background image

Service and c

alibr

ation

These products are supplied with a certificate of calibration which is valid for one year.

After this date, it is recommended the device is recalibrated by Straightpoint or an approved calibration laboratory.

Contact the Straightpoint service department or your supplier for more information.

In the unlikely event of this device failing, fit new batteries and re-test. Only when this has been done should you contact your supplier 

to report the fault. When reporting the fault it is important to give a full description of the problem and the type of application the device 

is being used for.

Ces produits sont livrés avec un certificat d'étalonnage qui est valable pour un an.

Après cette date, il est recommandé de faire un nouvel étalonnage par Straightpoint ou un laboratoire d'étalonnage agréé.

Contactez le service après-vente Straightpoint ou votre fournisseur pour plus d'informations.

Dans le cas peu probable que ce produit tombe en panne, installez de nouvelles piles et testez à nouveau. Ce n'est que lorsque cela a été fait 

que vous devez contacter votre fournisseur et lui signaler ce défaut. Lors de la déclaration du défaut, il est important de donner une description

complète du problème et le type d'application.

Diese Produkte werden mit einem für ein Jahr gültigen Eichzertifikat geliefert.

Es wird empfohlen, dass das Gerät nach Ablauf dieses Zeitraumes durch Straightpoint oder ein zugelassenes Kalibrierlabor

nachgeeicht wird.

Nehmen Sie für weitere Informationen Kontakt mit der Straightpoint-Kundendienstabteilung oder Ihrem Lieferanten auf.

Legen Sie für den unwahrscheinlichen Fall des Produktversagens neue Batterien ein und versuchen Sie es erneut. Nur nachdem dies 

getan worden ist, sollten Sie Kontakt mit Ihrem Lieferanten aufnehmen und den Fehler melden. Dabei ist es wichtig, eine vollständige 

Problembeschreibung zu liefern und das Anwendungsgebiet zu nennen, für welches das Gerät genutzt wird.

Estos productos se distribuyen con un certificado de calibración que tiene un año de validez.

Tras esta fecha, se recomienda que Straightpoint o un laboratorio de calibración autorizado recalibre el dispositivo.

Póngase en contacto con el Servicio de atención al cliente de Straightpoint o con su distribuidor si desea más información.

En el improbable caso de que el dispositivo no funcione, introduzca pilas nuevas y pruébelo de nuevo. Solo cuando haya hecho esto debe 

ponerse en contacto con su distribuidor para informar de la anomalía. Cuando la comunique es importante que dé una descripción 

completa del problema y del tipo de aplicación que está haciendo del dispositivo. 

Questi prodotti sono forniti con un certificato di taratura che è valido per un anno.

Dopo questa data si raccomanda che il dispositivo sia ricalibrato da Straightpoint oppure da un laboratorio di calibrazione approvato.

Contattare il dipartimento assistenza di Straightpoint o il vostro rivenditore per maggiori informazioni.

Nell’eventualità che il dispositivo presenti un guasto, installare nuove batterie e compiere nuovamente il test. Solo quando questo è avvenuto 

dovreste contattare il vostro rivenditore per riportare il guasto. Nel riportare un guasto è importante fornire una descrizione completa del 

problema ed il tipo di applicazione per cui è stato usato il dispositivo.

Deze producten worden geleverd met een kalibratiecertificaat, welke geldig is voor één jaar.

Na deze datum wordt aanbevolen om het toestel opnieuw te laten kalibreren door Straightpoint of

eengoedgekeurd kalibratielaboratorium.

Neem voor meer informatie contact op met de serviceafdeling van Straightpoint of uw leverancier.

In het onfortuinlijke geval dat dit toestel defecten vertoont, plaatst u nieuwe batterijen en test u opnieuw of het toestel werkt. Alleen 

wanneer u dit reeds heeft gedaan, dient u contact op te nemen met uw leverancier om het defect te melden. Bij melding van een defect 

is het belangrijk om een volledige beschrijving van het probleem te geven en het soort toepassing waar het toestel voor wordt gebruikt.

В комплекте с изделием поставляется сертификат калибровки, действующий в течение одного года.

По истечении этого срока рекомендуется провести повторную калибровку устройства силами специалистов

компании 

Straightpoint

 или специалистов авторизованной калибровочной лаборатории.

Для получения дополнительной информации обратитесь в сервисную службу компании 

Straightpoint

 или к поставщику изделия.

В случае сбоя устройства установите новые батареи и проверьте его работоспособность. Только после этого следует обращаться к 

поставщику с сообщением о поломке. При сообщении о поломке важно предоставить полное описание проблемы и тип работ, для 

которых применяется устройство. 

Αυτά τα προϊόντα παρέχονται με ένα πιστοποιητικό βαθμονόμησης, το οποίο είναι έγκυρο για ένα έτος.

Ύστερα από το πέρας αυτής της ημερομηνίας συνίσταται η εκ νέου βαθμονόμηση της συσκευής από τη Straightpoint ή ένα

εγκεκριμένο εργαστήριο βαθμονόμησης.

Επικοινωνήστε με το τμήμα σέρβις της Straightpoint ή τον προμηθευτή σας για περισσότερες πληροφορίες.

Στην απίθανη περίπτωση αποτυχίας της συσκευής, τοποθετήστε νέες μπαταρίες και δοκιμάστε πάλι. Μόνο όταν έχετε προβεί σε αυτήν 

την ενέργεια θα πρέπει να επικοινωνήσετε με τον προμηθευτή σας για αναφορά σφάλματος. Κατά την αναφορά σφάλματος είναι 

σημαντικό να δώσετε μία πλήρη περιγραφή του προβλήματος και του τύπου εφαρμογής χρήσης της συσκευής.

Disse produktene er levert med et sertifikat for kalibrering som er gyldig for et år.

Etter denne datoen er det anbefalt at utstyret er rekalibrert av Straightpoint eller et godkjent kalibreringslaboratorie.

Kontakt Straightpoint serviceavdeling eller din leverandør for mer informasjon.

I det usannsynlige tilfelle ditt utstyr sviktet, sett i nye batterier og test på nytt.  Kun når dette er gjort bør du kontakte din leverandør for 

å rapportere svikten. Ved rapportering av svikten er det viktig å gi en komplett beskrivelse av problemet og typen applikasjonen utstyret 

er brukt for. 

De här produkterna levereras med ett kalibreringsintyg som är giltigt i ett år.

Efter detta datum rekommenderar vi att enheten omkalibreras av Straightpoint eller ett godkänt kalibreringslaboratorium.

Kontakta Straightpoints serviceavdelning eller din återförsäljare för ytterligare information.

Skulle det osannolika ske och enheten slutar fungera, sätt in nya batterier och försök igen. Endast om detta har gjorts bör du kontakta 

din återförsäljare och rapportera felet. Vid rapportering av fel är det viktigt att du ger en fullständig beskrivning av problemet och anger 

vad enheten används för.

产品附带有我们提供的校准证书,有效期为一年。

此有效期截止时,建议由速得有限公司对设备重新校准,也可由认可的校准实验室进行校准。

要了解详细信息,请联系速得服务部门或您当地的专业服务提供商。

万一设备功能失效,请装上新电池重新测试。如果更换新电池后仍然失效,再请联系您的服务提供商,反馈设备故障情况。反馈故障

情况时,务必详细完整地描述设备出现的问题及设备的具体应用情况。

هذه المنتجات مزودة بشهادة معايرة صالحة لمدة سنة.

بعد هذا التاريخ، يوصى بمعايرة الجهاز بواسطة 

Straightpoint

 أو معمل معايرة معتمد.

اتصل بقسم خدمة 

Straightpoint

 أو بالمورد للحصول على مزيد من المعلومات.

إذا حدث وتعطل الجهاز عن العمل، ركب بطاريات جديدة وأعد الضبط. لا تتصل بالمورد للإبلاغ عن العطل إلا بعد القيام 

بالخطوة السابقة. من المهم، عند الإبلاغ عن العطل، أن تعطي وصفاً كاملاً للمشكلة ونوع التطبيق الذي يستخدم فيه الجهاز.

19

v1.00

Part No:

SU3341

Содержание LLP

Страница 1: ...rt No SU3341 ﺍﻟﺗﺷﻐﻳﻝ ﺗﻌﻠﻳﻣﺎﺕ THIS MANUAL WAS WRITTEN IN THE ENGLISH LANGUAGE AND PROFESSIONALLY TRANSLATED TO ALL OTHER LANGUAGES CONTAINED WITHIN THIS DOCUMENT PLEASE NOTE THAT STRAIGHTPOINT ACCEPT NO RESPONSIBILITY FOR ANY ERRORS OR OMISSIONS ...

Страница 2: ...LP keypad and annunciators LLP annunciators LLP measuring a load LLP preset tare LLP user configurable settings LLP optional slave display Product aftercare Service and calibration Warranty Notes 02 04 05 06 07 08 09 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 v1 00 Part No SU3341 Index ...

Страница 3: ...xtraordinaire doivent être pris en compte lors de la sélection des produits et de la capacité du produit Certains produits des catalogues Straightpoint Ltd et Straightpoint catalogues Inc sont conçus pour une utilisation avec des accessoires de montage et des composants qui pourraient être fournis par différents fabricants Il est essentiel que vous lisiez et compreniez la documentation de ces fabr...

Страница 4: ...te Condizioni straordinarie di carico devono essere prese in considerazione nel selezionare prodotti e capacità del prodotto Alcuni dei prodotti nei cataloghi Straightpoint Ltd e Straightpoint Inc sono progettati per l uso per mezzo di accessori e componenti che potrebberoesserefornitidadiversiproduttoridiversi Èfondamentaleleggereecomprendereladocumentazionediquestiproduttori così come le norme g...

Страница 5: ...μεταφέρει ένα προϊόν υπό συνήθεις ή κανονικές περιβαλλοντικές συνθήκες Πρέπει να λαμβάνονται υπόψη περιπτώσεις υπερβολικού φορτίου και εξαιρετικών συνθηκών κατά την επιλογή προϊόντων και χωρητικότητας προϊόντων Ορισμένα από τα προϊόντα στους καταλόγους των Straightpoint Ltd και Straightpoint Inc είναι σχεδιασμένα για χρήση με εξοπλισμό εξάρτισης και συστατικά που μπορεί να προσφέρονται από διάφορο...

Страница 6: ...滥用 超负荷使用产品 或者产品的维护保养方式不正确 都有可能导致产品功能失效 速得有限公司制造和销售的产品所适用的政府和行业标准虽然很多 但本使用手册只引用了那些最新的规范和标准 如美国 机械工程师协会 ASMEB30 26 2010 可拆卸式负荷指示设备标准 而并未参照所有这些相关标准 速得有限公司的产品手册和资料中列出的设备额定载荷 仅适用于新产品或性能无异于全新状态的已用产品 额定载荷能力是指在常规或正常环境条件下产品或设备所能承载的最大外力或负荷 在选择产品类型及其载荷能力水平时 必须考虑冲击载荷及一些极端的应用状况 速得产品目录中的一些产品 在设计上要求与吊索具和辅件等部件配合使用 而这些部件可能由其他制造商生产 因此 客 户应当认真阅读并理解这些制造商提供的产品资料以及政府相应标准和行业技术规范 这一点非常重要 所有速得公司制造和销售的产品 其额定载荷能力 设计系数 安全系数 ...

Страница 7: ...o del vano della batteria VooraleerdeLoadlinkPlus tegebruiken leestudezehandleidingzorgvuldigdoorenzorgtuervoordatuermeevertrouwdraakt DeLoadlinkPlus isvoorzienvaneenenkele9vPP3accu dezedientvoorgebruikgeplaatstteworden Plaatsdemeegeleverdeaccudoordetweekruiskopschroeventeverwijderendiehetdekselvanhetaccucompartimentophaarplekhouden ПередиспользованиемLoadlink Plus внимательноизучитенастоящееруков...

Страница 8: ...waarbijuervoorzorgtdatdeverzegelingenintactblijven Wanneer de accuspanning laag wordt 22 over zal links bovenaan het scherm LOBAT verschijnen Wanneer dit gebeurt dient u de accu te vervangen door een 9 volt alkaline PP3 MN1604 6F22 accu of een soortgelijke accu Установите батарею в отсек и закройте крышку убедитесь что все пломбы целы Когдабатареяразряжается остается22 заряда влевомверхнемуглуэкра...

Страница 9: ...LLP shackle usage v1 00 Part No SU3341 07 ...

Страница 10: ...an de Loadlink De WLL is aan de voorzijde van elke Loadlink gemarkeerd bijv Max 5 ton x 0 001te Vooraleer de Loadlink te gebruiken zorgt u ervoor dat de capaciteit van de laadcel geschikt is voor de uit te voeren taak Straightpoint beveelt Crosby schakels aan Wanneer u de Loadlink gebruikt dient u ervoor te zorgen dat de operateur op een veilige afstand staat Deze gebruikershandleiding gaat uit va...

Страница 11: ...o 20 minuti Houd deze knop gedurende drie seconden ingedrukt om het toestel in en uit te schakelen Het toestel zal zichzelf automatisch uitschakelen wanneer de lading gedurende 20 minuten niet verandert Чтобывключитьиливыключитьустройство нажмитенаэтукнопкуиудерживайтееенапротяжениитрехсекунд Устройствоавтоматическивыключается еслиизмеряемыйвеснеизменяетсянапротяжении20минут Πατήστε αυτό το κουμπί...

Страница 12: ...oorziening te initialiseren Zodra u deze heeft ingedrukt zal het scherm PH weergeven Hierdoor zal het scherm bevriezen op de hoogst genoteerde lading Druk nogmaals op de knop om de functie uit te schakelen Нажмите на эту кнопку чтобы включить функцию фиксации максимального значения После нажатия на дисплее появится значок PH Дисплей будет показывать самый большой вес Чтобы отключить эту функцию на...

Страница 13: ...re displayet Når i net modus vil enhetens alarm blinke Vennligst se side 14 for detaljer for hvordan du stiller inn en forhåndsinnstilt tarering Med ett tryck på den här knappen tarerar du displayen I nätläge blinkar enhetens signaltavla Se sidan 14 för information om att ställa in en förinställd tara 按此按键后 将使显示器显示去皮重量 在净重模式下 设备指示灯将闪烁 有关设置预设皮重的详细信息 请参见第 14 页 لمعيس طغض اذه رزلا ىلع ةداعإ طبض ةشاشلا...

Страница 14: ...quandoildispositivostautilizzandoikilonewton Mostraquandoildispositivostautilizzandolelibbre WordweergegevenwanneerdeinternePP3accunogmaar22 accuspanningoverheeft Wordtweergegevenwanneerhettoestelintonnenaanhetmetenis Wordweergegevenwanneerhettoestelinpiekmoduswordtgebruikt Wordtweergegevenwanneerhettoestelinkilogrammenmeet Wordtweergegevenwanneerhettoestelinkilonewtonmeet Wordtweergegevenwanneerh...

Страница 15: ...te stora vridande krafter på dessa enheter eftersom det kan skada dem så att de inte går att reparera Efter användning stänger du av och om du tar bort enheten från testplatsen rengörochförvararenhetenibästafallienStraightpoint bärväska Omenhetenskallförvarasunderen längre tidsperiod tar du också bort batteriet 确保设备开启 10 分钟 待电路温度达到稳定状态后 再加载负荷 缓慢加载一定的负荷 同时观察遥 控器显示屏 确保加载的负荷不会超过您预估的水平 避免出现冲击载荷 不要对无线测...

Страница 16: ...örenlast under Tryck först på knappen för att placera enheten i nätläge Genom att trycka på knapparna och ökar du taravärdet Genom att trycka på knapparna och minskar du taravärdet 某些情况下 例如 下面悬挂着负载而无法触及皮重按键 可能需要在本设备上重置皮重 首先 按按键 使设备进入净重模式 同时按住 和 按键 皮重将增加 同时按住 和 按键 皮重将减少 امبر جاتحتس ىلإ ةداعإ طبض ةرياعملا يف اذه زاهجلا ىلع ليبس لاثملا اذإ ناك رز ةرياعملا ريغ لباق مادختسالل ببسب دوجو لمح قلعم لفسأ ال...

Страница 17: ...T Hetpercentagevandevolledigeladingwaarophetgeluidsalarmzalklinken AOSET Hetaantalminutenwaarbinnengeenknoppenwordeningedruktvoordathetapparaatautomatischzalworden uitgeschakeld Dezefunctieisuitgeschakeldalshijopnulisgesteld OLOAD Hetaantalkeerdathettoesteloverbelastissindsdelaatstekalibratie alleenlezen Omdezeinstelingente veranderen volgtuhetstroomdiagramopdevolgendepagina Наданномустройствеполь...

Страница 18: ...ndien u de Handheld plus als optioneel bekabeld handheld scherm gebruikt koppelt u deze aan de output poort aan de achterzijde van de LoadLink als links weergegeven Raadpleeg gebruikershandleiding SU3343 voor een juist gebruik van de Handheld plus ЕсливыхотитеиспользоватьHandheld plusвкачестведополнительногопортативногодисплея подключитеегоспомощьюкабеляквыходусзаднейстороныLoadlink какпоказаносле...

Страница 19: ...n es um eine Überlastung anzuzeigen weiter kontaktieren Sie Ihren Lieferanten Aunque estos dispositivos siguen los estándares IP65 NEMA4X no deben sumergirse en agua Las consecuencias de una inmersión no pueden garantizarse y se debe por tanto evitar Evitesuusoen20 30minutosencambiosrápidodetemperatura porejemploalpasareldispositivodeunvehículofríoaunahabitación caliente El cambio de temperatura p...

Страница 20: ...sempel ved å flytte utstyret fra en kald bil til et varmt rom Endringen i temperatur kan påvirke nøyaktigheten av utstyret Driftstemperaturen er 10 til 50 C eller 14 til 122 F Skulle skjermen vise OLOAd fjern lasten umiddelbart da dette indikerer en overbelastningssituasjon Kontroller at gjeldende last er innen arbeidsbelastningsgrensen til enheten Hvis skjermen fortsetter å indikere overbelastnin...

Страница 21: ...ct op met de serviceafdeling van Straightpoint of uw leverancier In het onfortuinlijke geval dat dit toestel defecten vertoont plaatst u nieuwe batterijen en test u opnieuw of het toestel werkt Alleen wanneer u dit reeds heeft gedaan dient u contact op te nemen met uw leverancier om het defect te melden Bij melding van een defect is het belangrijk om een volledige beschrijving van het probleem te ...

Страница 22: ...ervoor te zorgen dat elk apparaat voor verzending is gekalibreerd aanvaardt Straightpoint UK Ltd geen verantwoordelijkheid voor een onjuiste waarde aangegevendoordittoestel 3 Inhetgevalvandefectenwordthettoestelgeretourneerdnaardefabrikant Straightpoint UK Ltd Unit9DakotaPark Havant Hampshire UK PO02NJ 4 Indienweconstaterendathetdefectwordtveroorzaaktdoormisbruik isdezegarantienietvantoepassingenz...

Страница 23: ...21 Notes v1 00 Part No SU3341 ...

Страница 24: ...ota Park Downley Road Havant Hampshire PO9 2NJ United Kingdom Tel 44 0 2392 484491 Fax 44 0 2392 472211 Straightpoint Inc 1221 Avenida Acaso Suite E Camarillo CA 93012 USA Toll free 844 806 7665 Tel 1 805 246 1462 Fax 1 805 262 6445 ...

Отзывы: