background image

40

D 8115 10.2013

Strack Norma GmbH & Co. KG  •  Tel.: +49 (0) 23 51 / 87 01-0  •  Fax: +49 (0) 23 51 / 87 01-100

www.strack.de

Betriebsanleitung Rollenschiebereinheiten SN 5620  

Operating instructions roller cam units SN 5620

Technical advice

With the purpose of helping our customers we have a 
technical  advice service. By means of this service, you will 
receive advice from specialised technicians, and all your 
queries will be answered. We will help you chose the most 
adequate product depending on the type of work you wish 
to carry out. 

Garantee and duration

The guarantee that STRACK offers in gas springs is for one 
year as from the date of acquisition, or the equivalente 
to a stem lineal      displacement of 100,000 metres in 
gas springs with strokes equal to or over 25 mm. whereas 
in gas springs with shorter strokes the  guarantee is of 
2,000,000 cycles.
The guarantee (which covers parts and labour costs) is 
applicable if and when the following conditions are 
fulfilled:

1.  The gas springs does not present defects due to dents 

(blows, scratches, welding detatchments, rust and so 
on..).

2.  Their application and use has been strictly within the 

limits of the technical conditions specified, and of the 
various applocable recommendations.

3.  The gas spring has not been manipulated  

(opening the gas spring cancels the guarantee).

Technischer Rat

Wir haben einen technischen Beratungsdienst eingerichtet 
um unseren Kunden helfen zu können. 
Mit Hilfe dieses Services werden Sie Auskünfte von spezia-
lisierten Technikern erhalten, die Ihre Fragen beantworten 
können. Wir werden Ihnen helfen, das geeignetste Produkt, 
abhängig von der Arbeit, welche Sie ausführen wollen, 
auszuwählen. 

Garantie und Dauer

Die Garantie, die STRACK für Gasdruckfedern anbietet,    
beträgt ein Jahr nach Kaufdatum oder entsprechend 
100.000 Hubmetern linearer Kolbenbewegung bei 
Gasdruckfedern mit Hüben von größer oder gleich 25 
mm, während bei Gasdruckfedern mit kürzeren Hüben die 
Garantie bei 2.000.000 Zyklen liegt.
Die Garantie (welche Teile und Arbeitskosten abdeckt) ist 
anwendbar, wenn die folgenden Bedingungen erfüllt sind:

1.  Die Gasdruckfeder darf keine Defekte aufgrund von 

Dellen haben (Blasen, Kratzer, Schweißablösungen, Rost 
usw.).

2.  Ihre Anwendung und Gebrauch erfolgte strikt 

in den Grenzen der spezifizierten technischen 
Bedingungen und in den Grenzen der verschiedenen 
Anwendungsempfehlungen.

3.  Die Gasdruckfeder wurde nicht manipuliert (ein Öffnen 

der Gasdruckfeder hat den Garantieverlust zur Folge).

Содержание SN 5620-15000 Series

Страница 1: ... Tel 49 0 23 51 87 01 0 Fax 49 0 23 51 87 01 100 D 8137B 09 2013 SN 5620 2000 SN 5620 3000 SN 5620 5000 SN 5620 15000 BETRIEBSANLEITUNG ROLLENSCHIEBEREINHEITEN OPERATING INSTRUCTIONS ROLLER CAM UNITS Technik innovativ gestalten www strack de ...

Страница 2: ...ung 19 14 Montage der Rollenschiebereinheit 20 15 Ändern des Systemdruckes der Gasdruckfedern 21 15 1 Ablassen des Druckes an einer Gasdruckfeder 21 15 2 Erhöhen des Druckes Füllen an einer Gasdruckfeder 22 16 Stillstand und Lagerung 24 17 Anhang 25 17 1 Stückliste zu SN5620 2000 50 1 140 25 17 2 Stückliste zu SN5620 3000 50 0 200 26 17 3 Stückliste zu SN5620 3000 80 0 200 27 17 4 Stückliste zu SN...

Страница 3: ...schaftlichen Einsatz zu gewährleisten Werden die Vorschriften und Hinweise dieser Betriebsanleitung nicht beachtet wird jegliche Haftung unsererseits für daraus resultie rende Schäden und Einbußen der Leistungsfähigkeit ausgeschlossen Thank you for the confidence in the product of STRACK NORMA GmbH Co KG We are pleased about your decision to buy a product of STRACK To facilitate the handling with ...

Страница 4: ...g may not be used again The exchange of individual parts has to be agreed with STRACK NORMA Bitte lesen und beachten Sie unbedingt die folgenden Sicherheitshinweise vor Montage und Inbetriebnahme und allen weiteren Arbeiten am STRACK Rollenschieber Der Rollenschieber ist gemäß dieser Betriebsanleitung zu benutzen Bei Erscheinen einer neuen Betriebsanleitung verliert diese Version ihre Gültigkeit S...

Страница 5: ... bitte nicht zur Reparatur oder Austausch zurück Nehmen Sie bitte Kontakt mit der STRACK NORMA GmbH Co KG in Lüdenscheid auf um weitere Infor mationen entgegenzunehmen Telefon 02351 8701 0 Zentrale 252 Herr Müller Before opening please check the delivery concerning damages Please reclaim damages directly at the transport company which has delivered the consignment Please compare the content of the...

Страница 6: ...n dienen der Rückstellung des Schieberschlittens Die für die Operation benötigten Abstreifkräfte sind zusätzlich aufzubringen Eine optionale Zwangsrückführung erhöht die Rückstellsicherheit bei Überschreitung der Rückstellkräfte The execution of this STRACK roller cam unit is a ROLLER CAM UNIT TYPE SN5620 These roller cams can be mounted with mounting plate Type P1 without mounting plate Type P0 e...

Страница 7: ...nd auf Nullspiel eingestellt ausgeliefert Eine Zwangsrückführung kann optional enthalten sein Die eingebauten Gasdruckfedern werden wenn nicht anders gewünscht mit maximalem Fülldruck ausgeliefert The roller cam units are delivered preassembled and adjusted to zero tolerance play A active return can optionally be included The mounted gas springs unless otherwise desired are delivered with maximal ...

Страница 8: ...rden Die Ausführung SN 5620 15000 ist nur in der Ausführung P0 erhältlich Die Stiftbohrungen der Montageplatte sind nur zur Positionierung der Platte und nicht zur Ermittlung des Arbeitsflächenzentrums geeignet The roller cams of STRACK NORMA are manufactured in a high precision manner On 0 play ground in guidances allow highest loads The roller cam units can be equipped with the tool on the worki...

Страница 9: ...ruckfedern zurückfährt ist der Anbau einer Zwangsrückführung am Schieberschlitten möglich Siehe hierzu auch den Abschnitt Zwangsrückführung am Rollenschieber Tool press and peripheral devices may be suited prepared and adjusted according to the indications of STRACK NORMA for the application of the STRACK roller cam unit After driving to the top dead centre TDC of the press respectively the tool t...

Страница 10: ...i Einbauwinkeln bis max 30 ein deutlich größerer Treiberhub notwendig Dies kann zur Kollision des Treiberkeils mit dem Werk zeugunterteil führen The roller cam can be mounted in different fitting positions Here you have to consider an angle of 50 between the driver wedge and the cam slide The width of the driver wedge may correspond at least to the width of the driver roll The fitting position dec...

Страница 11: ...srückholung lediglich um einen Vorschlag der auch konstruktiv anders aufgebaut sein kann Die Konstruktion des Treiberkeils obliegt dem Kunden Die Rückzugsklaue kann als Zubehörteil bei STRACK NORMA bezogen werden For the cam back stroke one respectively two gas springs are mounted in the cam slide The force is sufficiently dimensioned to direct the cam slide to its starting position It is not suit...

Страница 12: ... Co KG Tel 49 0 23 51 87 01 0 Fax 49 0 23 51 87 01 100 www strack de Betriebsanleitung Rollenschiebereinheiten SN 5620 Operating instructions roller cam units SN 5620 8 1 Bauteilzeichnung Zwangsrückzug 8 1 Component drawing Active return ...

Страница 13: ...ur Demontage des Schieberschlittens die Deckleisten 3 abgeschraubt werden so sind bei späterer Montage die Schrauben 12 unbedingt wieder mit Schraubensicherung Z 9093 zu fixieren Die Führungsleisten 4 sind hierzu unbedingt auf die vorherige Position des gleichen Schiebers zu montieren da sonst der Schieber seine Genauigkeit verliert und Schaden nehmen kann Handhabung siehe auch Kapitel Wartungsarb...

Страница 14: ...Druckniveau rechtzeitig festzustellen Bei Wartungsarbeiten ist auf eine ordnungsge mäße Rückführung des Schieberschlittens zu achten During the production no particular arrangements have to be made which exceed the valid Ordinance of Industrial Safety and Health paragraph 3 Advice Secure that the STRACK NORMA roller cams especially the gas springs are not dipped in fluid If you are using for examp...

Страница 15: ...ollte es unbedingt erforderlich sein die Prismenleisten zu ersetzen so sind bei Eigen montage nachfolgende Schritte zu beachten um die genauen Führungseigenschaften wieder herzustellen The Maintenance of the roller cam unit has to be effected if necessary by STRACK NORMA GmbH to avoid functional problems STRACK NORMA GmbH Co KG Königsberger Straße 11 D 58511 Lüdenscheid Tel 02351 87 01 0 Fax 02351...

Страница 16: ...rn 10 lassen sich nun nach vorne aus dem Schieber 2 herausnehmen Tipp Der Ausbau der Gasdruckfedern ermöglicht die leichtere bewegung des Schieber schlittens beim Einjustieren der Rollenschiebereinheit 12 1 Dismounting of the gas springs Remove the locking screws 14 at the front end of the roller cam unit and pull the insert pressure plate 9 from the limit plate in front upwards out Now you can ex...

Страница 17: ...im Werkzeug führen Advice The screws 12 are secured with the screw locking device Z 9093 12 3 Dismounting of the cover bars 3 Remove the screws 12 out of the baseplate and now push the cover 3 bars laterally out N 12 4 Dismounting of the prismatic bars 4 Remove the screws on the rear side of the baseplate 1 Now the prismatic bars can be removed Attention You have absolutely to consider that the pr...

Страница 18: ...n lässt sich der Schieberschlitten 2 auf der Grundplatte fixieren Hinweis STRACK NORMA führt gerne für Sie Wartungsarbeiten aller Art an den Rollenschiebereinheiten fachgerecht für Sie durch Attention A regrinding of the cam guidance is only necessary at considerable waste or exchange of the prismatic bars 13 1 Mounting of the prismatic bars and fixation of the cam Mount the prismatic bars 4 and t...

Страница 19: ...ührungsfläche entsprechend der Ersten nach Achtung Nach Abschluss des Schleifvorgangs die Bauteile demontieren und sorgfältig reinigen Entmagnetisieren sie die Bauteile Verwenden Sie bei der Montage die von Strack NORMA freigegeben Schmierstoffe 13 2 Grinding of the cam guidance Adjust the baseplate with mounted prismatic bars and fixed cam accurately on a suited surface grinding machine Afterward...

Страница 20: ...ge Bitte beachten Sie die Hinweise in Kapitel 12 Achtung Bei der Montage der Deckleisten 3 unbedingt die Schrauben 12 wieder mit Schraubensicherung Z 9093 fixieren The mounting of the roller cam unit is effected in the reverse sequence as the dismounting Please consider the advices in chapter 12 Attention Please during the mounting of the cover bars 3 absolutely fix the screws 12 with the screw lo...

Страница 21: ...er Ladeven til verschlussschraube des Stopfens Vollständig ablassen Drehen des Ventils wie in Abbildung Sobald die Gasdruckfeder ent laden ist bringen Sie das Ventil durch Drehen wie in Abbildung wieder in die Ausgangslage Withdraw the loading valve protector lid Unload completely turning the valve as in figure Once the gas spring is unloaded put the valve in place again by turning it as in figure...

Страница 22: ...e die Schraube des Ablassventil langsam hinein bis der Restdruck ent weicht Drehen Sie anschließend sofort die Stellschraube des Ablassventils wieder in die Ausgangsstellung zurück 6 Drehen Sie die Ladeausrüstung aus der Gasdruckfeder Filling of gas springs 1 Turn the spindle screw back till in the middle of the connector G1 8 the needle occludes evenly 2 Turn the loading equipment with the connec...

Страница 23: ...ventil SN 2992 im Uhrzeigersinn ein oder zwei Umdrehungen bis das Gas beginnt zu entweichen Stoppen Sie und warten bis das Gas entwichen ist Anschließend drehen Sie das Tellerventil im Gegenuhrzeigersinn um es wieder zu schließen Bild 4 Pressure inquiry of gas springs with connector thread G1 8 NEW 1 Turn the spindle screw back till the middle of the connector G1 8 the needle occludes evenly fig 1...

Страница 24: ... dieüberdieüblichengeltendenVorschriften bei druckgasgesteuerten Applikationen hinausgehen Lagerung Zum Transport oder zur Lagerung des Werkzeuges mit eingebautem STRACK Stickstoff Federsystem ist es sinnvoll den Systemdruck abzulassen Vor der Wiederinbetriebnahme des Werkzeuges überprüfen Sie den Systemdruck der Gasdruckfeder Wenn Sie den Systemdruck wieder erhöhen müssen gehen Sie vor wie in Kap...

Страница 25: ...1 SN5620 2000 50 1 140 06 Rolle roll 1 5732 7 1 SN5620 2000 50 1 140 07 Anschlagplatte hinten limit plate back 1 1191 8 1 SN5620 2000 50 1 140 08 Anschlagplatte vorne limit plate in front 1 1191 9 1 SN5620 2000 50 1 140 09 Einsatz Druckplatte insert pressure plate 1 1191 10 1 SN5620 2000 50 1 140 10 Gasdruckfeder gas spring SN2808 V 170 50 4 11 1 SN5620 2000 50 1 140 11 Sprengring snap ring retain...

Страница 26: ...tic bar SNS 5 1 SN5620 3000 50 0 200 05 Lagerbolzen bearing bolt 1 2542 6 1 SN5620 3000 50 0 200 06 Rolle roll 1 5732 7 1 SN5620 3000 50 0 200 07 Anschlagplatte hinten limit plate back 1 1191 8 1 SN5620 3000 50 0 200 08 Anschlagplatte vorne limit plate in front 1 1191 9 1 SN5620 3000 50 0 200 09 Einsatz Druckplatte insert pressure plate 1 1191 10 1 SN5620 3000 50 0 200 10 Gasdruckfeder gas spring ...

Страница 27: ...tic bar SNS 5 1 SN5620 3000 80 0 200 05 Lagerbolzen bearing bolt 1 2542 6 1 SN5620 3000 80 0 200 06 Rolle roll 1 5732 7 1 SN5620 3000 80 0 200 07 Anschlagplatte hinten limit plate back 1 1191 8 1 SN5620 3000 80 0 200 08 Anschlagplatte vorne limit plate in front 1 1191 9 1 SN5620 3000 80 0 200 09 Einsatz Druckplatte insert pressure plate 1 1191 10 1 SN5620 3000 80 0 200 10 Gasdruckfeder gas spring ...

Страница 28: ...tic bar SNS 5 1 SN5620 5000 50 0 200 05 Lagerbolzen bearing bolt 1 2542 6 1 SN5620 5000 50 0 200 06 Rolle roll 1 5732 7 1 SN5620 5000 50 0 200 07 Anschlagplatte hinten limit plate back 1 1191 8 1 SN5620 5000 50 0 200 08 Anschlagplatte vorne limit plate in front 1 1191 9 1 SN5620 5000 50 0 200 09 Einsatz Druckplatte insert pressure plate 1 1191 10 1 SN5620 5000 50 0 200 10 Gasdruckfeder gas spring ...

Страница 29: ...tic bar SNS 5 1 SN5620 5000 80 0 200 05 Lagerbolzen bearing bolt 1 2542 6 1 SN5620 5000 80 0 200 06 Rolle roll 1 5732 7 1 SN5620 5000 80 0 200 07 Anschlagplatte hinten limit plate back 1 1191 8 1 SN5620 5000 80 0 200 08 Anschlagplatte vorne limit plate in front 1 1191 9 1 SN5620 5000 80 0 200 09 Einsatz Druckplatte insert pressure plate 1 1191 10 1 SN5620 5000 80 0 200 10 Gasdruckfeder gas spring ...

Страница 30: ... bar SNS 5 1 SN5620 5000 100 0 200 05 Lagerbolzen bearing bolt 1 2542 6 1 SN5620 5000 100 0 200 06 Rolle roll 1 5732 7 1 SN5620 5000 100 0 200 07 Anschlagplatte hinten limit plate back 1 1191 8 1 SN5620 5000 100 0 200 08 Anschlagplatte vorne limit plate in front 1 1191 9 1 SN5620 5000 100 0 200 09 Einsatz Druckplatte insert pressure plate 1 1191 10 1 SN5620 5000 100 0 200 10 Gasdruckfeder gas spri...

Страница 31: ... bar SNS 5 1 SN5620 15000 50 0 400 05 Lagerbolzen bearing bolt 1 2542 6 1 SN5620 15000 50 0 400 06 Rolle roll 1 5732 7 1 SN5620 15000 50 0 400 07 Anschlagplatte hinten limit plate back 1 1191 8 1 SN5620 15000 50 0 400 08 Anschlagplatte vorne limit plate in front 1 1191 9 1 SN5620 15000 50 0 400 09 Einsatz Druckplatte insert pressure plate 1 1191 10 2 SN5620 15000 50 0 400 10 Gasdruckfeder gas spri...

Страница 32: ... bar SNS 5 1 SN5620 15000 80 0 400 05 Lagerbolzen bearing bolt 1 2542 6 1 SN5620 15000 80 0 400 06 Rolle roll 1 5732 7 1 SN5620 15000 80 0 400 07 Anschlagplatte hinten limit plate back 1 1191 8 1 SN5620 15000 80 0 400 08 Anschlagplatte vorne limit plate in front 1 1191 9 1 SN5620 15000 80 0 400 09 Einsatz Druckplatte insert pressure plate 1 1191 10 2 SN5620 15000 80 0 400 10 Gasdruckfeder gas spri...

Страница 33: ...r SNS 5 1 SN5620 15000 100 0 400 05 Lagerbolzen bearing bolt 1 2542 6 1 SN5620 15000 100 0 400 06 Rolle roll 1 5732 7 1 SN5620 15000 100 0 400 07 Anschlagplatte hinten limit plate back 1 1191 8 1 SN5620 15000 100 0 400 08 Anschlagplatte vorne limit plate in front 1 1191 9 1 SN5620 15000 100 0 400 09 Einsatz Druckplatte insert pressure plate 1 1191 10 2 SN5620 15000 100 0 400 10 Gasdruckfeder gas s...

Страница 34: ...llenschiebereinheiten SN 5620 Operating instructions roller cam units SN 5620 18 Maximale Belastung abhängig von der Stempelposition 18 Maximal charging depending on the die position Maximale Belastung in Abhängigkeit von der Stempelposition nach FEM Analyse Maximal load in dependence of the punch position after FEM analysis ...

Страница 35: ...0 31 5 F N 30900 30600 30300 30000 23478 19285 16615 103 102 101 100 78 64 55 B 31 5 21 0 10 5 0 0 10 5 21 0 31 5 F N 10693 13500 18620 30000 18620 13500 10693 36 45 62 100 62 45 36 SN5620 2000 0 5000 10000 15000 20000 25000 25 0 16 6 8 3 0 0 8 3 16 6 25 0 F N B mm Horizontalbelastung Horizontal load Charge horizontale 0 5000 10000 15000 20000 25000 27 0 18 0 0 0 15 3 23 0 H mm 7 6 9 0 Vertikalbel...

Страница 36: ... 0 45 0 67 5 B mm 22 5 22 5 F N Horizontalbelastung Horizontal load Charge horizontale 0 20000 40000 60000 80000 100000 120000 140000 160000 45 0 15 0 0 0 15 0 45 0 H mm 30 0 30 0 F N Vertikalbelastung Vertical load B 45 0 30 0 15 0 0 0 15 0 30 0 45 0 F N 17800 22500 31050 50000 31000 22500 17800 36 45 62 100 62 45 35 5 H 37 0 24 6 12 3 0 0 12 3 24 6 37 0 F N 51500 51000 50500 50000 39130 32142 27...

Страница 37: ...rt dass sie einen Metall an Metall Kontakt vermeiden hier kommt man zurück auf selbstschmierende Führungselemente Hinsichtlich der Dichtigkeit werden spezielle Dichtungen benutzt welche sorgfältig gestestet wurden und welche eine überaus hohe Leistung bieten sogar wenn man sich den maximalen Benutzungsgrenzen nähert GAS SPRINGS The gas springs are developed and produced based on the long experienc...

Страница 38: ...malen Anzahl Hübe pro Minute N erfolgt gemäß folgender Formel N K 2xS 50 Identification All STRACK gas springs are clearly identified by means of a consistent engraving on the body in accordance with the specification of the European norm 97 23 CE Working stroke The working stroke is maintained invariable during use thanks to a mechanical stop All STRACK gas springs can work using the whole of the...

Страница 39: ...tion mit der Arbeitsfläche und der Füllkraft in Übereinstimmung mit der folgenden Formel berechnet Fi A x P Veränderung der Anfangskraft Der Fülldruck kann verändert werden um die Anfangskraft der Gasdruckfeder zu variieren Wenn wir die Anfangskraft kennen können wir die folgende Formel anwenden P Pi x ____ Temperaturabhängige Kraftveränderung Die Gastemperatur beeinflusst den Druck der Gasfedern ...

Страница 40: ...mits of the technical conditions specified and of the various applocable recommendations 3 The gas spring has not been manipulated opening the gas spring cancels the guarantee Technischer Rat Wir haben einen technischen Beratungsdienst eingerichtet um unseren Kunden helfen zu können Mit Hilfe dieses Services werden Sie Auskünfte von spezia lisierten Technikern erhalten die Ihre Fragen beantworten ...

Страница 41: ...vor direktem Kontakt mit flüssiger Verschmutzung Schmierstoffe Reinigungsmittel usw Schützen Sie die Gasdruckfeder vor mechanischen Schäden oder Schlägen besonders die Kolbenstange Jeglicher Defekt könnte einen Druckverlust her vorrufen A 10 nominal stroke reserve should be foreseen to prevent irrepearable damage in the gas springs and serious safety hazards If possible fix the gas spring on the t...

Страница 42: ...ax Arbeitskraft Max punching force Force de poinçonnage max Gasdruckfeder Gas spring Ressort à gaz daN daN Gasdruckfeder Gas spring Ressort à gaz daN daN 2000 50 1 170 SN 2808 V 170 50 4 170 255 2000 daN 3000 50 0 1 400 200 ISO SN 2809 400 50 4 400 635 SN 2820 200 50 4 200 290 3000 daN 3000 80 0 1 400 200 ISO SN 2809 400 80 4 400 635 SN 2820 200 80 4 200 290 3000 daN 5000 50 0 1 400 200 ISO SN 280...

Страница 43: ... 2808 275 SN 2808 H 275 SN 2808 R 275 SN 2808 V 350 SN 2808 VS 350 SN 2808 450 SN 2808 H 450 SN 2808 R 450 SN 2808 V 470 SN 2808 VS 470 SN 2808 660 SN 2808 H 660 STRACK NORMA GmbH Co KG Postfach 16 29 58466 Lüdenscheid Königsberger Str 11 58511 Lüdenscheid Tel 0 23 51 87 01 0 Fax 0 23 51 87 01 100 E Mail info strack de SN 2808 R 660 SN 2808 800 SN 2808 V 800 SN 2808 920 SN 2808 VS 920 SN 2808 C 11...

Страница 44: ...H Co KG Postfach 16 29 D 58466 Lüdenscheid Königsberger Str 11 D 58511 Lüdenscheid Tel 49 0 23 51 87 01 0 Fax 49 0 23 51 87 01 100 E Mail info strack de www strack de Printed in Germany D 8137B 09 2013 D 8137B 09 2013 ...

Отзывы: