Connec
ting up the C
ableSaf
e
Part No:
SU3879
Issue 1
13
Maintenant, remettez les poulies en place. Remettez la poignée/l’essieu en position et verrouillez avec la goupille
d’arrêt, comme indiqué ci-dessus.
Bringen Sie nun die Seilrollen erneut an. Bringen Sie den Griff/die Achse wieder zurück in die Anfangsposition und sichern
sie ihn/sie mit dem Klappstecker, wie oben dargestellt.
Luego, vuelva a colocar las poleas.
Vuelva a colocar el mango/eje en su posición y asegúrelo con el pasador de seguridad, como se muestra arriba.
Ora risistemare le pulegge.
Rimettere in posizione la maniglia/asse e assicurarlo con la spina di arresto, come mostrato sopra.
Plaats de schijven nu terug.
Plaats de handgreep/as terug en maak deze vast met de pen (zie hierboven).
Верните на место верхние шкивы.
Вставьте рукоятку/вал на место и зафиксируйте штифтом с кольцом, как показано выше.
Τώρα επανατοποθετήστε τις τροχαλίες.
Τοποθετήστε τη λαβή/τον άξονα πίσω στη θέση τους και στερεώστε τα με την περόνη ασφαλείας, όπως εικονίζεται παραπάνω.
Sett så skivene på plass igjen. Legg håndtaket/akselen tilbake i posisjon og sikre den med akselpinnen.
Montera därefter tillbaka de övre linskivorna.
Sätt tillbaka handtaget/axeln på plats och säkra den med ringsprinten, som illustreras på bilden ovan.
现在,重新安装绳轮。如上图所示,将手柄/轴放回原位并用锁定销固定。
.ﻩﻼﻋﺃ ﺢﺿﻭﻣ ﻭﻫ ﺎﻣﻛ ﻱﺭﻭﺣﻣﻟﺍ ﺱﻭﺑﺩﻟﺍ ﻡﺍﺩﺧﺗﺳﺎﺑ ﻪﺗﻳﺑﺛﺗﺑ ﻡﻗﻭ ﻪﻌﺿﻭﻣ ﻲﻓ ﻯﺭﺧﺃ ﺓﺭﻣ ﺭﻭﺣﻣﻟﺍ / ﺽﺑﻘﻣﻟﺍ ﻊﺿ .ﺔﻣﺯﺣﻷﺍ ﻁﺑﺭ ﺩﻋﺃ ، ﻥﻵﺍ
Now, refit the sheaves. Put the handle/axle back in position and secure it with the lynch pin, as shown above.