background image

31

TR

Akülü delme/ vidalama 

makinesi

G

İ

R

İŞ

Bu alet, tahta, metal, seramik ve plastik malzemedeki delme 
i

ş

leri için geli

ş

tirilmi

ş

tir; elektronik h

ı

z kontrolü ve sa

ğ

/sol dö-

ş

lü aletler vidalama ve di

ş

 açma i

ş

lerine de uygundur

TEKN

İ

K VER

İ

LER   

 1 

ALET

İ

N KISIMLARI   

 2 

1  Açma/kapama ve h

ı

z kontrol anahtar

ı

2 Dönü

ş

 yönü de

ğ

i

ş

tirme anahtar

ı

3 Anahtars

ı

z mandren

4 Tork kontrol
5 Mekanik h

ı

z

ı

 seçme anahtar

ı

GÜVENL

İ

K

D

İ

KKAT! Bu talimat

ı

n bütün hükümlerini okuyun.

A

ş

a

ğ

ı

daki talimat hükümlerine uyarken hata yap

ı

lacak olursa, 

elektrik çarpmalar

ı

, yang

ı

n ve/veya a

ğ

ı

r yaralanmalara neden 

olunabilir.
•  Aküyü alete yerle

ş

tirmeden önce aletin kapal

ı

 oldu

ğ

undan 

emin olun. Aç

ı

k olan bir alete akünün yerle

ş

tirilmesi kaza-

lara neden olabilir.

•  Aküleri sadece üretici taraf

ı

ndan tavsiye edilen 

ş

arj cihaz-

lar

ı

nda 

ş

arj edin. Belirli bir tür akü için geli

ş

tirilmi

ş

 bir 

ş

arj 

cihaz

ı

n

ı

n de

ğ

i

ş

ik bir akü için kullan

ı

lmas

ı

 yang

ı

n tehlikesi-

ne yol açar.

•  Elektrikli el aletlerinde sadece o alet için öngörülen aküle-

ri kullan

ı

n. Ba

ş

ka akülerin kullan

ı

lmas

ı

 yaralanmalara ve 

yang

ı

n tehlikesinin ortaya ç

ı

kmas

ı

na neden olabilir.

• 

İş

 parças

ı

n

ı

n vida, çivi ve benzeri malzeme taraf

ı

ndan ha-

sar görmemesi için dikkatli olun; çal

ı

ş

maya ba

ş

lamadan 

önce bunlar

ı

 ç

ı

kart

ı

n

• Güç geriliminin, 

ş

arj cihaz

ı

n özellik plakas

ı

nda belirtilen 

voltaj de

ğ

eriyle ayn

ı

 oldu

ğ

unu s

ı

k kontrol edin (230V veya 

240V 

ş

arj cihaz

ı

n

ı

 220V kayna

ğ

a ba

ğ

lanabilir)

•  Alet normal çal

ı

ş

m

ı

yorsa veya de

ğ

i

ş

ik gürültüler geliyorsa, 

aleti hemen kapat

ı

n veya 

ş

arj cihaz

ı

fi

 

ş

ini prizden çekin

•  SBM Group sadece orijinal aksesuarlar kullan

ı

ld

ı

ğ

ı

nda ale-

tin düzgün çal

ı

ş

mas

ı

n

ı

 garanti eder

•  Bu aletle kullanaca

ğ

ı

n

ı

z aksesuar edilen devir say

ı

s

ı

 en 

az

ı

ndan aletin bo

ş

taki en yüksek devir say

ı

s

ı

 kadar olmal

ı

-

d

ı

r

•  Bu aleti 16 ya

ş

ı

ndan küçükler kullanamaz

•  Delme veya vidalama yaparken elektrik kablolar

ı

na de

ğ

-

memeye dikkat edin

•  Herhangi bir aksesuar de

ğ

i

ş

ikli

ğ

i yada ayarlama yapma-

dan veya cihaz hareket halindeyken ve/veya bo

ş

ta bekler 

vaziyette iken, (2) dü

ğ

mesinin orta pozisyonda (kilit pozis-

yonu) oldu

ğ

una emin olunuz

• 

Ş

arj cihaz

ı

 içindeki kontaklara dokunmay

ı

n

• Aleti, 

ş

arj cihaz

ı

n

ı

 ve bataryay

ı

 hiçbir zaman ya

ğ

mur alt

ı

n-

da b

ı

rakmay

ı

n

• Bataryay

ı

 hiçbir zaman aç

ı

k havada 

ş

arj etmeyin

• Aleti, 

ş

arj cihaz

ı

n

ı

 ve bataryay

ı

 daima 0° - 40° aras

ı

ndaki 

oda s

ı

cakl

ı

ğ

ı

nda saklay

ı

n

•  Patlama tehlikesi nedeniyle batarya hiçbir zaman k

ı

zd

ı

r

ı

l-

mamal

ı

d

ı

r

•  Hasar meydana geldi

ğ

i, a

ş

ı

r

ı

 zorlanma oldu

ğ

u veya a

ş

ı

r

ı

 

ı

s

ı

nma oldu

ğ

u takdirde batarya içindeki bataryalar ak

ı

nt

ı

 

yapabilir:

- bataryalardan 

ç

ı

kan s

ı

v

ı

n

ı

n temas etti

ğ

i yeri hemen su ve 

sabunla y

ı

kay

ı

n, daha sonra limon suyu veya sirke ile du-

rulay

ı

n

- bataryalardan 

ç

ı

kan s

ı

v

ı

 gözünüze kaçarsa, hemen temiz 

su ile en az

ı

ndan 10 dakika durulay

ı

n ve zaman geçirme-

den hekime ba

ş

vurun

•  Batarya alet veya 

ş

arj cihaz

ı

 içinde de

ğ

ilken, kaçak ak

ı

m-

lar

ı

 önlemek için, çivi, vida, anahtar veya benzeri metal 

parçalarla temasa gelmemesine dikkat edin

• Hasarl

ı

 

ş

arj cihaz

ı

n

ı

 çal

ı

ş

t

ı

rmay

ı

n, test yapmak üzere söz-

le

ş

meli bir SBM Group servisinde getirin

• Hasarl

ı

 batarya’lar

ı

 kullanmay

ı

n, hemen yenileyin

• 

Ş

arj cihaz

ı

n

ı

 ve bataryay

ı

 hiçbir zaman sökmeyi deneme-

yin

• 

Ş

arj edilemeyen aküleri 

ş

arj cihaz

ı

 ile 

ş

arj etmeyi deneme-

yin

Yeni akümülatörü i

ş

letmeye almak için:

1) çal

ı

ş

ma s

ı

ras

ı

nda akü tam de

ş

arj olmal

ı

d

ı

2) Akü eklenen 

ş

arj tertibat

ı

 vas

ı

tas

ı

yla 3-5 saat boyunca 

ş

arj 

olunmal

ı

d

ı

r.

3) Akünü anma kapasitesine ula

ş

t

ı

rmak maksad

ı

yla yukar

ı

da-

ki 1-2 i

ş

lemleri  3 – 5 kere tekrarlamak gerekir.

TEKN

İ

K BAKIM VE SERV

İ

Teknik bak

ı

m yapmadan önce aleti elektrik cereya-

n

ı

ndan ay

ı

r

ı

n!

•  Her zaman çal

ı

ş

ma sona erdikten sonra aletin gövdesi ve 

havaland

ı

rma deliklerini kir ve tozdan yumu

ş

ak bez veya 

peçete ile temizleyin. 

İ

natç

ı

 lekeleri sabunlu suda 

ı

slat

ı

lm

ı

ş

 

yumu

ş

ak bezle temizlenmesi önerilir. Kirleri temizlemek 

için benzin, ispirto, amonyak çözeltileri vs gibi çözücülerin 
kullan

ı

lmas

ı

na yer verilmezdir. Bu tür  çözücüler aletin göv-

desini bozabilir.

•  Aletin ek ya

ğ

lanmas

ı

 gerekmez.

•  Herhangi bir ar

ı

za için SBM Group servisine ba

ş

vurun.  

ÇEVRE KORUMA 

Ürün nakliye s

ı

ras

ı

nda hasardan korunmas

ı

 için özel amba-

lajda teslim edilir. Ambalaj malzemelerin ço

ğ

u tekrar i

ş

lene-

bilir oldu

ğ

undan dolay

ı

 bunlar

ı

 en yak

ı

n özel kabul noktas

ı

na 

teslim etmenizi rica ediyoruz. Ürünün kullanma süresi sona 
erdikten sonra tekrar faydalanmak amac

ı

yla Servis veya SBM 

Group bayisine teslim  etmenizi rica ediyoruz. 
Li-Ion akümülatörler tekrar i

ş

lenebilir. Bunlar

ı

n kullanma süresi 

sona erdikten sonra tekrar faydalanmak amac

ı

yla özel kurum 

veya SBM Group bayisine teslim  etmenizi rica ediyoruz.  

Содержание 98290103

Страница 1: ...ng 13 Bruksanvisning 14 Bruksanvisning 15 Käyttöohje 16 Kasutusjuhend 17 Instrukcija 18 Instrukcija 19 Инструкция по эксплуатации 20 Қолданысы бойынша нұсқама 21 Інструкція з експлуатації 22 Instruksja obsługi 23 Návod k použití 24 Uputstvo za korisnike 25 Használati utasítás 26 Manual de utilizare 27 Navodilo za uporabo 28 BOS Upute za uporabu 29 Οδηγιεσ χρησεωσ 30 Kullanım kılavuzu 31 32 ...

Страница 2: ......

Страница 3: ...3 1 2 4 3 10 8 V 1 5 Ah 0 1350 min 1 0 350 min 1 10 mm 27 N m 20 32 mm 10 mm 1 h 1 30 kg 3 4 5 1 2 ...

Страница 4: ...4 1 2 9 14 12 2 4 6 16 16 ...

Страница 5: ...5 ...

Страница 6: ...tterie keinesfalls er hitzt werden Bei Beschädigung extremer Belastung oder extremer Temperatur könnten die Batterien auslaufen hat eine Berührung mit der Batterieflüssigkeit stattgefun den sofort mit Wasser und Seife waschen anschließend mit Zitronensaft oder Essig abspülen sollte die Batterieflüssigkeit in die Augen gelangt sein so fort mit sauberem Wasser mindestens 10 Minuten gründ lich spülen...

Страница 7: ...hen damaged and under extreme usage and tempera ture conditions batteries may start to leak if liquid comes into contact with the skin wash quickly with soap and water then with lemon juice or vinegar if liquid gets into the eyes flush eyes with clean water for a minimum of 10 minutes and seek immediately medical attention When battery is not in tool or charger it should be kept away from metal ob...

Страница 8: ... la batterie uniquement dans la maison Rangez l outil le chargeur la batterie dans des endroits où la température n excède pas 40 C et ne descende pas au dessous de 0 C Les batteries peuvent exploser au feu aussi ne pas faites brûler votre batterie sous aucune raison Par suite de dommages ou de conditions d utilisation ou de température extrêmes les batteries peuvent commen cer à fuir si le liquid...

Страница 9: ... de casa Guarde la herramienta cargador batería en un lugar donde la temperatura no es más alto que 40 C o que no baje de 0 C Las baterías se pueden explotar al calentarse no queme o recaliente nunca la batería Las baterías si están averiadas o utilizadas en extremas condiciones de temperaturas o funcionamiento pueden empezar a perder líquido si el líquido toca su piel lávese rápidamente con agua ...

Страница 10: ... os 40 C ou baixe os 0 C As baterias podem explodir com o fogo portanto não expo nha a bateria ao fogo por motivo nenhum Quando danificadas com muito uso ou sujeitas a tempera turas extremas as baterias poderão começar a verter se esse líquido ficar em contacto com a pele lave imedia tamente com sabão e água e seguidamente com sumo de limão ou vinagre se o líquido entrar para os olhos lave os com ...

Страница 11: ... esporre utensile caricatore batteria alla pioggia Non caricate mai all aperto la batteria Riponete utensile caricatore batteria in luoghi ove non si superino i 40 C o si scenda sotto i 0 C Le batterie esplodono se bruciate Quando sono danneggiate e in condizioni d uso e tempera tura al limite le batterie possono perdere liquido se viene a contatto della pelle lavatevi subito con acqua e sapone qu...

Страница 12: ...an worden of onder 0 C kan zakken Batterijen kunnen bij verhitting exploderen verbrand of verhit de batterij dus nooit Bij beschadiging extreem gebruik en extreme temperatu ren kunnen batterijen gaan lekken als de vloeistof op uw huid terecht komt was deze dan snel af met water en zeep en spoel vervolgens goed met citroensap of azijn als de vloeistof in uw ogen komt spoel uw ogen dan met schoon wa...

Страница 13: ...ar værktøj opladeren batteriet i et lokale hvor tem peraturen ikke overstiger 40 C eller falder under 0 C Batterierne vil eksplodere i ild brænd dem aldrig Ved beskadigelse ekstremt brug eller ekstreme tempera turforhold af batteriet kan de egynde at lække hvis væsken kommer i berøring med huden vask hurtigt med sæbe og vand derefter med citronsaft eller eddike hvis væsken kommer i øjnene skyl med...

Страница 14: ...40 C eller faller under 0 C Batterierna exploderar i eld så bränn aldrig upp ett bat teriet Om batteriet är skadat och under extrema användnings och temperaturförhållanden kan de börja läcka om du får batterisyra på huden tvätta snabbt av denna med tvål och vatten sedan med citronsaft eller vinäger om du får batterisyra i ögonen badda ögonen med rent vatten i minst 10 min och sök läkare omedelbart...

Страница 15: ...iene vil eksplodere under brann så ikke brenn dem Når batteriet er skadet og under ekstrem bruk og tempera turforhold kan de begynne å lekke dersom væske kommer i kontakt med hud vask hurtig med såpevann etterpå med sitrion juice eller edikk dersom væske kommer i øynene skyll øynene med rent vann dette må gjøres i min 10 minutter og søk snarest medisinsk hjelp Når batteriet ikke er i verktøyet ell...

Страница 16: ...koskaan lataa akkua ulkona Säilytä konettasi latauslaitetta akkua paikoissa joissa läm pötila ei nouse yli 40 C eikä laske alle 0 C Akkujen paristot räjähtävät tulessa joten älä milloinkaan polta akkua Jos akku rikkoutuu esim suuren kuumuuden takia ja alka vaa vuotaa toimi seuraavasti jos nestettä joutuu iholle pese nopeasti vedellä ja saip pualla sen jälkeen sitruunamehulla tai viinietikalla jos ...

Страница 17: ...seks ja keermete lõikamiseks TEHNILISED ANDMED 1 SEADME OSAD 2 1 Töölüliti seadme sisse ja väljalülitamiseks ning pöörete arvu reguleerimiseks 2 Lüliti pöörlemissuuna muutmiseks 3 Kiirkinnituspadrun 4 Väändemomendi regulaator 5 Lüliti mehaanilise kiiruse reguleerimiseks TÖÖOHUTUS TÄHELEPANU Kõik juhised tuleb läbi lugeda Alltoodud ohu tusjuhiste eiramise tagajärjeks võib olla elektrilöök tulekahju...

Страница 18: ...sko ātruma regulēšanas sistēmu un darbvārpstas griešanās virziena pārslēgšanu ir piemēroti arī skrūvju ieskrūvēšanai un vītņu griešanai TEHNISKIE PARAMETRI 1 INSTRUMENTA ELEMENTI 2 1 Leslēdzējs darbvārpstas griešanās ātruma regulators 2 Darbvārpstas griešanās virziena pārslēdzējs 3 Bezatslēgas urbjpatrona 4 Gredzens griezes momenta regulēšanai 5 Slēdzis darbības ātruma mehāniskais pārslēgšanai JŪS...

Страница 19: ...eliai su elektroniniu sūkių valdymo įtaisu bei rever so funkcija tinka ir varžtams sukti bei sriegti TECHNINIAI DUOMENYS 1 PRIETAISO ELEMENTAI 2 1 Įjungimo ir išjungimo jungiklis skirtas ir sūkiams reguliuoti 2 Sukimosi krypties perjungiklis 3 Greitai užveržiamas gręžimo patronas 4 Sukimo momento nustatymo žiedas 5 Mechaninio greičio pasirinkimo perjungiklis DARBO SAUGA DĖMESIO Perskaitykite visas...

Страница 20: ...ных помещениях вблизи легковоспламеняющих ся веществ В процессе работы аккумулятор нагревается Не следу ет заряжать нагретый аккумулятор Следите за тем чтобы вентиляционные отверстия за рядного устройства оставались открытыми При отключении вилки зарядного устройства из розет ки не прилагайте физического усилия к шнуру питания Это может привести к его повреждению В случае неисправности или износа ...

Страница 21: ...яторды зарядтамаңыз Жұмыс барысында аккумулятор қызады Қызған акку муляторды зарядтамаған жөн Зарядтағыш құрылғының желдету тесіктерінің ашық қалуын қадағалаңыз Зарядтағыш құрылғының ашасын розеткадан ажыратқан кезде қорек сымына күш түсірмеңіз Бұл оның зақымдануына əкеп соқтыруы мүмкін Зарядтағыш құрылғының қорек сымы бұзылған немесе тозған кезде оны жаңасына ауыстыру қажет Аккумуляторды отқа нем...

Страница 22: ...истовувати для усунення забруднень розчинники бензин спирт аміачні розчини тощо Застосування роз чинників може призвести до пошкодження корпусу інстру менту Інструмент не потребує додаткового змащування При виникненні несправностей зверніться у Службу сер вісу SBM Group Li Ion акумулятори підлягають вторинній переробці Про симо здавати їх після завершення терміну їх служби у най ближчу спеціалізов...

Страница 23: ...umulatora na zewnątrz pomieszczeń Elektronarzędzie ładowarka akumulator powinny być za wsze przechowywane w pomieszczeniu o temperaturze poniżej 40 C oraz powyżej 0 C Ze względu na niebezpieczeństwo eksplozji akumulator w żadnym wypadku nie powinien być rozgrzewany W przypadku uszkodzenia ogniw akumulatora należy go wymienić w przypadku kontaktu z elektrolitem umyć skażonc miej sce wodą z mydłem a...

Страница 24: ...storách s teplotou minimálně 0 C a maximálně 40 C Akumulátory působením vysoké teploty explodují proto nesmí přijít do přímého kontaktu s ohněm Při poškození nebo přetížení může dojít k úniku elektrolytu z akumulátoru a násl potřísnění v tom případě postupujte následovně zasažení rukou potřísněné místo opláchnout vodou a mý dlem potřít citronovou štávou nebo octem zasažení oka ihned po zasažení vy...

Страница 25: ...puniti bateriju napolju Odlažite alat punjač bateriju na mestima gde temperatura neće preći 40 C niti pasti ispod 0 C Baterija će ekspolirati pri vatri i zbog toga nikad bateriju nemojte izlagati vatri Pri oštećenju i kod ekstremnog korišćenja i temperaturnih uslova baterija može da procuri ako ta tečnost dođe u kontakt sa kožom brzo isperite sa punom i vodom a onda sokom od limuna ili sirćetom ak...

Страница 26: ...árólag zárt helyiségben végezze A gépet töltőkészüléket akkumulátort ne tárolja 40 C feletti és 0 C alatti helyiségben Robbanásveszély miatt az akkumulátort semmi esetre sem szabad felmelegíteni Az akkumulátor házának sérülése esetén előfordulhat hogy a benne található folyadék kifolyik amennyiben ez a folyadék testfelülettel került érintkezés be azt azonnal szappannal mossa le és alaposan öblítse...

Страница 27: ...ăperii Păstraţi instrumentul încărcătorul bateria la temperaturi cu prinse între 40 C şi 0 C Bateriile explodează la foc deaceea nu expuneţi bateria la foc La deteriorare în cazuri de exploatare extremă precum şi în condiţiile de temperatură bateriile pot începe să curgă dacă lichidul nimereşte pe pielea spălaţi de urgenţă locul respectiv cu săpun şi apă apoi trataţi cu suc de lămâie sau oţet dacă...

Страница 28: ...ru kjer temperatura ne bo presegla 40 C in ne bo padla pod 0 C Akumulatorji v ognju eksplodirajo zato v nobenem primeru ne sežigajte akumulatorja V primeru poškodb ekstremne uporabe ali temperaturne ga stanja lahko akumulator začne pokati zato lahko izteče njegova vsebina če pride tekočina v stik s kožo hitro izperite z vodo in mi lom nato z limoninim sokom ali kisom če je tekočina iz akumulatorja...

Страница 29: ... u kojem slučaju ne smije zagrijati U slučaju oštećenja vanjskog opterećenja ili ekstremnih temperatura baterija bi mogla iscuriti ako bi vaša koža došla u dodir s tekućinom iz baterije od mah ugroženo mjesto isprati sapunom i obilnom količinom vode a nakon toga nakvasiti sokom od limuna ili octom ako bi tekućina iz baterije dospjela u oči odmah ih temeljito isprati obilnom količinom čiste vode u ...

Страница 30: ...δεν θα πέσει κάτω από 0 C Αν οι μπαταρίες βρεθούν σε φωτιά θα εκραγούν γι αυτό μην κάψετε την μπαταρία για κανένα λόγο Αν οι μπαταρίες φθαρούν ή εκτεθούν σε υπερβολική χρήση ή υψηλή θερμοκρασία ίσως αρχίσουν να έχουν διαρροές άν το υγρό των μπαταριών έλθει σε επαφή με το δέρμα σας πλυθήτε γρήγορα με νερό κα σαπούνι και μετά με χυ μό λεμονιού ή ξύδι άν πέσει υγρό μπαταρίας στα μάτια σας ξεπλύνετε μ...

Страница 31: ...kmayın Bataryayı hiçbir zaman açık havada şarj etmeyin Aleti şarj cihazını ve bataryayı daima 0 40 arasındaki oda sıcaklığında saklayın Patlama tehlikesi nedeniyle batarya hiçbir zaman kızdırıl mamalıdır Hasar meydana geldiği aşırı zorlanma olduğu veya aşırı ısınma olduğu takdirde batarya içindeki bataryalar akıntı yapabilir bataryalardan çıkan sıvının temas ettiği yeri hemen su ve sabunla yıkayın...

Страница 32: ...32 AE ...

Страница 33: ...33 ...

Страница 34: ...34 Exploded view SAD 10 8NX2 LiD ...

Страница 35: ...35 Spare parts list SAD 10 8NX2 LiD No Part Name 33 Gear motor 34 Motor 38 Reversing switch reverse 41 Switch 43 Reversing switch speed 46 Charger 47 Gear box assy pos 3 32 ...

Страница 36: ...ncia acústica 79 1 dB A desviación estándar 3 dB y la vibración a 2 01 m s2 método brazo mano PT DECLARAÇÃO DE CONFIRMIDADE Declaramos sob nossa exclusiva responsabilidade que este producto cumpre as seguintes normas ou documentos normativos EN 60 335 EN 55 014 EN 60 745 conforme as disposições das directivas 2006 42 CEE 2006 95 CEE 2004 108 CEE RUlDO VIBRAÇÕES Medido segundo EN 60 745 o nível de ...

Страница 37: ...a kézre ható rezgésszám 2 01 m s2 RO DECLARAŢIE DE CONFORMITATE Declarăm pe proprie răspundere că acest product este conform cu următoarele standarde sau documente standardizate EN 60 335 EN 55 014 EN 60 745 în conformitate cu regulile 2006 42 EEC 2006 95 EEC 2004 108 EEC ZGOMOT VIBRAŢII Măsurat în conformitate cu EN 60 745 nivelul de presiune a sunetului generat de acest instrument este de 68 1 d...

Страница 38: ...jernica 2006 42 EWG 2006 95 EWG 2004 108 EWG BUCI VIBRACIJAMA Mjereno prema EN 60 745 prag zvučnog tlaka ovog električnog alata iznosi 68 1 dB A a jakost zvuka 79 1 dB A standardna devijacija 3 dB a vibracija 2 01 m s2 postupkom na šaci ruci RU ЗАЯВЛЕНИЕ О СООТВЕТСТВИИ Мы с полной ответственностью заявляем что настоящее изделие соответствует следующим стандартам и нормативным документам EN 60 335 ...

Страница 39: ... triuk šmingumas buvo išmatuotas pagal EN 60 745 reika lavimus keliamo triukšmo garso slėgio lygis siekia 68 1 dB A ir akustinio galingumo lygis 79 1 dB A standartinis nuokrypis 3 dB ir vibracijos pagreitis rankos plaštakos srityje tipiniu atveju yra mažesnis kaip 2 01 m s2 LV DEKLARĀCIJA PAR ATBILSTĪBU STANDARTIEM Mēs ar pilnu atbildību paziņojam ka šis izstrādājums atbilst standartiem vai standa...

Страница 40: ...ncem ao lixo doméstico Por isso pedimos para que nos apoie con tribuindo activamente na poupança de recursos e na protecção do ambiente ao entregar este aparelho nos pontos de recolha caso existam ÅTERVINNING SE Elektriska verktyg tillbehör och förpackning får inte kastas i hus hållssoporna gäller endast EU länder Enligt direktivet 2002 96 EG som avser äldre elektrisk och elektronisk utrustning oc...

Страница 41: ...тримати нас у справі економії ресурсів і захисту навколишнього середовища і здати цей прилад у приймальний пункт утилізації якщо такий є UPUTSTVO O ZAŠTITI OKOLINE SK Stari električni uređaji sastoje se od vrednih materijala i ne spa daju u kućno smeće Stoga vas molimo da nas svojim aktivnim doprinosom podržite pri štednji resursa i zaštiti životne sredine te da ovaj uređaj predate na mesta predvi...

Страница 42: ......

Страница 43: ......

Страница 44: ...vyhrazeny Pridržujemo si pravico do sprememb Sa pravom na izmene S pravom na izmjene Değişik yapmak hakkı saklıdır Изделия под торговой маркой Stomer по стоянно и непрерывно совершенствуются поэтому технические характеристики и дизайн изделий могут изменяться без предварительно го уведомления Приносим извинения за при чиненные этим неудобства Вироби під торговою маркою Stomer постійно і безперервн...

Отзывы: