background image

35

Akumulátor  se  nesmí  nacházet  v  blízkosti  otevřeného  ohně  nebo  kamen  nebo  jiných 

oblastí  s  vysokou  teplotou.  Akumulátor  nevystavujte  přímému  slunečnímu  světlu  a 

při  teplém  počasí  ho  nepoužívejte  nebo  nenechávejte  ve  vozidlech.  To  může  vést  k 

přílišnému zahřátí nebo k výbuchu či zapálení akumulátoru. Takové zacházení s aku-

mulátorem může také vést ke snížení výkonu a ke kratší životnosti.
Nepoužívaný  akumulátor  uchovávejte  při  teplotách  místnosti  (18°  C  až  24°  C).  Při 

dlouhodobějším  uskladnění  akumulátor  jednou  za  rok  dobijte,  aby  se  zabránilo 

nadměrnému vybití.
Po nabíjení nechte akublok zchladnout. Nenechávejte ho v teplých oblastech nebo na 

přímém slunečním záření. Akumulátor nabíjejte pouze dodaným nabíjecím zařízením.

Provoz při nízkých teplotách

Tento lithium ionový akublok poskytuje při teplotách mezi 0° C a 40° C optimální výkon. 

Když je akublok velmi studený, může to podstatně snížit výkon akumulátoru.

Nabíjení akubloku

Upozornění:  Tento  lithium  ionový  akublok  se  dodává  částečně  nabitý.  Před  prvním 

použitím  akublok  kompletně  nabijte.  Úplně  vybitý  akublok  se  optimálně  nabije  při 

teplotě okolního prostředí mezi 0° C a 40° C.
Lithium  ionový  akublok  nabíjejte  ve  vhodném  dodaném  nabíjecím  zařízení.  Nabíjecí 

zařízení připojte ke vhodné zdířce na zadní straně svítidla a teprve potom vsuňte síťovou 

zástrčku do vhodné zásuvky. Rozsvítí se signalizace nabíjení, jakmile jsou rozsvíceny 

všechny lišty signalizace nabíjení, je akumulátor úplně nabitý
Světlo lze používat také s připojeným nabíjecím zařízením, bude při tom však přerušen 

proces nabíjení.

Výměna osvětlovacího prostředku LED

Osvětlovací  prostředek  LED  nelze  vyměňovat.  V  případě  závady  se  prosím 

obraťte  na  Vašeho  prodejního  zástupce  STORCH  nebo  na  servisní  hotline 

STORCH.

Uvedení do provozu 

Svítidlo  se  zapne  stisknutím  tlačítka  plus  na  zadní  straně.  Několikerým  stisknutím 

tlačítka  plus  je  možná  změna  na  vyšší  stupně  intenzity  osvětlení.  Celkem  má  svítid-

lo 4 stupně intenzity osvětlení: 25 %, 50 %, 75 % a 100 %. Sitsknutím tlačítka minus 

přejdete  na  nejbližší  nižší  stupeň  intenzity  osvětlení.  Po  dosažení  nejnižšího  stupně 

intenzity osvětlení a po opětovném stisknutí tlačítka minus se svítidlo vypne.

Funkce nabíjení USB rozhraní

Power  LED  Aku  50  W  Light  je  vybaven  doplňujícím  USB  rozhraním,  které  můžete 

používat k nabíjení Vašich zařízení jako je Váš smartphone. K optimalizaci doby chodu 

akumulátoru lze USB rozhraní zvlášť zapnout a vypnout. Zapnutí: Tlačítko On (Zap) držet 

stisknuté 3 sekundy - Vypnutí: Tlačítko Off (Vyp) držet stisknuté 3 sekundy.

Překlad originálu návodu

Содержание 601145

Страница 1: ...DE NL FR IT GB Power LED Akku 50 W Light Power LED Accu 50 W Light Power LED accus 50 W Light Power LED a batteria 50 W Light Power LED cordless 50 W Light Power Akku LED z i 50 W Light CZ...

Страница 2: ...itzt einen Spannungsbereich von dem eine elektrische Gefahr f r Mensch und Tier ausgehen kann Es darf nur von autorisierten Personen aufgeschraubt und oder demontiert werden Ebenso d rfen Instandhaltu...

Страница 3: ...esitzt einen Spannungsbereich von dem eine elektrische Gefahr f r Mensch und Tier ausgehen kann Es darf nur von autorisierten Personen aufgeschraubt und oder demontiert werden Ebenso d rfen Instandhal...

Страница 4: ...Leistung zu gew hrlei sten den Akku immer bei Temperaturen zwischen 18 24 C aufladen Den Akku nicht bei Temperaturen unter 0 C und ber 40 C aufladen oder lagern Die Nichteinhaltung dieser Sicherheits...

Страница 5: ...rekter Sonneneinstrahlung belassen Den Akku nur mit dem mitgelieferten Ladeger t aufladen Betrieb bei niedrigen Temperaturen Dieser Lithium Akkublock liefert bei Temperaturen zwischen 0 C und 40 C ein...

Страница 6: ...den k nnen im Regelfall vor der Abgabe an einer Erfassungsstelle vom Altger t zu tren nen Dies gilt nicht soweit Altger te einer Vorbereitung zur Wiederverwendung unter Beteiligung eines ffentlich rec...

Страница 7: ...r die Zusammenstellung der technischen Unterlagen STORCH Malerwerkzeuge Profiger te GmbH Platz der Republik 6 42107 Wuppertal J rg Heinemann Gesch ftsf hrer Wuppertal 04 2019 geltlichen R ckgabe bei...

Страница 8: ...houd Technische wijzigingen en fouten voorbehouden Het apparaat heeft een spanningsbereik dat elektrische gevaren voor mens en dier kan opleveren Het mag alleen door geautoriseerde personen worden geo...

Страница 9: ...t een spanningsbereik dat elektrische gevaren voor mens en dier kan opleveren Het mag alleen door geautoriseerde personen worden geopend en of gede monteerd Het gebruik van het apparaat is de verantwo...

Страница 10: ...taties te garanderen dient de accu altijd bij temperaturen tussen 18 24 C te worden opgeladen De accu niet bij temperaturen onder 0 C en boven 40 C opladen of bewaren Het niet in acht nemen van deze v...

Страница 11: ...ekker in het stopcontact steken De laadindicator gaat branden zodra alle balken van de laadindi cator gaan branden is de accu volledig opgeladen De lamp kan ook met aangesloten lader worden gebruikt m...

Страница 12: ...gen wij u het gehele apparaat samen met de rekening franco aan ons logistiekcentrum in Berka of naar een door ons geautoriseerd servicestation te verzenden Wij verzoeken u eerst contact met ons via de...

Страница 13: ...pparaat Power LED Accu 50 W Light Artikelnummer 60 11 45 Toegepaste EG richtlijnen Laagspanningsrichtlijn 2014 35 EU EG richtlijn Elektromagnetische compatibiliteit 2014 30 EU RoHS richtlijn 2011 65 E...

Страница 14: ...tes donn es sans garantie Sous r serve de modifications techniques et d erreurs La plage de tension de l appareil pr sente un risque lectrique pour les hommes et les animaux Seules des personnes autor...

Страница 15: ...mmes et les animaux Seules des personnes autoris es sont habilit es d visser et ou d monter l appareil De m me les r parations et l entretien sont exclusivement r serv s des lec triciens qualifi s et...

Страница 16: ...d accus Pour garantir une long vit maximale des accus et la meilleure puissance possible tou jours charger l accu des temp ratures comprises entre 18 et 24 C Ne pas charger ni entreposer les accus des...

Страница 17: ...Charger le bloc d accus lithium ions avec le chargeur joint adapt Brancher le chargeur dans la douille au dos de la lampe puis enficher la fiche dans une prise appropri e seu lement ensuite L indicate...

Страница 18: ...droit de garantie En cas de garantie nous vous prions de bien vouloir envoyer l appareil com plet accompagn de la facture notre centre logistique de Berka ou un ser vice apr s vente agr par nos soins...

Страница 19: ...lectromagn tique 2014 30 EU Directive RoHS 2011 65 EU Normes harmonis es appliqu es EN 55032 2015 EN 55024 2010 A1 2015 EN 55015 2013 A1 2015 EN 61547 2009 EN 60598 1 2015 A1 2018 EN 60598 2 7 1989 A2...

Страница 20: ...urata della vita lampadina 30 000 ore Traduzione delle istruzioni originali Tutte le indicazioni senza garanzia Con riserva di modifiche tecniche ed errori L apparecchio ha componenti elettriche che p...

Страница 21: ...uando si utilizza il dispositivo non applicare della forza bruta L apparecchio ha componenti elettriche che possono comportare un pericolo elettrico per persone ed animali Esso deve essere svitato e o...

Страница 22: ...untive per il blocco batteria Per garantire una durata massima della batteria e ottime prestazioni caricare la batteria sempre con temperature tra 18 24 C Non caricare o conservare la batteria con tem...

Страница 23: ...emperatura ambien te tra 0 C e 40 C Caricare il blocco batteria agli ioni di litio con il caricabatterie adatto ed incluso nella for nitura Collegare il caricabatterie all apposita presa sul retro del...

Страница 24: ...itto di garanzia vi preghiamo di invi arci l apparecchio completo insieme alla fattura franco nostro centro di logisti ca di Berka oppure ad un centro assistenza da noi autorizzato Vi preghiamo inoltr...

Страница 25: ...it elettromagnetica 2014 30 EU Direttiva RoHS 2011 65 CE Normes harmonis es appliqu es EN 55032 2015 EN 55024 2010 A1 2015 EN 55015 2013 A1 2015 EN 61547 2009 EN 60598 1 2015 A1 2018 EN 60598 2 7 1989...

Страница 26: ...Service life of illuminant 30 000 h Translation of the original instruction All information is without guarantee Subject to technical modifications and errors The device possesses a voltage range whi...

Страница 27: ...ctrical hazard to humans and animals It should only be opened and or disassembled by authorised persons Keep a mandatory distance of at least 50 cm to the illuminated surface Before using the applianc...

Страница 28: ...may explode in a fire In case of excessive use or extreme temperature conditions a small amount of liquid may escape If skin contact with the liquid occurs immediately wash the affected areas with soa...

Страница 29: ...up the battery is fully charged The light can also be used when the charger is connected However in this case the charging process is interrupted Replacing the LED bulb It is not possible to replace t...

Страница 30: ...ty or guarantee please return the comple te machine and your invoice to our logistics centre in Berka postage paid or send it to one of our authorised service centres We request that you contact us be...

Страница 31: ...2014 30 EU RoHS Directive 2011 65 EU Applied harmonised standards EN 55032 2015 EN 55024 2010 A1 2015 EN 55015 2013 A1 2015 EN 61547 2009 EN 60598 1 2015 A1 2018 EN 60598 2 7 1989 A2 1996 A13 1997 EN...

Страница 32: ...d P eklad origin lu n vodu V echny daje bez z ruky Technick zm ny a omyly vyhrazeny P stroj m rozsah nap t od kter ho m e vzniknout nebezpe razu elektrick m prou dem pro lidi a zv ata P stroj sm p imo...

Страница 33: ...i obsluze p stroje nepou vejte dn surov n sil P stroj m rozsah nap t od kter ho m e vzniknout nebezpe razu elektrick m prou dem pro lidi a zv ata P stroj sm p imontovat a nebo demontovat pouze autori...

Страница 34: ...kvalifikovan ho elektrik e v souladu s elektrotechnick mi z sadami Dopl kov bezpe nostn pravidla pro akublok Aby se zaru ila co nejdel mo n ivotnost a co nejlep v kon akumul toru akumul tor v dy nab...

Страница 35: ...ok nab jejte ve vhodn m dodan m nab jec m za zen Nab jec za zen p ipojte ke vhodn zd ce na zadn stran sv tidla a teprve potom vsu te s ovou z str ku do vhodn z suvky Rozsv t se signalizace nab jen jak...

Страница 36: ...z kazn ka Uplat ov n V p pad z ru n ho p p garan n ho p padu d me aby byl zasl n komplet n p stroj dohromady s fakturou do na eho st ediska Logistik Center v Berka nebo do n mi autorizovan servisn sta...

Страница 37: ...U Sm rnice RoHS 2011 65 EU Pou it harmonizovan normyEN 55032 2015 EN 55024 2010 A1 2015 EN 55015 2013 A1 2015 EN 61547 2009 EN 60598 1 2015 A1 2018 EN 60598 2 7 1989 A2 1996 A13 1997 EN 60598 2 5 2015...

Страница 38: ...38...

Страница 39: ...7 86 72 43 alleen binnen Duitsland FR T l 49 0 2 02 49 20 112 Fax 49 0 2 02 49 20 111 Ligne d assistance SAV gratu 49 800 7 86 72 47 Service gratuit de commande par t l phone 49 800 7 86 72 44 Fax de...

Страница 40: ...our 60 11 45 N art Descrizione 60 11 45 Power LED a batteria 50 W Light 60 11 46 Caricatore per 60 11 45 Art no Description 60 11 45 Power LED cordless 50 W Light 60 11 46 Charger for 60 11 45 Obj ozn...

Отзывы: