background image

GARANTIA LIMITADA STORKCRAFT

ALMACENAMIENTO Y CUIDADO 

NUNCA desmantelar las piezas adjuntadas con tornillos para 
maderas. Para desmantelar, seguir las instrucciones de
ensamblaje al revés. Para limpiar utilizar un paño húmedo. Nunca 
utilice productos abrasivos.

 

UN AÑO DE GARANTÍA LIMITADA

 

Esta garantía limitada de un (1) año ("Garantía") es una garantía 
voluntaria del fabricante. Esta garantía proporciona a los 
consumidores derechos separados, a los derechos otorgados 
por la legislación aplicable a la ley del consumidor, incluyendo, 
pero no limitado a las leyes del consumidor aplicables que estén 
relacionadas a los productos no conformes. En consecuencia, 
esta garantía no deberá, en modo alguno, limitar, suspender, 
ampliar ni restringir cualquiera de los derechos previstos por 
la legislación vigente para cualquier consumidor. Sin perjuicio 
de otros términos o condiciones de esta garantía, todas las 
reclamaciones hechas bajo esta garantía se regirán por los 
términos y condiciones estipulados en este documento. 

TENGA EN CUENTA QUE UTILIZANDO SU PRODUCTO 
STORKCRAFT USTED ACEPTA QUEDAR OBLIGADO POR LOS 
TERMINOS Y CONDICIONES DE ESTA GARANTIA. SI USTED 
NO ESTÁ DE ACUERDO CON LOS TÉRMINOS DE ESTA 
GARANTÍA, NO UTILICE ESTE PRODUCTO STORKCRAFT 
Y PÓNGASE EN CONTACTO CON EL DEPARTAMENTO DE 
ATENCIÓN AL CLIENTE. 

I. LIMITACIONES DE LA GARANTÍA Y

PERIODO DE TIEMPO:

Storkcraft Manufacturing Inc. garantiza este producto contra 
defectos en los materiales y la mano de obra de la misma, 
cuando usado normalmente por los consumidores conforme a 
las directrices de Storkcraft (definidos), por un período de un 
(1) año desde la fecha original de compra (Tal Será ”Periodo de
garantía"). Las directrices de Storkcraft incluyen, pero no están 
limitados a las especificaciones técnicas del producto, Manuales 
de usuario o producto, anuncios y comunicaciones (impreso o 
distribuido). Antes de que cualquier consumidor reciba beneficios 
bajo esta garantía, Storkcraft y/o sus agentes podrán : a) exigir la 
presentación de la prueba de compra por parte del consumidor 
; b) exigir al consumidor seguir instrucciones o procedimientos 
adicionales para obtener beneficios bajo esta garantía ; y/o 
(c) Requerir al consumidor responder preguntas o verificar la
información del producto (incluyendo, pero no limitado a las
peticiones de fotografías).

II. SERVICIO DE GARANTIA:

Storkcraft reemplazará las piezas, de cualquier producto 
defectuoso, a su discreción. El servicio bajo esta garantía será 
prestado de la manera que Storkcraft considere adecuada en 
su propio juicio y Storkcraft puede, a su discreción, requerir al 
consumidor enviar correos electrónicos o enviar artículos y/o 

Distributed by 

Storkcraft Manufacturing Inc. #200 - 12033 Riverside Way Richmond, BC, Canada V6W-1K6   

productos. Storkcraft puede suministrar al consumidor con piezas 
para que el propio consumidor las instale. Las piezas sólo serán 
enviadas dentro de los Estados Unidos Continentales o Canadá, 
de acuerdo con todas las leyes y regulaciones aplicables. Los 
clientes fuera de estas áreas pueden estar sujetos a cargos 
adicionales de envío. Storkcraft no será responsable de la mano 
de obra u otros gastos incurridos por los consumidores en relación 
con las instalaciones de las piezas. No obstante lo anterior, 
Storkcraft se reserva el derecho a : (a) modificar el método 
mediante el cual Storkcraft aceptará solicitudes de reparación o 
sustitución de consumo bajo esta garantía; b) limitar, modificar, 
restringir o ampliar los derechos de los consumidores basándose 
en la ley aplicable; c) los gastos de manipulación, envío de carga 
u otros cargos en relación con las piezas suministradas; y/o (d) 
requerir la devolución de las Piezas o productos defectuosos. 
Storkcraft podría sustituir piezas con otras de similar y/o  
igual calidad. 

III. LIMITACIONES DE RESPONSABILIDAD:

Salvo en los casos previstos en esta garantía, y sólo en la 
máxima medida permitida por la ley aplicable, Storkcraft no 
será responsable de daños directos, especiales, incidentales 
o consecuentes que puedan resultar de, o que se derivan de,
cualquier incumplimiento de la garantía o condición, y/o que
puede ser reclamada mediante cualquier teoría legal. Esta
garantía queda expresamente excluida a compradores de
segunda mano de cualquiera de los productos. Esta garantía no
se aplicará en casos de abuso, uso negligente, malhuso y/o uso
comercial de dichos productos, o debido a daños accidentales
y/o fuerzas naturales. Las limitaciones anteriores deberán ser
modificadas o retiradas en cualquier estado, país o provincia que
no permite tales limitaciones (y únicamente en la mínima medida
que tales estén prohibidas por la ley).

IV. TERMINOS GENERALES:

Si cualquier término o condición de esta garantía se considera 
ilegal o inaplicable, entonces la legalidad y aplicabilidad de los 
demás términos y condiciones de esta garantía no se verán 
afectados. Ningún agente, empleado, distribuidor, ni otra persona 
o empresa, será permitida sin autorización específica por escrito,
a modificar o cambiar esta garantía. Esta garantía será
interpretada y se regirá por las leyes del país, estado o provincia
donde se produjo la compra del producto.

V. PROCEDIMIENTO PARA LA OBTENCIÓN DEL

SERVICIO DE GARANTÍA:

El consumidor puede obtener el servicio de garantía contactando 
al departamento de Atención al cliente de Storkcraft a través de los 
canales indicados a continuación.

Storkcraft sitio web:

 www.storkcraftdirect.com

Correo electrónico:

 [email protected]

Teléfono (Línea gratuita): 

1-877-274-0277

Horario: 

6:30 am – 4:00 pm PST / 9:30 am – 7:00 pm EST,  

de lunes a viernes

28

Содержание Alpine

Страница 1: ...ce souple Pour nettoyer la surface souple Pour nettoyer la surface de l eau sur un chiffon humide Ne pas utiliser de nettoyants ou de nettoyage abrasifs comme il ne fera qu égratigner la surface et pourrait endommager le revêtement de protection Pour enregistrer votre produit afin de recevoir des alertes de sécurité et des mises à jour importantes relatives à votre produit veuillez visiter le site...

Страница 2: ...at to do next We re available Monday to Friday from 6 30 am 4 00pm PST 9 30 am 7 00 pm EST Please have the following product information ready located on the white sticker label on your product Model number PO number Date of manufacture Here are a few easy ways to contact us Online at www storkcraftdirect com via our live chat Email us at customercare storkcraft com Call us toll free in North Amer...

Страница 3: ...ly recommended that assembly is done on a soft non abrasive surface to avoid damaging the finish the diagram of the item which is drawn actual size and design Be sure to use the proper size and shape specified in the instructions Must be assembled by an adult Includes small parts with sharp points which could be hazardous to children Care should be taken when unpacking and assembling this product Du...

Страница 4: ...n d éviter de casser les pieds du meuble Utilisation d un vaporisateur près du meuble pourrait causer le bois de gonfier et le fini de pelée Nettoyer à l aide d un chiffon humide et après d un chiffon sec pour préserver le lustre et beauté original du fini du meuble Afin de protéger la haute qualité du fini du meuble il est recommandé d utiliser des napperons ou cousiner de feutre en dessous de tous arti...

Страница 5: ...e Levante ligeramente cuando lo muevan sobre una alfombra para así evitar dañar las patas del Limpie con un paño húmedo y luego con un paño seco para conservar el brillo original y la belleza de este acabado fino Para conservar el brillo del acabado de alta calidad de su producto se recomienda colocar un tapete o mantel de fieltro debajo de cualquier artículo que coloque en el acabado un ático cal...

Страница 6: ...te un peu plus d un demi tour pour bloquer les pièces ensemble Introduzca el Tornillo camlock 3 hasta el fondo en todos los agujeros mencionados Una las piezas entre sí Asegúrese de que se encuentren bien unidas Haga girar hacia la derecha y ajuste la camlock 1 dando algo más que una media vuelta para que las piezas queden atrancadas A THINGS TO REMEMBER FOR ASSEMBLING À RETENIR LORS DE L ASSEMBLA...

Страница 7: ...ail Rail arrière Guia trasera x1 Dresser Parts Pièces du Chiffonnier Piezas De La Cajonera A Drawer back Arrière de tiroir Panel trasero para cajón x4 B Drawer left side Côté gauche de tiroir Panel lateral izquierdo para cajón x4 C Drawer right side Côté droit de tiroir Panel lateral derecho para cajón x4 D Drawer support Support de tiroir Soporte paracajón x4 E Drawer bottom Fond de tiroir Base p...

Страница 8: ...olt Cajón Perno Camlock Tiroir vis Camlock 20 x 21 M8 x 25mm Wood Dowel M8 x 25mm de la cheville en bois M8 x 25mm la espiga de madera 23 x 48 M6 x 30mm Wood Dowel M6 x 30mm de la cheville en bois M6 x 30mm la espiga de madera 30 x 56 M3 5 x 12mm Screw M3 5 x 12mm de la vis M3 5 x 12mm el tornillo 51 x 8 Handle Screw La vis de poignée El tornillo de la empuñadura 36 x 12 M4 x 38mm Screw M4 x 38mm ...

Страница 9: ... 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 G H Q M L J J K Wood dowel 20 should be pushed into the end of the hole Pasador de madera 20 debe ser empujado al final del orificio Cheville en bois 20 devrait être poussé dans la fin du trou 20 20 Required Requis Requerido ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS D ASSEMBLAGE INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE 9 ...

Страница 10: ...to the specified holes with the arrow pointing towards the insertion hole Avec le pouce insérer raccord camlock 1 dans les trous mentionnés la flèche vers le trou d insertion Introduzca con el pulgar la camlock 1 en los agujeros mencionados con la flecha apuntando hacia el agujero de inserción 1 1 Required Requis Requerido ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS D ASSEMBLAGE INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE...

Страница 11: ... X 16 into G H and N Insérer 3 X 16 dans G H et N Insertar 3 X 16 en G H y N 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 G 3 3 3 3 3 3 H Required Requis Requerido ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS D ASSEMBLAGE INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE 11 ...

Страница 12: ...ng screws no pre drilled holes UP UP UP G 30 57L 30 30 57L 30 30 57L 30 30 57L 30 Required Requis Requerido ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS D ASSEMBLAGE INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE G UP 57L 30 30 ATTENTION STEP 2 INSTALL REMAINING SCREWS NO PRE DRILLED HOLES ATTENTION STEP 1 USE THESE TWO LOCATOR HOLES TO POSITION DRAWER TRACK Step 1 30 57L X 4 57L X 4 Step 2 30 Step 2 30 Step 1 30 12 ...

Страница 13: ...stall remaining screws no pre drilled holes H 30 30 UP 57R H 30 30 30 30 30 30 30 30 UP 57R 57R 57R 57R Required Requis Requerido ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS D ASSEMBLAGE INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE ATTENTION STEP 1 USE THESE TWO LOCATOR HOLES TO POSITION DRAWER TRACK ATTENTION STEP 2 INSTALL REMAINING SCREWS NO PRE DRILLED HOLES 30 Step 1 Step 1 30 57R X 4 57R X 4 UP Step 2 30 Step 2 30 UP...

Страница 14: ... la derecha sobre M y Q para trancarlos juntos LOCK 6 7 correct correcto incorrect incorrecto 1 Insert J and L into G Tighten right 1 X2 little more than a half turn on J and L to lock them together Insérer J et L dans G Tourner 1 X2 un peu plus qu un demi tour à droite sur J et L pour les barrer ensemble Insertar J y L en G Girar 1 X2 un poco màs que una media vuelta hacia la derecha sobre J y L ...

Страница 15: ...e J X2 K L y M para trancarlos juntos LOCK 8 9 correct correcto incorrect incorrecto 1 Insert K and J into G Tighten right 1 X1 little more than a half turn on J to lock them together Insérer K et J dans G Tourner 1 X1 un peu plus qu un demi tour à droite sur J pour les barrer ensemble Insertar K y J en G Girar 1 X2 un poco màs que una media vuelta hacia la derecha sobre J para trancarlos juntos L...

Страница 16: ...carlos juntos G H 41 X16 10 11 Make sure the unit is level squared In beginning by the corners nail P to N H M and G with 41 X16 Assurez vous que l unité soit au niveau à l équerre En commençant par les coins clouer P à N H M et G avec 41 X16 Cerciorarse de que la unidad se encuentre a nivel Comenzando por las esquinas clavar P a N H M y G con 41 X16 41 correct correcto incorrect incorrecto 1 LOCK...

Страница 17: ... hole Pasador de madera 23 debe ser empujado al final del orificio Cheville en bois 23 devrait être poussé dans la fin du trou With your thumb insert the camlock 4 into the specified holes with the arrow pointing towards the insertion hole Avec le pouce insérer raccord camlock 4 dans les trous mentionnés la flèche vers le trou d insertion Introduzca con el pulgar la camlock 4 en los agujeros menci...

Страница 18: ...6 X8 through B X4 and C X4 into A X4 Insérer A X4 entre B X4 et C X4 Visser 36 X8 à travers de B X4 et C X4 dans A X4 Insertar A X4 entre B X4 y C X4 Atornillar 36 X8 a través de B X4 y C X4 en A X4 C X 4 B X 4 A X 4 5 Required Requis Requerido ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS D ASSEMBLAGE INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE Required Requis Requerido 18 ...

Страница 19: ... X4 Insertar D X4 en A X4 Atornillar 36 X4 a través de A X4 en D X4 Slide E X4 into the grooves of B X4 C X4 and A X4 Glisser E X4 dans les rainures de B X4 C X4 et A X4 Deslizar E X4 en las ranuras de B X4 C X4 y A X4 E X 4 A X 4 B X 4 C X 4 Required Requis Requerido ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS D ASSEMBLAGE INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE 19 ...

Страница 20: ...e more than a half turn on B C and D to lock them together Insérer B C D et E dans F X4 Tourner 4 X12 un peu plus qu un demi tour à droite sur B C et D pour les barrer ensemble Insertar B C D y E en F X4 Girar 4 X12 un poco màs que una media vuelta hacia la derecha sobre B C y D para trancarlos juntos correct correcto incorrect incorrecto 4 F X 4 D X 4 E X 4 18 51 71 ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCT...

Страница 21: ...et 58R X3 sur C Con 30 X24 atornillar 58L X3 sobre B y 58R X3 sobre C B X 4 C X 4 58L 58R 20 30 30 30 30 30 30 58R 58L 58L 58R Bottom View Vue de dessous Vista inferior B C 30 58L X4 58R X4 X24 Required Requis Requerido ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS D ASSEMBLAGE INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE 21 ...

Страница 22: ...ontant du mur Instruction pour les crochets de sécurité MONTAJE PARA PARED INSTRUCCIONES DEL SOPORTE DE SEGURIDAD 21 22 Required Requis Requerido 80 X1 80 F F F F ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS D ASSEMBLAGE INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE 22 ...

Страница 23: ...nted bracket and place the other the furniture piece into the back furniture frame furniture with the 5 8 screws provided completely through the back of the furniture It is recommended that you locate a wall stud behind the furniture unit If the wall stud is not used a suitable Hollow Wall Anchor Bolt not provided should be used in lieu of the wall stud 1 below the top the furniture piece the wall...

Страница 24: ...localiser le montant de bois dans le mur derrière le meuble Si le adéquate non inclus de 1 en dessous du dessus du meuble crayon sur le mur et perforé un trou dans le montant en bois du mur les vis 2 inclus DrillPerfore un trou dans le cadre du meuble meuble à l aide de la vis a bois IMPORTANT S assurer que les crochets sont bien accrochés au montant en bois du mur et au cadrage du meuble et que l...

Страница 25: ...eviamente instalado Mueva el mueble lejos del soporte instalado en la pared y coloque el otro soporte en la posición de la marca en la parte posterior del mueble 2 suministrados Se recomienda que busque un poste en la pared detrás de donde se instalará el mueble Si no se herraje de tornillos para anclaje en la pared no incluido en lugar del poste de la Coloque el soporte de pared en el poste aprox...

Страница 26: ...t yourself DIY installation DIY parts and hardware will only be shipped within the Continental United States or Canada pursuant to all applicable laws and regulations Customers outside of these areas may be subject to additional shipping charges Storkcraft shall not be responsible for labor or other costs incurred by consumer in connection with DIY installations Notwithstanding the foregoing Stork...

Страница 27: ...même Les pièces de remplacement Distributed by Storkcraft Manufacturing Inc 200 12033 Riverside Way Richmond BC Canada V6W 1K6 et la quincaillerie ne seront expédiées qu à l intérieur du territoire continental américain et du Canada conformément à toutes les lois et à tous les règlements applicables Les clients situés à l extérieur de ces zones pourraient être sujet à des frais de livraison supplé...

Страница 28: ...ing Inc 200 12033 Riverside Way Richmond BC Canada V6W 1K6 productos Storkcraft puede suministrar al consumidor con piezas para que el propio consumidor las instale Las piezas sólo serán enviadas dentro de los Estados Unidos Continentales o Canadá de acuerdo con todas las leyes y regulaciones aplicables Los clientes fuera de estas áreas pueden estar sujetos a cargos adicionales de envío Storkcraft...

Отзывы: