background image

6

DE

Akku-Bohrschrauber

EINLEITUNG

Dieses Werkzeug ist bestimmt zum Bohren in Holz, Metall, 
Ziegel, Gestein, Keramik und Kunststoff; Werkzeuge mit elek-
tronischer Drehzahlregulierung und Rechts-/ Linkslauf sind 
auch geeignet zum Schrauben und Gewindeschneiden

TECHNISCHE DATEN   

 1 

WERKZEUG-ELEMENTE   

 2 

1  Schalter zum Ein-Aus-Schalten und zur Drehzahlregulie-

rung

2  Schalter zum Umschalten der Drehrichtung 
3 Schnellspann-Bohrfutter 
4  Ring zur Drehmoment-Kontrolle

5

 Gangwahlschalter

SICHERHEIT

ACHTUNG! Sämtliche Anweisungen sind zu lesen. Fehler bei 
der Einhaltung der nachstehend aufgeführten Anweisungen 
können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verlet-
zungen verursachen.

•  Stellen Sie sicher, dass das Gerät ausgeschaltet ist, bevor 

Sie den Akku einsetzen. Das Einsetzen eines Akkus in ein 
Elektrowerkzeug, das eingeschaltet ist, kann zu Unfällen 
führen.

•  Laden Sie die Akkus nur in Ladegeräten auf, die vom Her-

steller empfohlen werden. Für ein Ladegerät, das für eine 
bestimmte Art von Akkus geeignet ist, besteht Brandgefahr, 
wenn es mit anderen Akkus verwendet wird.

•  Verwenden Sie nur die dafür vorgesehenen Akkus in den 

Elektrowerkzeugen. Der Gebrauch von anderen Akkus 
kann zu Verletzungen und Brandgefahr führen.

•  Vermeiden Sie Beschädigungen durch Schrauben, Nägel 

und ähnliches an Ihrem Werkstück; entfernen Sie diese vor 
Arbeitsbeginn

•  Stets nachprüfen, daß die Netzspannung mit der auf dem 

Typenschild des Ladegeräts angegebenen Spannung 
übereinstimmt (mit 230V oder 240V beschriftete Ladege-
räte können auch an 220V betrieben werden)

•  Im Falle von atypischem Verhalten oder Fremdgeräuschen 

schalten Sie das Werkzeug sofort aus oder ziehen Sie den 
Netzstecker des Ladegeräts aus der Steckdose

•  SBM Group kann nur dann die einwandfreie Funktion des 

Werkzeuges zusichern, wenn Original-Zubehör verwendet 
wird

•  Nur Zubehör verwenden, dessen zulässige Drehzahl min-

destens so hoch ist wie die höchste Leerlaufdrehzahl des 
Werkzeuges

•  Der Benutzer dieses Werkzeuges sollte älter als 16 Jahre 

sein

•  Vermeiden Sie beim Bohren oder Schrauben die Berüh-

rung mit elektrischen Leitungen

•  Stellen Sie sicher dass Schalter (2) sich in der mittel-

(Schluss-) Position be

Þ

 ndet, bevor Sie Werkzeugeinstel-

lungen vorhnehmen oder Zubehör wechseln, sowie beim 
Tragen oder Weglegen des Werkzeuges

•  Die Kontakte im Ladegerät nicht berühren
•  Setzen Sie das Werkzeug/Ladegerät/Batterie niemals dem 

Regen aus

•  Laden Sie die Batterie niemals im Freien 
•  Bewahren Sie das Werkzeug/Ladegerät/Batterie stets bei 

Raumtemperaturen unter 40 °C und über 0° auf

•  Wegen Explosionsgefahr darf die Batterie keinesfalls er-

hitzt werden

•  Bei Beschädigung, extremer Belastung oder extremer 

Temperatur, könnten die Batterien auslaufen

-  hat eine Berührung mit der Batterie

ß

 üssigkeit  stattgefun-

den, sofort mit Wasser und Seife waschen, anschließend 
mit Zitronensaft oder Essig abspülen

-  sollte die Batterie

ß

 üssigkeit in die Augen gelangt sein, so-

fort mit sauberem Wasser mindestens 10 Minuten gründ-
lich spülen und unverzüglich einen Arzt aufsuchen

•  Wenn sich die Batterie nicht im Werkzeug oder Ladegerät 

be

Þ

 ndet, vermeiden Sie, daß diese mit Nägeln, Schrau-

ben, Schlüsseln oder anderen Metallen in Berührung 
kommt, um Kriechströme zu vermeiden

•  Beschädigte Ladegeräte nicht in Betrieb nehmen; bringen 

Sie das Gerät zwecks Überprüfung stets zu einer unserer 
of

Þ

 ziellen SBM Group-Vertragswerkstätten

•  Beschädigte Batterien nicht weiter verwenden, sondern 

sofort ersetzen

•  Zerlegen Sie niemals das Ladegerät oder die Batterie
•  Nicht versuchen, nicht-au

ß

 adbare Batterien mit dem Lade-

gerät zu laden

Für die Sicherstellung des grösere Serviceleben 
und gehörig Betrieb der Batterie, erfüllt Sie, bitte, 
folgenden Aktionen:

1. Benutz die neue Batterie, ohne die Überladung, bis seine 
ganz Aussetzen.
2. Dann lade die Batterie für 3-5 Stunden.
3. Wiederholt obenerwähnte Aktionen (1 und 2) 3-5 mal für die 
Erreichung der nominelle Batterieenergientensität.

WARTUNG

Trennen Sie die Maschine vom Netz, wenn Sie
am Mechanismus Wartungsarbeiten ausführen 
müssen.

Die Maschinen von SBM Group sind entworfen, um während 
einer langen Zeit problemlos und mit minimaler Wartung zu 
funktionieren. Sie Verlängern die Lebensdauer, indem Sie die 
Maschine regelmäßig reinigen und fachgerecht behandeln.
Reinigen Sie das Maschinengehäuse regelmäßig mit einem 
weichen Tuch, vorzugsweise nach jedem Einsatz. Halten Sie 
die Lüfterschlitze frei von Staub und Schmutz. Entfernen Sie 
hartnäckigen Schmutz mit einem weichen Tuch, angefeuchtet 
mit Seifen wasser. Verwenden Sie keine Lösungsmittel wie 
Benzin, Alkohol, Ammonia, usw. Derartige Stoffe beschädigen 
die Kunststoffteile.
Die Maschine braucht keine zusätzliche Schmierung.
Wenden Sie sich in Störungsfällen, z.B. durch Verschleiß ei-
nes Teils, an Ihren örtlichen SBM Group-Vertragshändler.

UMWELT

Um Transportschäden zu verhinderen, wird die Maschine in 
einer soliden Verpackung geliefert. Die Verpackung besteht 
weitgehend aus verwertbarem Material. Benutzen Sie also 
die Möglichkeit zum Recyclen der Verpackung. Bringen Sie 
bei Ersatz die alten Maschinen zu Ihren örtlichen SBM Group-
Vertagshändler. Er wird sich um eine umweltfreundliche Ver-
arbeitung Ihrer alten Maschine bemühen.
Ni-Cd-Akkus sind recycelbar. Geben Sie sie bei einer Entsor-
gungsstelle für chemische Abfälle ab, so daß die Akkus recy-
celt oder auf umweltfreundliche Weise entsorgt werden.

DE

Содержание 98290035

Страница 1: ... l uso 11 Gebruiksaanwijzing 12 Brugervejledning 13 Bruksanvisning 14 Bruksanvisning 15 Käyttöohje 16 Kasutusjuhend 17 Instrukcija 18 Instrukcija 19 20 21 22 Instruksja obsługi 23 Návod k použití 24 Uputstvo za korisnike 25 Használati utasítás 26 Manual de utilizare 27 Navodilo za uporabo 28 BOS Upute za uporabu 29 30 Kullanõm kõlavuzu 31 32 ...

Страница 2: ......

Страница 3: ...3 1 2 4 3 14 4 V 1 5 Ah 0 1350 min 1 0 350 min 1 10 mm 39 N m 20 32 mm 10 mm 1 h 1 67 kg 3 4 5 1 2 ...

Страница 4: ...4 1 2 9 14 12 2 4 6 16 16 ...

Страница 5: ...5 ...

Страница 6: ...Batterie keinesfalls er hitzt werden Bei Beschädigung extremer Belastung oder extremer Temperatur könnten die Batterien auslaufen hat eine Berührung mit der Batterießüssigkeit stattgefun den sofort mit Wasser und Seife waschen anschließend mit Zitronensaft oder Essig abspülen sollte die Batterießüssigkeit in die Augen gelangt sein so fort mit sauberem Wasser mindestens 10 Minuten gründ lich spülen...

Страница 7: ...n damaged and under extreme usage and tempera ture conditions batteries may start to leak if liquid comes into contact with the skin wash quickly with soap and water then with lemon juice or vinegar if liquid gets into the eyes ßush eyes with clean water for a minimum of 10 minutes and seek immediately medical attention When battery is not in tool or charger it should be kept away from metal objec...

Страница 8: ...a batterie uniquement dans la maison Rangez l outil le chargeur la batterie dans des endroits où la température n excède pas 40 C et ne descende pas au dessous de 0 C Les batteries peuvent exploser au feu aussi ne pas faites brûler votre batterie sous aucune raison Par suite de dommages ou de conditions d utilisation ou de température extrêmes les batteries peuvent commen cer à fuir si le liquide ...

Страница 9: ... de casa Guarde la herramienta cargador batería en un lugar donde la temperatura no es más alto que 40 C o que no baje de 0 C Las baterías se pueden explotar al calentarse no queme o recaliente nunca la batería Las baterías si están averiadas o utilizadas en extremas condiciones de temperaturas o funcionamiento pueden empezar a perder líquido si el líquido toca su piel lávese rápidamente con agua ...

Страница 10: ...da os 40 C ou baixe os 0 C As baterias podem explodir com o fogo portanto não expo nha a bateria ao fogo por motivo nenhum Quando daniÞcadas com muito uso ou sujeitas a tempera turas extremas as baterias poderão começar a verter se esse líquido Þcar em contacto com a pele lave imedia tamente com sabão e água e seguidamente com sumo de limão ou vinagre se o líquido entrar para os olhos lave os com ...

Страница 11: ...n esporre utensile caricatore batteria alla pioggia Non caricate mai all aperto la batteria Riponete utensile caricatore batteria in luoghi ove non si superino i 40 C o si scenda sotto i 0 C Le batterie esplodono se bruciate Quando sono danneggiate e in condizioni d uso e tempera tura al limite le batterie possono perdere liquido se viene a contatto della pelle lavatevi subito con acqua e sapone q...

Страница 12: ...kan worden of onder 0 C kan zakken Batterijen kunnen bij verhitting exploderen verbrand of verhit de batterij dus nooit Bij beschadiging extreem gebruik en extreme temperatu ren kunnen batterijen gaan lekken als de vloeistof op uw huid terecht komt was deze dan snel af met water en zeep en spoel vervolgens goed met citroensap of azijn als de vloeistof in uw ogen komt spoel uw ogen dan met schoon w...

Страница 13: ...var værktøj opladeren batteriet i et lokale hvor tem peraturen ikke overstiger 40 C eller falder under 0 C Batterierne vil eksplodere i ild brænd dem aldrig Ved beskadigelse ekstremt brug eller ekstreme tempera turforhold af batteriet kan de egynde at lække hvis væsken kommer i berøring med huden vask hurtigt med sæbe og vand derefter med citronsaft eller eddike hvis væsken kommer i øjnene skyl me...

Страница 14: ...0 C eller faller under 0 C Batterierna exploderar i eld så bränn aldrig upp ett bat teriet Om batteriet är skadat och under extrema användnings och temperaturförhållanden kan de börja läcka om du får batterisyra på huden tvätta snabbt av denna med tvål och vatten sedan med citronsaft eller vinäger om du får batterisyra i ögonen badda ögonen med rent vatten i minst 10 min och sök läkare omedelbart ...

Страница 15: ...riene vil eksplodere under brann så ikke brenn dem Når batteriet er skadet og under ekstrem bruk og tempera turforhold kan de begynne å lekke dersom væske kommer i kontakt med hud vask hurtig med såpevann etterpå med sitrion juice eller edikk dersom væske kommer i øynene skyll øynene med rent vann dette må gjøres i min 10 minutter og søk snarest medisinsk hjelp Når batteriet ikke er i verktøyet el...

Страница 16: ...koskaan lataa akkua ulkona Säilytä konettasi latauslaitetta akkua paikoissa joissa läm pötila ei nouse yli 40 C eikä laske alle 0 C Akkujen paristot räjähtävät tulessa joten älä milloinkaan polta akkua Jos akku rikkoutuu esim suuren kuumuuden takia ja alka vaa vuotaa toimi seuraavasti jos nestettä joutuu iholle pese nopeasti vedellä ja saip pualla sen jälkeen sitruunamehulla tai viinietikalla jos ...

Страница 17: ...seks ja keermete lõikamiseks TEHNILISED ANDMED 1 SEADME OSAD 2 1 Töölüliti seadme sisse ja väljalülitamiseks ning pöörete arvu reguleerimiseks 2 Lüliti pöörlemissuuna muutmiseks 3 Kiirkinnituspadrun 4 Väändemomendi regulaator 5 Lüliti mehaanilise kiiruse reguleerimiseks TÖÖOHUTUS TÄHELEPANU Kõik juhised tuleb läbi lugeda Alltoodud ohu tusjuhiste eiramise tagajärjeks võib olla elektrilöök tulekahju...

Страница 18: ...uma regul šanas sist mu un darbv rpstas griešan s virziena p rsl gšanu ir piem roti ar skr vju ieskr v šanai un v t u griešanai TEHNISKIE PARAMETRI 1 INSTRUMENTA ELEMENTI 2 1 Lesl dz js darbv rpstas griešan s truma regulators 2 Darbv rpstas griešan s virziena p rsl dz js 3 Bezatsl gas urbjpatrona 4 Gredzens griezes momenta regul šanai 5 Sl dzis darb bas truma meh niskais p rsl gšanai J SU DROŠ BAI...

Страница 19: ...lektroniniu s ki valdymo taisu bei rever so funkcija tinka ir varžtams sukti bei sriegti TECHNINIAI DUOMENYS 1 PRIETAISO ELEMENTAI 2 1 jungimo ir išjungimo jungiklis skirtas ir s kiams reguliuoti 2 Sukimosi krypties perjungiklis 3 Greitai užveržiamas gr žimo patronas 4 Sukimo momento nustatymo žiedas 5 Mechaninio greičio pasirinkimo perjungiklis DARBO SAUGA D MESIO Perskaitykite visas šias nuoroda...

Страница 20: ...20 RU 1 2 1 2 3 4 5 10 40 45 10 1 2 3 5 3 1 2 3 5 SBM Group Ni Cd SBM Group ...

Страница 21: ...21 KZ 1 2 1 2 3 4 5 10 40 45 10 1 2 3 5 3 1 2 3 5 SBM Group Ni Cd SBM Group KZ ...

Страница 22: ...22 UA 10 40 45 10 1 2 3 5 3 1 2 3 5 SBM Group Ni Cd SBM Group 1 2 1 2 3 4 5 i ...

Страница 23: ...ć akumulatora na zewn trz pomieszcze Elektronarz dzie ładowarka akumulator powinny być za wsze przechowywane w pomieszczeniu o temperaturze poni ej 40 C oraz powy ej 0 C Ze wzgl du na niebezpiecze stwo eksplozji akumulator w adnym wypadku nie powinien być rozgrzewany W przypadku uszkodzenia ogniw akumulatora nale y go wymienić w przypadku kontaktu z elektrolitem umyć ska onc miej sce wod z mydłem ...

Страница 24: ...rostorách s teplotou minimáln 0 C a maximáln 40 C Akumulátory p sobením vysoké teploty explodují proto nesmí p ijít do p ímého kontaktu s ohn m P i poškození nebo p etížení m že dojít k úniku elektrolytu z akumulátoru a násl pot ísn ní v tom p ípad postupujte následovn zasažení rukou pot ísn né místo opláchnout vodou a mý dlem pot ít citronovou štávou nebo octem zasažení oka ihned po zasažení vypl...

Страница 25: ... puniti bateriju napolju Odlažite alat punjač bateriju na mestima gde temperatura neće preći 40 C niti pasti ispod 0 C Baterija će ekspolirati pri vatri i zbog toga nikad bateriju nemojte izlagati vatri Pri oštećenju i kod ekstremnog korišćenja i temperaturnih uslova baterija može da procuri ako ta tečnost dođe u kontakt sa kožom brzo isperite sa punom i vodom a onda sokom od limuna ili sirćetom a...

Страница 26: ...izárólag zárt helyiségben végezze A gépet tölt készüléket akkumulátort ne tárolja 40 C feletti és 0 C alatti helyiségben Robbanásveszély miatt az akkumulátort semmi esetre sem szabad felmelegíteni Az akkumulátor házának sérülése esetén el fordulhat hogy a benne található folyadék kifolyik amennyiben ez a folyadék testfelülettel került érintkezés be azt azonnal szappannal mossa le és alaposan öblít...

Страница 27: ...n afara înc perii P stra i instrumentul înc rc torul bateria la temperaturi cu prinse între 40 C Βi 0 C Bateriile explodeaz la foc deaceea nu expune i bateria la foc La deteriorare în cazuri de exploatare extrem precum Βi în condi iile de temperatur bateriile pot începe s curg dac lichidul nimereΒte pe pielea sp la i de urgen locul respectiv cu s pun Βi ap apoi trata i cu suc de l mâie sau o et da...

Страница 28: ...oru kjer temperatura ne bo presegla 40 C in ne bo padla pod 0 C Akumulatorji v ognju eksplodirajo zato v nobenem primeru ne sežigajte akumulatorja V primeru poškodb ekstremne uporabe ali temperaturne ga stanja lahko akumulator začne pokati zato lahko izteče njegova vsebina če pride tekočina v stik s kožo hitro izperite z vodo in mi lom nato z limoninim sokom ali kisom če je tekočina iz akumulatorj...

Страница 29: ...i u kojem slučaju ne smije zagrijati U slučaju oštećenja vanjskog opterećenja ili ekstremnih temperatura baterija bi mogla iscuriti ako bi vaša koža došla u dodir s tekućinom iz baterije od mah ugroženo mjesto isprati sapunom i obilnom količinom vode a nakon toga nakvasiti sokom od limuna ili octom ako bi tekućina iz baterije dospjela u oči odmah ih temeljito isprati obilnom količinom čiste vode u...

Страница 30: ...30 GR 1 2 1 2 3 4 5 FF FF FF 230V 240V 220V SBM Group 16 2 u 40 C 0 C 10 SBM Group 1 2 3 5 3 1 2 3 5 SBM Group SBM Group SBM Group iCd SBM Group ...

Страница 31: ... Bataryayõ hiçbir zaman açõk havada Βarj etmeyin Aleti Βarj cihazõnõ ve bataryayõ daima 0 40 arasõndaki oda sõcaklõğõnda saklayõn Patlama tehlikesi nedeniyle batarya hiçbir zaman kõzdõrõl mamalõdõr Hasar meydana geldiği aΒõrõ zorlanma olduğu veya aΒõrõ õsõnma olduğu takdirde batarya içindeki bataryalar akõntõ yapabilir bataryalardan çõkan sõvõnõn temas ettiği yeri hemen su ve sabunla yõkayõn daha ...

Страница 32: ...32 AE ...

Страница 33: ...33 ...

Страница 34: ...34 Exploded view SAD 14Nx2 D ...

Страница 35: ...35 Spare parts list SAD 14Nx2 D No Part Name 33 Gear motor 34 Motor 38 Reversing switch reverse 41 Switch 43 Reversing switch speed 46 Charger 47 Gear box assy pos 3 32 ...

Страница 36: ...encia acústica 79 1 dB A desviación estándar 3 dB y la vibración a 2 01 m s2 método brazo mano PT DECLARAÇÃO DE CONFIRMIDADE Declaramos sob nossa exclusiva responsabilidade que este producto cumpre as seguintes normas ou documentos normativos EN 60 335 EN 55 014 EN 60 745 conforme as disposições das directivas 2006 42 CEE 2006 95 CEE 2004 108 CEE RUlDO VIBRAÇÕES Medido segundo EN 60 745 o nível de...

Страница 37: ... 95 EWG 2004 108 EWG el írásoknak megfelel en ZAJ REZGÉS Az EN 60 745 alapján végzett mérések szerint ezen készülék hangnyomás szintje 68 1 dB A a hangteljesltmény szintje 79 1 dB A normál eltérés 3 dB a kézre ható rezgésszám 2 01 m s2 RO DECLARA IE DE CONFORMITATE Declar m pe proprie r spundere c acest product este conform cu urm toarele standarde sau documente standardizate EN 60 335 EN 55 014 E...

Страница 38: ...normama i normativnim doku mentima EN 60 335 EN 55 014 EN 60 745 prema odredbama smjernica 2006 42 EWG 2006 95 EWG 2004 108 EWG BUCI VIBRACIJAMA Mjereno prema EN 60 745 prag zvučnog tlaka ovog električnog alata iznosi 68 1 dB A a jakost zvuka 79 1 dB A standardna devijacija 3 dB a vibracija 2 01 m s2 postupkom na šaci ruci TR STANDARDIASYON BEYANI Yeğane sorumlu olarak bu ürünün aΒağõdaki standart...

Страница 39: ...standartiz cijas dokumentiem EN 60 335 EN 55 014 EN 60 745 un ir saska ar direkt v m 2006 42 EG 2006 95 EG 2004 108 EG TROKŠNIS VIBR CIJA Saska ar standartu EN 60 745 noteiktais instrumenta rad t trokš a ska as spiediena l menis ir 68 1 dB A un ska as jaudas l menis ir 79 1 dB A pie tipisk s izkliedes 3 dB un vibr cijas intensit te ir 2 01 m s2 str d jot rokas rež m EE VASTAVUSDEKLARATSIOON Kinnit...

Страница 40: ...ue não pertencem ao lixo doméstico Por isso pedimos para que nos apoie con tribuindo activamente na poupança de recursos e na protecção do ambiente ao entregar este aparelho nos pontos de recolha caso existam ÅTERVINNING SE Elektriska verktyg tillbehör och förpackning får inte kastas i hus hållssoporna gäller endast EU länder Enligt direktivet 2002 96 EG som avser äldre elektrisk och elektronisk u...

Страница 41: ...h uređaja ukoliko je takvo organizirao RU UA UPUTSTVO O ZAŠTITI OKOLINE SK Stari električni uređaji sastoje se od vrednih materijala i ne spa daju u kućno smeće Stoga vas molimo da nas svojim aktivnim doprinosom podržite pri štednji resursa i zaštiti životne sredine te da ovaj uređaj predate na mesta predviđena za sakupljanje starih električnih uređaja ukoliko je takvo organizovano NAPOTKI ZA ZAŠČ...

Страница 42: ...42 ...

Страница 43: ...43 ...

Страница 44: ...ingar förbehålles Pidätämme oikeuden muutoksiin Rett till endringer forbeholdes Ret til ændringer forbeholdes Változtatás jogát fenntartjuk Cu dreptul la modiÞc ri Zastrzega si prawo dokonywania zmian Zm ny vyhrazeny Pridržujemo si pravico do sprememb Sa pravom na izmene S pravom na izmjene DeğiΒik yapmak hakkõ saklõdõr Stomer Stomer Galimi pakeitimai Ar ties b m veikt izmai as Säilib õigus muudat...

Отзывы: