2 Place the rack on a level surface that is free from vibration and temperature fluctuation Avoid placing the rack in areas that receive direct sunlight or are in close proximity...

Страница 2: ...402 333 1982 o al fornitore di zona Latvian Latviešu valodā Lietošanas instrukcijas pieejamas vietnes streck com izstrādājumu resursu sadaļā zvanot 402 333 1982 vai zvanot vietējam piegādātājam Lithuanian Lietuvių Naudojimo instrukcijas rasite streck com produkto skiltyje Resources ištekliai Be to jų galite paprašyti paskambinę 402 333 1982 arba susisiekę su savo vietiniu tiekėju Norwegian Norsk B...

Страница 3: ...e résultat est à nouveau obtenu appeler le Service technique de Streck au 1 402 691 7510 ou le contacter en ligne sur le site technicalservices streck com MODE D EMPLOI Installation du portoir 1 Insérer les trois pieds de mise à niveau réglables fournis avec le portoir dans les trous situés sous le portoir 2 Placer le portoir sur une surface horizontale à l abri des vibrations et des fluctuations ...

Страница 4: ...holen Wird das gleiche Ergebnis erzielt wenden Sie sich an den technischen Kundendienst von Streck unter der Nummer 1 402 691 7510 oder online an technicalservices streck com GEBRAUCHSANLEITUNG Rack Montage 1 Die drei mitgelieferten einstellbaren Füße in die vorgebohrten Löcher an der Unterseite des Racks einsetzen 2 DasRackaufeinerebenenFlächeaufstellen diefreivonErschütterungenundTemperaturschwa...

Страница 5: ...91 7510 oppure visitare il sito technicalservices streck com ISTRUZIONI PER L USO Installazione del rack 1 Inserire i tre piedini di livellamento regolabili forniti con il rack nei fori predisposti sul fondo del rack 2 Collocare il rack su una superficie piana priva di vibrazioni e di variazioni di temperatura Evitare di porre il rack in zone esposte direttamente alla luce solare o in prossimità d...

Страница 6: ...itės į Streck techninio aptarnavimo skyrių telefonu 1 402 691 7510 arba el paštu technicalservices streck com NAUDOJIMO INSTRUKCIJOS Stovo paruošimas darbui 1 Tris reguliuojamas niveliavimo kojytes pateiktas su stovu įstatykite į stovo dugne išgręžtas skyles 2 Pastatykite stovą ant lygaus paviršiaus kurio neveikia vibracijos ir temperatūros svyravimai Nestatykite stovo tose vietose kurias pasiekia...

Страница 7: ...ultater Hvis resultatet blir det samme ta kontakt med teknisk kundestøtte hos Streck på 1 402 691 7510 eller på technicalservices streck com BRUKSANVISNING Installering av stativet 1 Sett de tre justerbare føttene som følger med stativet inn i de forhåndslagede hullene på bunnen av stativet 2 Sett stativet på en jevn flate som er fri for vibrasjoner og temperatursvingninger Unngå å sette stativet ...

Страница 8: ...para confirmar qualquer resultado erróneo se obtiver o mesmo resultado contacte o serviço de assistência técnica da Streck através do número 1 402 691 7510 ou por e mail para technicalservices streck com INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO Instalação do suporte 1 Insira os três pés niveladores reguláveis fornecidos com o suporte nos orifícios previamente furados na parte inferior do suporte 2 Coloque o supor...

Страница 9: ...óneos comuníquese con el Servicio Técnico de Streck llamando al 1 402 691 7510 o en línea en el sitio technicalservices streck com de Internet INSTRUCCIONES DE USO Instalación de la gradilla 1 Inserte las tres patas ajustables de nivelación suministradas con la gradilla en los orificios previamente perforados en la parte inferior de la gradilla 2 Coloque la gradilla en una superficie nivelada que ...

Страница 10: ... Upprepa SR testet för att bekräfta felaktiga resultat kontakta Streck teknisk service på 1 402 691 7510 inom U S A eller on line på technicalservices streck com BRUKSANVISNING Installation av stället 1 Sätt in de tre justerbara nivelleringsfötterna som levererades med stället i borrhålen på ställets under sida 2 Placera stället på en plan yta som är fri från vibrationer och temperaturförändringar...

Отзывы: