![Storz 20092132 Скачать руководство пользователя страница 43](http://html1.mh-extra.com/html/storz/20092132/20092132_instruction-manual_1382961043.webp)
36
Instandhaltung
Maintenance
Mantenimiento
Entsorgung
Dieses Gerät ist entsprechend der europäischen
Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und
Elektronik-Altgeräte (waste electrical and electro-
nic equipment - WEEE) gekennzeichnet.
Nach Ablauf der Lebensdauer ist das Gerät als
Elektronikschrott zu entsorgen.
Hierzu erfragen Sie bitte die für Sie zuständige
Sammelstelle bei KARL STORZ GmbH & Co. KG,
einer KARL STORZ Niederlassung oder Ihrem
Fachhändler.
Im Geltungsbereich der Richtlinie ist
KARL STORZ GmbH & Co. KG für die ordnungs-
gemäße Entsorgung des Gerätes verantwortlich.
Maintenance
Preventive maintenance is not essential. Regular
maintenance can, however, contribute to identify-
ing potential problems before they become seri-
ous, thus enhancing the instrument’s reliability
and extending its useful operating life.
Maintenance services can be obtained from your
local representative or from the manufacturer.
Regardless of the accident prevention regula-
tions or testing intervals for medical devices pre-
scribed in different countries, we recommend a
functional or safety test of the unit at least once a
year.
Servicing and repair
Defective items of equipment must be serviced
and repaired exclusively by persons authorized
by us; all repair work must employ original
KARL STORZ parts only.
Disposal
This unit has been marked in accordance with
the European Directive 2002/96/EC on waste
electrical and electronic equipment (WEEE).
At the end of its useful operating life, dispose of
the unit as electronic scrap.
Please ask either KARL STORZ GmbH & Co. KG,
a KARL STORZ subsidiary or your specialist
dealer for information on your local collection
point.
Within the scope of application of this Directive,
KARL STORZ GmbH & Co. KG is responsible for
the proper disposal of this unit.
Mantenimiento
EI equipo no precisa forzosamente de manteni-
miento preventivo. Sin embargo, un manteni-
miento periódico puede contribuir a reconocer a
tiempo posibles averías y así aumentar la seguri-
dad y la duración del aparato. EI servicio de
mantenimiento es ofrecido por su concesionario
local o por el fabricante.
Independientemente de las disposiciones lega-
les locales acerca de prevención de accidentes
o de intervalos de control técnico de aparatos
médicos, recomendamos que se realice por lo
menos una vez al año un control de seguridad
funcional del aparato.
Reparaciones
Los equipos averiados sólo deberán ser repara-
dos por personas autorizadas por nosotros y uti-
lizando únicamente piezas de repuesto origina-
les de KARL STORZ.
Gestión de desechos
Este equipo está identificado conforme a la
directiva europea 2002/96/CE referida a aparatos
eléctricos y electrónicos viejos (waste electrical
and electronic equipment - WEEE).
Después de concluida su vida útil, deseche el
equipo como chatarra electrónica.
Para ello, consulte a KARL STORZ GmbH & Co.
KG, a una sociedad distribuidora de
KARL STORZ o a su comercio especializado
para averiguar el centro de recogida que le
corresponde.
En el área de validez de la directiva,
KARL STORZ GmbH & Co. KG es responsable
de la correcta gestión residual del aparato.
Wartung
Eine vorbeugende Wartung ist nicht zwingend
erforderlich. Regelmäßige Wartungen können
aber dazu beitragen, eventuelle Störungen früh-
zeitig zu erkennen und so die Sicherheit und
Lebensdauer des Gerätes erhöhen.
Wartungsdienste können bei Ihrer zuständigen
Gebietsvertretung oder beim Hersteller erfragt
werden.
Unabhängig von den in den verschiedenen
Ländern vorgeschriebenen
Unfallverhütungsvorschriften oder
Prüfungsintervallen für Medizingeräte empfehlen
wir eine Funktions- oder Sicherheitsüberprüfung
des Gerätes mindestens einmal im Jahr.
Instandsetzung
Die Instandsetzung von defekten Geräten darf
nur durch von uns autorisierte Personen und
unter Verwendung von KARL STORZ
Originalteilen erfolgen.