background image

Streamlight’s Limited Lifetime Warranty

Streamlight warrants this product to be free of defects for a lifetime of use except for batter-
ies and bulbs, abuse and normal wear. We will repair, replace or refund the purchase price 
of this product should we determine it to be defective. This limited lifetime warranty also 
excludes rechargeable batteries, chargers, switches and electronics which have a 2 year war-
ranty with proof of purchase. 

THIS IS THE ONLY WARRANTY, EXPRESSED OR IMPLIED, 

INCLUDING ANY WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR 

PURPOSE. INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL OR SPECIAL DAMAGES ARE EXPRESSLY DIS-

CLAIMED EXCEPT WHERE SUCH LIMITATION IS PROHIBITED BY LAW. 

You may have other 

specific legal rights which vary by jurisdiction.

Go to www.streamlight.com/support for a complete copy of the warranty, and information on 
product registration and the location of authorized service centers. Retain your receipt for 
proof of purchase.

Garantía limitada de por vida de Streamlight

Streamlight garantiza que este producto está libre de defecto durante su vida útil a excep-
ción de las pilas y bombillas, o por abuso y desgaste normal. Repararemos, sustituiremos o 
reembolsaremos el precio de compra de este producto si determináramos que está defec-
tuoso. Esta garantía limitada de por vida también excluye las pilas recargables, los carga-
dores, botones y sistemas electrónicos que tengan una garantía de 2 años con prueba de 
compra. 

ESTA ES LA ÚNICA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUIDA CUALQUIER 

GARANTÍA DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN FIN EN PARTICULAR. SE 

RECHAZAN EXPRESAMENTE LOS DAÑOS FORTUITOS, CONSECUENTES O ESPECIALES 

SALVO EN AQUELLOS LUGARES DONDE DICHA LIMITACIÓN ESTÉ PROHIBIDA POR LA 

LEY.

 Podría tener otros derechos legales específicos que varían según la jurisdicción.

Diríjase a www.streamlight.com/support para obtener una copia completa de la garantía e 
información sobre el registro de un producto, así como la ubicación de los centros de man-
tenimiento autorizados. Conserve su recibo como prueba de compra.

Garantie limitée à vie de Streamlight

Streamlight garantit ce produit à vie contre les défauts, à l’exception des piles et des 
ampoules, des emplois abusifs et de l’usure normale. Nous nous engageons à réparer, 
à remplacer ou à rembourser le prix d’achat de ce produit si nous déterminons qu’il est 
défectueux. Cette garantie limitée à vie exclut également les batteries rechargeables, les 
chargeurs, les commutateurs et l’électronique, qui sont couverts par une garantie de 2 ans 
sur présentation d’un justificatif d’achat.

 IL N’EST OFFERT AUCUNE AUTRE GARANTIE, NI 

EXPRESSE NI IMPLICITE, NOTAMMENT DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’ADAPTATION À 

UN EMPLOI PARTICULIER. NOUS DÉCLINONS EXPRESSÉMENT TOUS DOMMAGES IN-

DIRECTS, CONSÉCUTIFS OU SPÉCIAUX, SAUF AUX ENDROITS OÙ LA LOI INTERDIT DE 

TELLES RESTRICTIONS. 

Il est possible que la réglementation locale vous accorde d’autres 

droits juridiques particuliers.

Allez à www.streamlight.com/support pour obtenir un exemplaire complet de la garantie et 
pour tout renseignement sur l’enregistrement du produit et sur les centres de réparation 
agréés. Conservez votre reçu en tant que justificatif d’achat.

Streamlights eingeschränkte lebenslange Garantie

Streamlight garantiert, dass dieses Produkt während eines gesamten Verwendungslebens frei 
von Mängeln ist. Ausgenommen sind Batterien und Glühbirnen, Missbrauch und normaler 
Verschleiß. Wir werden dieses Produkt reparieren, ersetzen oder den Kaufpreis zurücker-
statten, wenn wir feststellen sollten, dass es mangelhaft ist. Ebenfalls von dieser einge-
schränkten lebenslangen Garantie ausgenommen sind wiederaufladbare Batterien, Lade-
geräte, Schalter und die Elektronik, für die eine zweijährige Garantie mit Kaufnachweis gilt. 

DIES IST DIE EINZIGE AUSDRÜCKLICH ODER IMPLIZITE GARANTIE, EINSCHLIESSLICH 

EINER ETWAIGEN GARANTIE DER MARKTÜBLICHKEIT ODER EIGNUNG FÜR EINEN 

BESTIMMTEN ZWECK. ERSATZ FÜR BEILÄUFIGE SCHÄDEN ODER FOLGESCHÄDEN UND 

BESONDERER SCHADENSERSATZ WERDEN AUSDRÜCKLICH AUSGESCHLOSSEN, AUS-

SER IN LÄNDERN, IN DENEN EINE DERARTIGE EINSCHRÄNKUNG GESETZLICH VERBO-

TEN IST.

 Je nach Land könnten Sie andere bestimmte gesetzliche Rechte haben.

Alle Garantieunterlagen sowie Informationen zur Produktregistrierung und Vertragswerkstät-
ten finden Sie auf www.streamlight.com/support. Bewahren Sie Ihren Einkaufsbeleg als 
Kaufnachweis auf.

Operating Instructions:

Use the push button tail switch to turn your Stylus Pro Reach

 LED on and off.   

A momentary ‘blink’ function is also provided. Flexible cable can be bent  
into position for task lighting and mounted with the magnetic clip holder 
contained in this package.

Battery Replacement:

1.  Unscrew the tail switch and remove expired batteries.
2.  Replace, positive end first with 2 “AAA” size alkaline batteries.  

Carefully observe correct polarity.  
Do not put in backwards, mix old and new cells or types.

3. Replace tail switch.

Instrucciones de uso:

Para encender y apagar su Stylus Pro Reach

 LED presione el pulsador de base 

en la tapa trasera. La linterna también trae una función de luz “intermitente”. 
Su cable flexible puede doblarse y colocarse en la posición deseada, para cuando 
necesite luz mientras hace una tarea específica. Este paquete también trae una 
grapa con imán para adherir la linterna a superficies metálicas. 

Cambio de las pilas:

1.  Destornille la tapa trasera y quite las pilas viejas.
2.   Reempláce  el pulsador de base alcalinas “AAA”; primero reemplace el 

positivo. Observe detenidamente que la polaridad de las pilas concuerde con 
la de la linterna. No ponga las pilas al revés, mezcle las viejas con las nuevas 
ni mezcle distintos tipos de pilas.

3.  Vuelva a colocar el pulsador de base .

Consignes d’utilisation :

Utilisez le bouton interrupteur arrière à bouton-poussoir pour mettre votre 
Stylus Pro Reach

 DEL en marche et à l’arrêt. Une fonction de clignotement 

momentané est aussi prévue. Le câble flexible peut être plié en place pour 
l’éclairage de tâches et monté à l’aide du support à pince magnétique contenu 
dans cet emballage.

Remplacement des piles :

1.   Dévissez  le bouton interrupteur arrière  et retirez les piles périmées.
2.  Remplacez-les, l’extrémité positive en premier, par 2 piles alcalines « AAA ».  

Observez soigneusement la polarité appropriée.  
Ne mettez pas les piles à l’envers et ne mélangez pas les vieilles  
piles avec les piles fraîches ou des types différents de piles.

3.   Remettez  le bouton interrupteur arrière en place.

Bedienungsanleitung:

Schalten Sie Ihre Stylus Pro Reach

 LED Taschenlampe über die als 

Druckschalter fungierende Taster tail-Schalter ein und aus. Eine momentane 
Blinkfunktion ist auch verfügbar. Das flexible Kabel kann für gezieltes  
Leuchten in die gewünschte Stellung gebogen und mit der magnetisch  
haftenden Halteklammer in dieser Packung befestigt werden.

Auswechseln der Batterien:

1.  Schrauben Taster tail-Schalter ab und nehmen Sie die  

verbrauchten Batterien heraus.

2.  Setzen Sie 2 AAA-Alkalibatterien so ein, dass das positive Ende  

nach vorne zeigt. Achten Sie sorgfältig auf die korrekte Polarität.  
Setzen Sie sie nicht falsch herum ein und mischen  
Sie keine alten, neuen oder verschiedenartigen Batterien.

3.  Bringen Taster tail-Schalter wieder an.

Отзывы: