background image

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

•  Read all instructions.
•  Do not operate the flashlight if it has been damaged.
• 

The OPTI-LUX 365 must be fully charged before first use

.

• 

CAUTION

: Use 

only

 the battery charger packed with the flashlight. 

Do not attempt to use the charger to recharge any other product. 

• Use 

only

 the 127568 batteries (see Replacement Parts). 

•  The OPTI-LUX 365 is not approved for use in hazardous atmospheres. 

Do not attempt to use it in areas requiring explosion-proof lighting. 

•  Never use this equipment in any manner not specified in these instructions because 

your protection may be impaired.

CHARGING AND USE

The OPTI-LUX 365 flashlight comes equipped with a battery charger available in 

several different voltages. See Replacement Parts.

• 

Fully charge both batteries before first use

.

•  Place the batteries in the battery charger cradle. The light on each battery charger will 

show green when charged, and red when the battery is low. A full charge for two batteries 
will take approximately four hours.

•  Turn the knob on the bottom of the flashlight to open the battery compartment. Insert 

one Li-on battery, positive end down, and close the compartment. The second charged 
battery will serve as backup.

• The flashlight will operate for up to four hours on a fully charged battery. 
•  Press the switch to light and use the OPTI-LUX 365.

CARE AND USE OF LITHIUM-ION (Li-ion) BATTERIES

• 

Do not allow Li-ion batteries to fully discharge frequently, since this will put a strain on the 
batteries. They will work more efficiently on multiple partial 
discharges through regular use (every 2-3 weeks), and frequent recharges. 

• 

The batteries may be left in the battery cradle after charging. The charger 
automatically cuts the charge when the charge is full. 

• 

Remove the battery from the lamp and store it separately. 

Before prolonged storage 

(30 days or more), charge the battery for at least two hours.

 Store partially charged 

for best results.

• 

Store in a fairly cool environment away from sunlight, heat and humidity. Store the battery 
at temperatures between 5 °C and 20 °C (41 °F and 68 °F). 

NOTE:

 The battery self-discharges during storage. Higher temperatures (above 20 °C 

or 68 °F) will reduce the battery storage life.

• 

Lithium-Ion batteries are subject to disposal and recycling regulations that vary by country 
and region. Always check and follow your applicable regulations before disposing of 
any battery.

 

WARNING:

 Be sure to use genuine OPTI-LUX 365 replacement parts. 

Using another manufacturer's replacement parts could affect product performance and 
will void the warranty.

MEASURING UV-A INTENSITY

To ensure that your OLX-365 flashlight is operating at the required UV-A intensity, it should 
be checked periodically. The AccuMAX™ XRP-3000 radiometer/photometer kit uses a 
dual-wavelength UV-A/VIS sensor detector to accurately measure ultraviolet irradiance or 
visible light. The AccuMAX™ XR-1000 digital readout unit with the XS-365 UV-A sensor 
or the Spectroline DM-365XA digital radiometer unit are also recommended for accurate 
UV-A measurement. The meters are specially designed to measure UV irradiance from 
320–400nm with a peak at 365nm.

High Visible Light Readings—

Current LEDs have extremely high UV-A intensities 

and produce concentrated beams. This can lead to higher visible light readings due to 
naturally fluorescing materials that may be present on, or part of, meter sensors. 

The 

optional

 BF-365LX black light filter attenuates some of this UV-A intensity, which 

serves to limit the effects of these naturally fluorescing materials. In addition, the 
BF-365LX filter ensures that the flashlight’s output is in the UV range only.

The AccuMAX XRP-3000 radiometer/photometer or the XR-1000 digital readout unit 
with the XS-555I illuminance sensor detector will accurately measure the visible light.
For more information about these units, please contact the Customer Service 
Department at Spectronics Corporation.  In the U.S. and Canada, call toll-free 
1-800-274-8888. Outside the U.S. and Canada, call 516-333-4840.

ENVIRONMENTAL CONDITIONS

The OPTI-LUX 365 flashlight is designed to be safe under the following conditions:

I d

English

DANGER

Ultraviolet radiation emitted from this product. Avoid exposure. 

ALWAYS WEAR PROTECTIVE CLOTHING. EXPOSURE MAY CAUSE 

PREMATURE AGING OF THE SKIN AND CANCER. ALWAYS WEAR 

PROTECTIVE EYEWEAR; FAILURE TO DO SO MAY RESULT IN SEVERE 

BURNS OR LONG TERM INJURY TO EYE. Never look directly into the 

lamp. Exposure can cause eye and skin allergy and allergic reactions. 

Medications or cosmetics may increase your sensitivity to ultraviolet 

radiation. Consult physician before operating this product if you are 

using medications or have a history of skin problems or believe yourself 

especially sensitive to sunlight.

FOR PROFESSIONAL EXAMINATION USE ONLY

OPTI-LUX™ 365 Series

UV-A LED Inspection Flashlights

P/N OLX-365, OLX-365B, OLX-365FL and OLX-365BFL

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

Do not look directly into the light. Wear the UV-absorbing protective glasses 

provided. Use in low-light conditions to achieve the best inspection results. 

(1,1)  -2- OLX-365 OPTI-LUX AM12007-11.indd 6/10/2014 1:46:16 PM

(1,1)  -2- OLX-365 OPTI-LUX AM12007-11.indd 6/10/2014 1:46:16 PM

Содержание OPTI-LUX 365 Series

Страница 1: ...rts could affect product performance and will void the warranty MEASURING UV A INTENSITY To ensure that your OLX 365 flashlight is operating at the required UV A intensity it should be checked periodically The AccuMAX XRP 3000 radiometer photometer kit uses a dual wavelength UV A VIS sensor detector to accurately measure ultraviolet irradiance or visible light The AccuMAX XR 1000 digital readout u...

Страница 2: ...r Filter 127785 Lens Spring 127877 UV DANGER Cette lampe émet des rayons ultraviolets UV Évitez toute exposition à ses rayons PORTEZ TOUJOURS DES VÊTEMENTS DE PROTECTION UNE EXPOSITION À CES RAYONS PEUT PROVOQUER UN VIEILLISSEMENT PRÉMATURÉ ET DES TUMEURS DE LA PEAU PORTEZ TOUJOURS DES LUNETTES DE PROTECTION SI VOUS NE LE FAITES PAS VOUS VOUS EXPOSEZ À DE GRAVES BRÛLURES ET À UNE DÉTÉRIORATION DUR...

Страница 3: ...AX XRP 3000 fait appel à un détecteur à capteur double longueur d onde UV A VIS afin de mesurer avec précision l éclairement énergétique ultraviolet ou la lumière visible L AccuMAX XR 1000 à affichage numérique avec le capteur d UV A XS 365 ou le module d affichage numérique Spectroline DM 365XA sont également préconisés pour effectuer des mesures précises d UV A Ces appareils sont étudiés spécial...

Страница 4: ...te las baterías 127568 Consulte la sección Piezas de repuesto La linterna OPTI LUX 365 no está aprobada para uso en atmósferas peligrosas No intente usar en áreas que requieren iluminación a prueba de explosiones Nunca use este equipo de manera no especificada en estas instrucciones ya que su protección puede verse afectada CARGA Y USO La linterna OPTI LUX 365 viene con un cargador de batería espe...

Страница 5: ...ible Para obtener más información acerca de estas unidades comuníquese con el Departamento de servicio al cliente de Spectronics Corporation En los EE UU y Canadá llame gratis al 1 800 274 8888 Fuera de los EE UU y Canadá llame al 516 333 4840 GARANTÍA LIMITADA La política de garantía de la linterna OPTI LUX 365 se proporciona en el Certificado de garantía limitada incluido separadamente con cada ...

Страница 6: ...er mehr die Batterien mindestens zwei Stunden lang aufladen Um beste Ergebnisse zu erzielen Batterie teilgeladen lagern In einer relativ kühlen Umgebung abseits von Sonnenlicht Wärme und Feuchtigkeit lagern Batterie bei einer Temperatur von 5 C bis 20 C lagern HINWEIS Die Batterie entlädt sich während der Lagerung von selbst Höhere Temperaturen über 20 C führen zu einer verringerten Batterielagerd...

Страница 7: ...ber mit der Seriennummer befindet sich im Inneren des Rohrs der Lampe UMWELTBEDINGUNGEN Die OPTI LUX 365 wurde entwickelt unter den folgenden Bedingungen sicher zu sein Einsatz im Gebäudeinneren bei einer Höhe über dem Meeresspiegel von bis zu 2 000 m bei einer Temperatur von 5 C bis 40 C bei einer maximalen relativen Luftfeuchtigkeit von 80 für Temperaturen von bis zu 31 C linear abnehmend auf 50...

Страница 8: ...favor tome nota El cabezal de la linterna nunca debe retirarse El rayo UV finamente regulado depende de la orientación apropiada del lente y del resorte vea la foto siguiente Bitte beachten der Kopf der Lampe brauch nie entfernt zu werden Der fein ausgesteuerte UV Strahl hängt von der ordnungsgemäßen Orientierung der Linse und der Feder ab siehe nachfolgendes Photo smaller diameter Diamètre plus p...

Отзывы: