Storz 20092132 Скачать руководство пользователя страница 52

45

Anhang

Hinweise zur elektromagnetischen
Verträglichkeit

Appendix

Electromagnetic Compatibility
(EMC) Information

Anexo

Indicaciones sobre compatibilidad
electromagnética (CEM)

WARNUNG: Medizinische elektrische Geräte
unterliegen besonderen Vorsichtsmaßnahmen
hinsichtlich der Elektromagnetischen
Verträglichkeit (EMV).

Da auch da

s

 AIDA

Interface II Modell 20092132 in unmittelbarer
Umgebung von Medizinprodu

k

ten betrieben wird,

wurde auch für die

s

e die Überein

s

timmung mit

der EN/EC 60601-1-2 überprüft.

Beachten Sie

die in diesem Anhang angegebenen EMV-
Hinweise bei Installation und Betrieb.

WARNING: Medical electrical equipment needs
special precautions regarding Electromagnetic
Compatibility (EMC). 

S

ince the AIDA Interface II

model 20092132 i

s

 al

s

o operated in the immedi-

ate vicinity of medical device

s

, conformity with

EN/EC 60601-1-2 ha

s

 al

s

o been chec

k

ed in thi

s

re

s

pect.

Observe the EMC instructions in this

appendix during installation and commissioning.

CUIDADO: Los equipos electromédicos están
sujetos a determinadas medidas de precaución
con referencia a la Compatibilidad Electromag -
nética (CEM). 

Dado que el AIDA Interface II

modelo 20092132 también 

s

e utiliza en el entor-

no inmediato de producto

s

 médico

s

, también 

s

e

ha controlado para é

s

to

s

 la coincidencia con la

EN/EC 60601-1-2. 

Observe las indicaciones

sobre CEM contenidas en este Anexo durante la
instalación y el servicio del equipo.

HINWEIS: Die in diesem Anhang eingefügten
Tabellen und Richtlinien liefern dem Kunden oder
Anwender grundlegende Hinweise um zu ent-
scheiden, ob das Gerät oder System für die
gegebenen EMV-Umgebungsbedingungen
geeignet ist, beziehungsweise welche
Maßnahmen ergriffen werden können, um das
Gerät / System im bestimmungsgemäßen
Gebrauch zu betreiben, ohne andere medizini-
sche oder nicht medizinische Geräte zu stören.
Treten bei der Benutzung des Gerätes elektro-
magnetische Störungen auf, kann der Anwender
durch folgende Maßnahmen die Störungen
beseitigen: 
•  veränderte Ausrichtung oder einen anderen

Standort wählen

•  den Abstand zwischen den einzelnen Geräten

vergrößern

•  Geräte mit unterschiedlichen Stromkreisen

verbinden.

Bei weiteren Fragen wenden Sie sich bitte an
Ihre zuständige Gebietsvertretung oder an unse-
re Serviceabteilung.

NOTE: The tables and guidelines that are inclu-
ded in this appendix provide information to the
customer or user that is essential in determining
the suitability of the equipment or system for the
electromagnetic environment of use, and in
managing the electromagnetic environment of
use to permit the equipment or system to per-
form its intended use without disturbing other
equipment and systems or non-medical electrical
equipment. If this equipment does cause harmful
interference with other devices, the user is
encouraged to try to correct the interference by
one or more of the following measures: 
•  adjust direction or move to another location
•  increase the separation between the equip-

ment

•  Connect the equipment into an outlet on a 

circuit different from that to which the other
device(s) is connected.

If you have any further questions, please contact
your local representative or our service depart-
ment.

NOTA: Las tablas y directivas incorporadas en
este Anexo le proporcionan al cliente o al usuario
indicaciones básicas para decidir si el equipo o
sistema es adecuado para las condiciones del
entorno CEM imperantes, o adoptar las medidas
que puedan tomarse con el fin de utilizar el equi-
po / sistema conforme al uso previsto, sin que el
mismo llegue a interferir sobre otros equipos
para uso médico o no médico. Si aparecen inter-
ferencias electromagnéticas durante la utilización
del equipo, el usuario puede eliminarlas aplican-
do las siguientes medidas: 
•  modificación de la orientación o bien coloca-

ción en otro emplazamiento

•  aumento de la distancia entre cada uno de

los equipos

•  conexión de los equipos a circuitos eléctricos

diferentes.

Si tiene usted otras preguntas, le rogamos dirigir-
se a su representante local correspondiente o
bien a nuestro departamento de servicio técnico.

Das 

INTERFACE II Modell 20092132 ent-

spricht der EN/IEC 60601-1-2 :2001 
[CISPR 11 Klasse B] und erfüllt somit die EMV-
Anforderungen der Medical Device Directive
(MDD) 93/42/EEC.

The 

INTERFACE II model 20092132 cor-

responds to EN/IEC 60601-1-2 :2001 [CISPR 11
Class B] and therefore meets the EMC require-
ments of the Medical Device Directive (MDD)
93/42/EEC.

El 

INTERFACE II modelo 20092132

responde a la norma EN/CEI 60601-1-2 :2001
[CISPR 11 clase B] y cumple por tanto con los
requerimientos CEM de la Medical Device
Directive (MDD) 93/42/CEE.

Die verwendeten Grenzwerte bieten ein grundle-
gendes Maß an Sicherheit gegenüber typischen
elektromagnetischen Beeinflussungen, wie sie in
einer medizinischen Umgebung zu erwarten
sind. Das 

INTERFACE II Modell

20092132 ist ein Gerät der Gruppe 1 (nach
CISPR 11). In die Gruppe 1 gehören „Geräte und
Systeme, die HF-Energie ausschließlich für ihre
interne Funktion erzeugen oder nutzen“. 

These limits are designed to provide reasonable
protection against the typical electromagnetic
interference to be expected in a medical environ-
ment. The 

INTERFACE II model

20092132 is a Group 1 unit (as per CISPR 11).
Group 1 contains all the ‘equipment and systems
which generate or use RF energy only for their
internal functioning’.

Los valores límite utilizados ofrecen una medida
básica de seguridad frente a las influencias elec-
tromagnéticas típicas, tales como las que cabe
esperar en un entorno médico. El
INTERFACE II modelo 20092132 es un equipo
del grupo 1 (según CISPR 11). Al Grupo 1 perte-
necen “equipos y sistemas, que generan o utili-
zan energía RF exclusivamente para su función
interna”.

Содержание 20092132

Страница 1: ...20092132 20092132 20092132 KARL STORZ INTERFACE II KARL STORZ INTERFACE II KARL STORZ INTERFACE II...

Страница 2: ...Manual Manual de instrucciones 20092132 20092132 20092132 KARL STORZ INTERFACE II KARL STORZ INTERFACE II KARL STORZ INTERFACE II 20092132 20092132 20092132 KARL STORZ INTERFACE II KARL STORZ INTERFA...

Страница 3: ...truction manual is intended to serve as an aid in the proper setup installation and opera tion of the interface unit INTERFACE II All essential details of the equipment and all actions required on you...

Страница 4: ...bel 20040075 Network connecting cable 20040075 Cable de conexi n a la red 20040075 Parallelport Verbindungskabel 20090475 Parallel port connecting cable 20090475 Cable de conexi n de puerto paralelo 2...

Страница 5: ...IV Ger teabbildungen Photographs of the unit Im genes del equipo...

Страница 6: ...32 connector COM1 RS 232 connector COM2 Keyboard mouse monitor connector input PC connecting cable 20090374 from KARL STORZ OR1 control 20097020 1 RS 232 connector COM1 RS 232 connector COM2 Keyboard...

Страница 7: ...ang Monitor Eingang Drucker Drucker Tastatur Maus RS 232 COM1 RS 232 COM2 Eingang Tastatur Maus Monitor Potentialausgleichsanschluss Read the instructions carefully before operating the equipment AIDA...

Страница 8: ...nd Anschlie en des Ger tes 7 KARL STORZ AIDA control und OR1 control verbinden 9 Inbetriebnahme KARL STORZ AIDA control 11 KARL STORZ AIDA control konfigurieren Netzwerkeinstellung 12 KARL STORZ AIDA...

Страница 9: ...l SCB el KARL STORZ AIDA control ordenador central AIDA y los aparatos de entrada y salida En general existe la posibilidad de utilizar los sistemas SCB R UI y AIDA con aparatos de entrada y salida se...

Страница 10: ...tion Warning Read this instruction manual thoroughly and be familiar with its contents prior to using this equipment Before using the unit read the following safety instructions carefully to avoid put...

Страница 11: ...it functions correctly Warning Risk of explosion if used in the pres ence of flammable anesthetics Warning To avoid the risk of electrical shock do not open the unit Refer servicing to the manufac tu...

Страница 12: ...tilizaci n de los sistemas Familiar cese a fondo con los modos de funcio namiento y el manejo del equipo antes de emplearlo por primera vez Por razones de seguridad est prohibido efec tuar reformas o...

Страница 13: ...s or mixtures thereof the unit must not be operated inside the demarcated hazard zone This also applies for easily combustible and hazardous chemicals e g skin disinfectants and rapid surface disinfec...

Страница 14: ...brica o a la empresa suministradora Es recomendable guardar el embalaje original para volver a utilizarlo en un posible transporte posterior del equipo Equipo b sico 1 INTERFACE II 20092132 2 Cables...

Страница 15: ...uld be installed by a qualified electrician Connect the AC adapter to the socket and the mains power supply Warning Only connect or disconnect the adapter and the mains power supply outside areas wher...

Страница 16: ...ente a modo Hinweis Der Drucker muss gem IEC 60601 1 durch einen Trenn Transformator von der Versorgungsspannung getrennt sein Note In accordance with IEC 60601 1 the printer must be disconnected from...

Страница 17: ...STORZ OR1TM control 200970 20 1 Mouse PC interconnection 200903 74 Mouse RS232 COM1 Parallel port cable 200904 75 VGA RGB KARL STORZ AIDA control 200906 20 Touch Screen Mounting DC power VGA DVI RS23...

Страница 18: ...uridad recomendamos desactivar la segunda tarjeta de red mientras se realiza la configuraci n des crita a continuaci n Nota Para todas las combinaciones presentadas en la tabla son v lidos los mismos...

Страница 19: ...ngen verf gen sollten stellen Sie sicher dass Sie die LAN Verbindung gew hlt haben die f r die SCBlink Verbindung zwischen dem KARL STORZ AIDA und dem SCB System ver wendet wird siehe Seite 9 Note If...

Страница 20: ...ivos de programa karl storz aida2 All haga clic en SAM EXE y OK Haga clic en Siguiente y despu s en Finalizar Doppelklicken auf die Netzwerkverbindung SCB stellt die Netzwerkverbindung her Stellen Sie...

Страница 21: ...anterior Inicie AIDA compact II abra la ventana Configuraci n con Ctrl ALT S y active SAM en la hoja de registro Configuraci n general Confirme las modificaciones e inicie AIDA compact II nuevamente a...

Страница 22: ...desconectados Introduzca el cable seriado en la interfaz COM1 Q de su ordenador Modelle 200903 01 und 200903 02 Verbinden Sie den KARL STORZ Touch Screen Monitor mit Ihrem Rechner indem Sie das serie...

Страница 23: ...echner aktiv ist Achtung Bei der Arbeit mit Computern kann es immer wieder zu technischen Problemen kommen die einen Datenverlust nach sich ziehen Deshalb wird vor Beginn aller Arbeiten eine voll st n...

Страница 24: ...roladores ELO V_330 SW600390 Doppelklicken Sie auf die Datei SetupELO exe Das Fenster Elo MonitorMouse for Windows XP Setup ffnet sich Double click on the file SetupELO exe The window Elo MonitorMouse...

Страница 25: ...a klicken Continue installation by clicking on the Yes button Prosiga la instalaci n haciendo clic para ello sobre el bot n S Schlie en Sie den Installationsvorgang ab indem Sie auf die Schaltfl che F...

Страница 26: ...onitor de pantalla t ctil KARL STORZ est instalado Nota Si la funci n t ctil de su monitor de pantalla t ctil no funcionara debe introducirse el cable seriado del monitor de pantalla t ctil en la inte...

Страница 27: ...g directory C Drivers ELO As an alternative you can find the necessary data at E ELO_2Touch on the enclosed driver CD in your CD ROM drive Note E corresponds to the drive letter of the CD ROM drive th...

Страница 28: ...erial port Click on the Next button Active la primera opci n Install Serial Touchscreen Drivers con el fin de seleccionar los controladores para la interfaz seriada Haga clic sobre el bot n Next Akzep...

Страница 29: ...ie die Aufforderung zum Neustart Ihres Rechners indem Sie auf die Schaltfl che Yes kli cken Der Treiber f r den KARL STORZ Touch Screen Monitor ist nun installiert Hinweis Sollte die Touch Funktion Ih...

Страница 30: ...cabo un usuario experimentado en compu taci n Recomendamos adem s hacer primero una copia de seguridad del fichero de registro Stellen Sie sicher dass Sie f r die n chsten Schritte als Windows Admini...

Страница 31: ...eHandShaking Setzen Sie im Fenster DWORD Wert bearbeiten den Wert auf 0 und best tigen Sie die Einstellung indem Sie auf die Schaltfl che OK klicken Set the value to 0 and confirm this setting by clic...

Страница 32: ...mit AIDA Interface Unit II Modell 20092132 Hinweis Um den Touch Screen Monitor mit dem AIDA Interface Unit verwenden zu k nnen ist ein Eingriff in die Registrierungsdatei notwendig Diesen Schritt sol...

Страница 33: ...instalaci n se crea una carpeta por separado n mero ID para cada monitor de panta lla t ctil conectado Si ha conectado dos monitores de pantalla t ctil ejecute respectivamente los siguientes pasos ope...

Страница 34: ...istrator can give you permission to carry out calibration in the registration file as described in the following section Usted puede llevar a cabo la calibraci n nicamen te si est registrado como Admi...

Страница 35: ...cione Permisos en el men de contexto W hlen Sie im Fenster Berechtigungen f r Elo Touchscreen unter Gruppen oder Benutzernamen den Eintrag Benutzer aus Setzen Sie unter Berechtigungen f r Benutzer in...

Страница 36: ...rmisos de usuario Confirm the setting by clicking on the OK button Close the Registry Editor and reboot the system Confirme el ajuste haciendo clic sobre el bot n OK Cierre el Editor del registro y re...

Страница 37: ...Sie im Kontrollfenster Check Video Alignment die Einstellungen indem Sie auf die Schaltfl che Yes klicken Confirm the settings by clicking on the Yes button in the Check Video Alignment window Confir...

Страница 38: ...an alternative the administrator can give you permission to carry out calibration in the registration file as described in the following section Usted puede llevar a cabo la calibraci n nicamen te si...

Страница 39: ...Nombre de grupo o usuario Coloque una tilde en la columna Permitir de la l nea Acceso en el cuadro Permisos de usuario Confirm the setting by clicking on the OK button Confirme los ajustes haciendo cl...

Страница 40: ...ie unter Berechtigungen f r Benutzer in der Zeile Vollzugriff ein H kchen in der Spalte Zulassen In the Permissions for Schemes window select the entry Users under Group or user names Tick the Allow c...

Страница 41: ...en Stift oder mit Ihrem Finger auf die drei Punkte die nacheinander auf dem Bildschirm erscheinen Touch the three points which appear one after the other on the screen using the pen enclosed with the...

Страница 42: ...aci n del aparato Desinfecte frotando las superficies exteriores del aparato usando para ello un pa o desecha blehumedecido preferentemente sin alcohol Warnung Vor s mtlichen Reinigungsarbeiten die Ve...

Страница 43: ...ipo no precisa forzosamente de manteni miento preventivo Sin embargo un manteni miento peri dico puede contribuir a reconocer a tiempo posibles aver as y as aumentar la seguri dad y la duraci n del ap...

Страница 44: ...tion it is strictly forbid den to ship contaminated devices All devices must be decontaminated on site to avoid contact and aerogenous infections among staff We reserve the right to return contaminate...

Страница 45: ...ditions of Business shall apply Please fill out the attached warranty card on the last page and return it as soon as possible to KARL STORZ GmbH Co KG Postfach 230 78503 Tuttlingen Germany Opening the...

Страница 46: ...y configured Remedy Check whether AIDA control is running Check the network connection Check whether SAM has been started and is correctly configured Note To check these points the AIDAInterface progr...

Страница 47: ...A does not function or the console is always switched to AIDA or SCB Possible causes Connection error Keyboard cable is wrongly inserted in the AIDA control OR1 control Remedy Check the AIDA control O...

Страница 48: ...ontra choque el ctrico categor a de protecci n III Seg n CEI 60601 1 2 Observe las indicaciones sobre compatibilidad electromagn tica en el Anexo p gs 25 38 Conformidad con la directiva p 20092132 Est...

Страница 49: ...rued as constituting manufacturer s authorization of user s personnel regardless of their level of technical training to open or repair the unit Explicitly exempted herefrom are those mainte nance and...

Страница 50: ...t cnicas Blockschaltbild Block diagram Diagrama funcional AIDA Interface II miniMux 2 uC Switch 12 VDC RS232 RS232 VGA Key board Mouse RS232 RS232 RS232 RS232 VGA VGA Keyboard Keyboard Mouse Mouse Co...

Страница 51: ...conexi n 200903 74 Parallelportverbindungskabel 200904 75 Parallel port connecting cable 200904 75 Cable de conexi n p puerto en paralelo 200904 75 SCBlink Kabel 200400 75 SCBlink cable 200400 75 Cab...

Страница 52: ...other devices the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures adjust direction or move to another location increase the separation between the equip...

Страница 53: ...ros equi pos entonces el equipo o el sistema deben per manecer bajo observaci n con el fin de verificar su funcionamiento conforme al uso previsto en la configuraci n utilizada CUIDADO La utilizaci n...

Страница 54: ...esorios y cables para el que se ha comprobado la conformidad con la norma EN CEI 60601 1 2 Tipo Pantalla Longitud m Ferrita Aplicaci n PA No 3 No Equipotencial RS232 S 1 8 No Pantalla t ctil Monitor S...

Страница 55: ...lbar an ein ffentliches Versorgungsnetz angeschlossen sind das auch Geb ude versorgt die zu Wohnzwecken benutzt werden Table 201 Guidance and manufacturer s declaration electromagnetic emissions AIDA...

Страница 56: ...y no es probable que causen cualquier interferencia en equipos electr nicos pr ximos Emisiones de RF Norma CISPR 11 Est conforme con la clase B Emisiones de arm nicos Norma CEI 61000 3 2 Est conforme...

Страница 57: ...annung 2 kV Gleichtaktspannung Die Qualit t der Versorgungsspannung sollte der einer typischen Gesch fts oder Krankenhausumgebung entsprechen Spannungseinbr che Kurzzeitunterbrechungen und Schwankunge...

Страница 58: ...quality should be that of a typical commercial or hospital environment Voltage dips short interruptions and voltage variations on power supply input lines IEC 61000 4 11 5 UT 95 dip in UT for 0 5 cyc...

Страница 59: ...d de la red de alimentaci n deber a ser la de un entorno comercial t pico o la de un hospital Ca das de tensi n interrupciones y variaciones de tensi n en las l neas de entrada de alimentaci n Norma C...

Страница 60: ...llen Frequenzen gem einer Untersuchung vor Ort a geringer als der bereinstimmungspegel sein b In der Umgebung von Ger ten die das folgende Bildzeichen tragen sind St rungen m glich Anmerkung Diese Lei...

Страница 61: ...strengths from fixed RF transmitters as determined by an electromagnetic site survey a should be less than the compliance level in each frequency range b Interference may occur in the vicinity of equ...

Страница 62: ...un estudio electromagn tico del lugar a deber an estar por debajo del nivel de conformidad en cada rango de frecuencia b La interferencia puede ocurrir en la vecindad del equipo marcado con el siguie...

Страница 63: ...rs W 150 kHz bis 80 MHz P d 3 5 3 80 MHz bis 800 MHz P d 3 5 3 800 MHz bis 2 5 GHz P d 3 7 0 01 0 12 0 12 0 23 0 1 0 38 0 38 0 73 1 1 2 1 2 2 3 10 3 8 3 8 7 3 100 12 12 23 F r Sender deren maximale Ne...

Страница 64: ...imum output power of transmitter W 150 kHz to 80 MHz P d 3 5 3 80 MHz to 800 MHz P d 3 5 3 800 MHz to 2 5 GHz P d 3 7 0 01 0 12 0 12 0 23 0 1 0 38 0 38 0 73 1 1 2 1 2 2 3 10 3 8 3 8 7 3 100 12 12 23 F...

Страница 65: ...a potencia de salida asignada al transmisor W 150 kHz a 80 MHz P d 3 5 3 80 MHz a 800 MHz P d 3 5 3 800 MHz a 2 5 GHz P d 3 7 0 01 0 12 0 12 0 23 0 1 0 38 0 38 0 73 1 1 2 1 2 2 3 10 3 8 3 8 7 3 100 12...

Страница 66: ...78503 Tuttlingen Germany For a period of two years after delivery to the end user we shall replace free of charge equipment that can be proven to have defects in material or workman ship In doing so...

Страница 67: ...r te Besitzer auszuf llen Absender Firmenstempel Anwendungsgebiet Ger te Typ Serien Nr Kauf Dat Unterschrift Datum Bitte ausreichend frankieren ANTWORTKARTE KARL STORZ GmbH Co KG Postfach 230 78503 Tu...

Страница 68: ...Kat 5 D 38 39 Bagdat Cad No 162 Maltepe Istanbul Turkey Phone 90 216 442 9500 Fax 90 216 442 9030 Sales for Industrial Endoscopy KARL STORZ Endoscopia ROMANIA srl Str Prof Dr Anton Colorian nr 74 Sec...

Страница 69: ...KARL STORZ GmbH Co KG Mittelstra e 8 78532 Tuttlingen Postfach 230 78503 Tuttlingen Germany Telefon 49 0 7461 708 0 Telefax 49 0 7461 708 105 E Mail info karlstorz de Web www karlstorz com...

Отзывы: