background image

13

SE

Svenska

Figursåg

INTRODUKTION

Denna maskin är avsedd för kapning och ursågning i trä, 
plast, metall, keramikplattor och gummi, och är lämplig 
för rak och kurvig sågning vid 0° eller 45°.

TEKNISKA DATA

    

 

 

 1 

DELAR PÅ MASKINEN 

    

 

 

 2 

1. Strömbrytare för till/från
2. Knapp för låsning av strömbrytare
3. Ratt för justering av såghastighet
4. Omkopplare för utväljande av såg-system

SÄKERHET

OBS! Samtliga anvisningar ska läsas. Fel som uppstår 
till följd av att anvisningarna nedan inte följts kan orsaka 
elektriskt slag, brand och/eller allvarliga kroppsskador. 

•  Håll alltid sladden på säkert avstånd från maskinens 
rörliga delar
•  Skadas eller kapas nätsladden under arbetet, rör inte 
vid sladden utan dra genast ut stickkontakten
•  Använd ej maskinen om sladden är trasig; låt den byta 
ut av en kvali

Þ

 cerad person

•  Såga inte i material som innehåller asbest
•  Använd inte en trasig, deformerad eller slö blad
•  Håll händerna från sågbladet när maskinen är igång
•  Se till att arbetsområdet är fritt från föremål innan du 
startar arbetet
•  Dra alltid ur stickkontakten från väggurtaget innan du 
gör någon justering eller byter tillbehör

•  Använd andningsskydd vid bearbetning av mate-
rial vid vilket hälsovådligt damm uppstår; informera 
dig på förhand om materialet som du skall arbeta 
med

•  Använd skyddsglasogön vid spånbildande material
•  Undvik skador genom att ta bort skruvar, spikar eller 
andra föremål ur arbetsstycket; ta dem bort innan du 
startar ett arbete
•  Kontrollera före användningen att maskinen fungerar 
ordentligt; eventuella skador måste repareras av en kva-
li

Þ

 cerad tekniker; öppna aldrig maskinen själv

•  Kontrollera alltid att den tillförda strömtypen stämmer 
med spänningen som anges på maskinens märkplåt 
(maskiner med beteckningen 230V eller 240V kan även 
anslutas till 220V)
•  Om maskinen används utomhus skall den vara anslu-
ten till en jordfelsbrytare (FI) på högst 30 mA; använd 
bara en förlängningssladd avsedd för utomhusbruk och 
utrustad med en stänkskyddad kontakt
•  Ljudnivån vid arbete kan överskrida 85 dB(A); använd 
hörselskydd
•  Håll alltid sladden på säkert avstånd från maskinens 
rörliga delar
•  SBM Group kan endast garantera att maskinen fung-
erar felfritt om originaltillbehör används
•  Använd helt utrullade och säkra förlängningsladdar 

med kapacitet på 16 A
•  I händelse av onormala elektriska eller mekaniska 
störningar, stäng genast av maskinen och dra ur stick-
kontakten
•  Denna maskin bör ej användas av personer under 16 
års ålder

       

Maskinen är dubbelt isolerad i överensstäm-
melse med EN 50144, vilket innebär att det 
inte behövs någon jordledare.

UNDERHÅLL

      

Tillse att maskinen inte är spännings förande 
när underhållsarbeten utförs på de mekaniska 
delarna.

SBM Groups maskiner har konstruerats för att under 
lång tid fungera problemfritt med ett minimalt underhåll. 
Genom att regelbundet rengöra maskinen och hantera 
den på rätt sätt bidrar du till en lång livslängd för din ma-
skin.
Rengör maskinhöljet regelbundet med en mjuk duk, fö-
reträdesvis efter varje användning. Tillse att ventilations-
springorna är fria från damm och smuts. Använd en mjuk 
duk fuktad med tvålvatten vid svår smuts. Använd inga 
lösningsmedel som bensin, alkohol, ammoniak etc. Så-
dana ämnen skadar plastdelarna.
Smörj sågbladen regelbundet.
Om en driftstörning uppträder till exempel till följd av att
en del har blivit sliten, kontakta då din lokala SBM Group- 
återförsäljare.

MILJÖ

För att undvika transportskador levereras maskinen i en 
så stadig förpackning som möjligt. Förpackningen har så 
långt det är möjligt tillverkats av återvinningsbart mate-
rial. Ta därför tillvara möjligheten att återvinna förpack-
ningen.
Återlämna gamla maskiner till din lokala SBM Group-
återförsäljare när du byter ut dem. Där kommer maski-
nen att tas om hand på ett miljövänligt sätt.

Содержание 93720940

Страница 1: ...14 Bruksanvisning 15 Brugervejledning 16 Használati utasítás 17 Manual de utilizare 18 19 Instruksja obsługi 20 Návod k použití 21 Navodilo za uporabo 22 Uputstvo za korisnike 23 Upute za uporabu 24 Kullanõm kõlavuzu 25 26 27 28 29 Instrukcija 30 Instrukcija 31 Kasutusjuhend 32 SJS 570 LT 93720940 RO PL SI CS CZ HR TR AE RU UA KZ LT LV EE GR HU DK NO FI SE NL PT ES FR DE GB IT BOS ...

Страница 2: ......

Страница 3: ...230 V 50 Hz 570 W 2 1 kg 55 mm 6 mm 800 3000 min 1 4 TEST ...

Страница 4: ...7 5 6 5 ...

Страница 5: ...8 9 1 2 3 3 4 5 4 5 6 ...

Страница 6: ...ect the tool via a fault cur rent FI circuit breaker with a triggering current of 30 mA maximum and only use an extension cord which is in tended for outdoor use and equipped with a splash proof coupling socket The noise level when working can exceed 85 dB A wear ear protection When you put away the tool switch off the motor and ensure that all moving parts have come to a complete standstill SBM G...

Страница 7: ...uge können auch an 220V betrieben werden Bei Anwendung im Freien das Werkzeug über einen Fehlerstrom FI Schutzschalter mit einem Auslösestrom von 30 mA max anschließen und nur ein Verlänge rungskabel benutzen das für die Anwendung im Freien vorgesehen und mit einer spritzwassergeschützten An schlußstelle versehen ist Der Geräuschpegel beim Arbeiten kann 85 dB A überschreiten Gehörschutz tragen Sob...

Страница 8: ... indiquée sur la plaquette signalétique de l outil les outils conçus pour une tension de 230V ou 240V peuvent également être branchés sur 220V En cas d usage à l extérieur branchez l outil par l inter médiaire d un coupe circuit FI avec courant de réaction de 30 mA au maximum et utilisez uniquement un câble de prolongement spécial pour l extérieur équipé d une prise résistant aux éclaboussures Le ...

Страница 9: ... 240V pue den conectarse también a 220V Cuando utilice la herramienta en el exterior enchúfela a través del interruptor de la corriente FI con un inte rruptor diferencial de 30 mA como máximo sólo utilice un cable de extensión apropiado para su uso en el exterior y equipado con un enchufe a prueba de salpicaduras El nivel de ruido con la herramienta trabajando podrá sobrepasar 85 dB A usar protect...

Страница 10: ...a uti lizando um disjuntor de corrente de falha FI com uma corrente de disparo de 30 mA no máximo e utilize apenas uma extensão destinada a utilização no exterior e que esteja equipada com uma tomada de união à prova de salpicos O nível de ruído durante o trabalho pode exceder 85 dB A utilize protectores auriculares Quando guardar a ferramenta deverá certiÞcar se que o motor esta devidamente parad...

Страница 11: ...la targhetta dell utensile gli utensili con l indicazione di 230V o 240V possono essere collegati anche alla rete di 220V Quando usato all esterno collegare l utensile ad un interruttore automatico di rete FI con una corrente di scatto di 30 mA massimo ed usare solamente il cavo di prolunga inteso per uso esterno e munito di una presa antispruzzo Durante le operazioni di lavoro il livello di rumor...

Страница 12: ...n worden Sluit uw machine bij gebruik buitenshuis aan via een aardlekschakelaar FI met maximaal 30 mA uitschakel stroom en gebruik alleen voor buitenshuis gebruik goed gekeurde verlengsnoeren voorzien van een spatwater dichte contactstop Tijdens het werken kan het geluidsniveau 85 dB A overschrijden draag oorbeschermers Als u uw machine wegzet moet de motor uitgescha keld zijn en de bewegende dele...

Страница 13: ...m maskinen används utomhus skall den vara anslu ten till en jordfelsbrytare FI på högst 30 mA använd bara en förlängningssladd avsedd för utomhusbruk och utrustad med en stänkskyddad kontakt Ljudnivån vid arbete kan överskrida 85 dB A använd hörselskydd Håll alltid sladden på säkert avstånd från maskinens rörliga delar SBM Group kan endast garantera att maskinen fung erar felfritt om originaltillb...

Страница 14: ...ama jännite työkalut joiden jännitetaso on 230V tai 240V voidaan kytkeä myös 220V tason jän nitteeseen Ulkotilassa käytettäessä liitä työkalu vikavirran FI piirikatkaisimen kautta laukaisuvirtaan jonka maksimi on 30 mA ka käytä vain sellaista jatkojohtoa joka on tarkoi tettu ulkotilassa käytettäväksi ja varustettu roiskeveden pitävällä kytkentäliittimellä Työskenneltäessä melutaso saattaa ylittää ...

Страница 15: ...t skal brukes utendørs må det koples til en feilstrømbryter FI feilstrømbryter som vil kople ut på 30 mA maksimum det skal også bare brukes skjøte ledninger som er beregnet for bruk utendørs og som er utstyrt med sprutsikker stikkontakt Støynivået under arbeid kan overskride 85 dB A bruk hørselsvern Når du setter bort verktøyet må bryteren slåes av be vegelige deler må være helt stoppet SBM Group ...

Страница 16: ...neskilt værktøj med betegnelsen 230V eller 240V kan også tilsluttes til 220V Når værktøjet anvendes udendørs skal det forbindes via en fejlstrømsafbryder FI med en triggestrøm på 30 mA maksimum og man må kun anvende en forlænger ledning som er beregnet til udendørs brug og er udstyret med en stænkbeskyttet koblings stikkontakt Under arbejde med værktøjet kan lydniveauet over stige 85 dB A brug hør...

Страница 17: ...l a 230V vagy 240V jelzés gépek 220V feszültségre is csatlakoztathatók Amennyiben szabadban használja a szerszámot FI 30 mA indítóáramú hibaáram megszakítón keresztül csatlakazzon a hálózathoz és csak olyan hosszabbító vezetéket használjon mely szabadtéri használatra ké szült és freccsen víz ellen védett csatlakozóaljzata va Munka közben a zaj meghaladhatja a 85 dB A hasz náljon fülvéd t A gépet s...

Страница 18: ...igura i v c scula are contactul întrerupt atunci când o conecta i la priz aparatele 230 V Βi 240 V pot Þ conec tate la re eaua de 220 V Când se utilizeaz în aer liber conecta i dispozitivul prin intermediul unui întrerup tor pentru curent de defect FI cu un curent de declanΒare de maximum 30 mA Βi folosi i numai un cordon prelungitor destinat pentru folosi rea în aer liber Βi care este prev zut cu...

Страница 19: ...19 85 d ā SBM Group 16 mper 16 50144 SBM Group SBM Group SBM Group 0 45 1 2 1 2 3 4 2 o ā 230V 240V 220V 30 mA ...

Страница 20: ... otwartym powietrzu podł czyΕ urz dzenie za po rednictwem wył cznika pr du zakłóceniowego FI wyzwalanego pr dem o nat eniu nie przekraczaj cym 30 mA u ywaΕ wył cznie specjalnego przedłu acza do pracy na otwartym powietrzu wyposa onego w bryzgosz czelne gniazdo sprz gaj ce Poziom hałasu podczas pracy mo e przekraczaΕ 85 dB A u ywaΕ sprz t do ochrony słuchu Przed pozostawieniem elektronarz dzia nale...

Страница 21: ...ku nástroje ná adí určené k napájení 230V nebo 240V lze použít též v síti 220V P i venkovním použití zapojte nástroj p es jistič poru chového proudu FI se spoušt cím proudem max 30 mA a používejte pouze takovou prodlužovaní š ru kte rá je určena pro venkovní použití a je vybavena spojovací zásuvkou chrán nou proti st íkající vod Hladina hluku m že p i práci p esáhnout 85 dB A vhodným prost edkem s...

Страница 22: ...ici orodja stroji označeni z napetostjo 230V in 240V se lahko priključijo tudi na 220V Pri uporabi na prostem orodje priključite na posebno tokovo zaščito FID z občutljivostjo toka max 30 mA in uporabljajte podaljševalni kabel ki je zaščiten proti vlagi Med delom stopnja hrupa lahko preseže 85 dB A uporabljajte zaščito sluha Preden orodje odložite izključite stikalo vklop izkop in počakajte da se ...

Страница 23: ...240V mogu da rade i na 220 V Prilikom primene alata napolju priključite ga preko FI sklopke sa strujom isključenja od maksimalnih 30mA i koristite samo jedan produžni gajtan koji je dredviđen za korišΕenje na otvorenom i koji ima utikač zaštiΕen od pro dora vode Nivo buke dok radite može preči 85dB A nosite štitnike zauši Čim se odaljite od Vašeg alata treba da ga isključite i ti delovi alata koji...

Страница 24: ...napon električne mreže podudara s podacima na tipskoj pločici uređaja uređaji s 230 V ili 240 V mogu raditi i na 220 V Kod primjene na otvorenom uređaj priključiti preko zaštitne sklopke struje kvara FI s okidačkom strujom od max 30 mA i koristiti samo za to predviđen produžni kabel koji je na priključnom mjestu zaštiΕen od prskanja Prag buke kod rada može premašiti 85 dB A treba nositi štitnike z...

Страница 25: ...hazõ kesinlikle kendiniz açmaya çalõΒmayõn Güç geriliminin cihazõn özellik plakasõnda belirtilen voltaj değeriyle aynõ olduğunu sõk kontrol edin 230V veya 240V aletler 220V kaynağa bağlanabilir Açõk havada kullanõrken cihazõ maksimum 30 mA te tikleyici akõmõ olan bir hatalõ akõm FI devre kesicisine bağlayõn ve yalnõzca açõk havada kullanõma uygun ve su geçirmez ara prizi olan bir uzatma kablosu ku...

Страница 26: ...ﺎ ﺣﺴﺐ ﻟﻠﻐﺒﺎ ﻟﻠﻌﻴﻮ ﻗﻴﺔ ﻧﻈﺎ ء ﺗﺪ ﻋﻠﻴﻜﻢ ﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﻟﺘﻐﺬﻳﺔ ﺳﻠﻚ N ﺑﺘﺮ ﻳﺴﻤﺢ ﻻ ﻟﻸﻟﺔ ﻟﻤﺘﺤﺮﻛﺔ ء ﻷﺟﺰ a ﺑﻘﺮ ﺟﺪ ﻃﻮﻳﻠﺔ ﺻﻠﺔ ﺑﺄﺳﺘﺨﺪ ﻳﻨﺼﺢ ﻻ ﻟﺒﻜﺮ ﻋﻠﻰ ﻣﻠﻔﻮﻓﺔ ﺻﻠﺔ ﺳﺘﺨﺪ ﻋﻨﺪ ﺑﻜﺎﻣﻠﻪ ﻟﺴﻠﻚ ﻓﻚ ﻳﺠﺐ ﻷﻟﺔ ﻓﻲ ﻟﺘﻬﻮﻳﺔ ﻓﺘﺤﺎ ﺗﻐﻠﻘﻮ ﻻ ﻫﺎ ﺑﺈﻧﺴﺪ ﺗﺴﻤﺤﻮ ﻻ ﻟﻤﺴﺎﻣﻴﺮ ﻟﺔ C ﻳﺠﺐ ﻟﻌﻤﻞ ﺑﺪء ﻗﺒﻞ ﻟﺠﺴﻢ ﻣﻦ j ﻷﺧﺮ ﻟﻤﻌﺪﻧﻴﺔ ء ﻷﺟﺰ ﺗﻌﻴﻖ ﻣﻤﻜﻦ ﻟﺘﻲ ﺗﺸﻐﻴﻠﻪ ﻟﻤﺮ ﻟﻤﻨﺸﺎ ﻋﻤﻞ ﻟﺘﺠﻨﺐ ﻟﻚ k ﻷﻟﺔ ﻋﻠﻰ K ﻟﻘﻮ ﺗﺰﻳﺪ ﻻ N ﻟﻤﺤﺮ ﺟﻬﺎ C ﻓﺼﻠﻮ ﻟﻌﻤﻞ ﻣﻦ ﺣﺔ ﻷﺳﺘﺮ S ﺧﻼ ﻟﻤﺘﺮ ﻟﺘﻴﺎ ﻣﻦ ﻷﻟﺔ ﺗﻌﻤﻞ...

Страница 27: ...27 1 2 1 2 3 4 30 1 3 SBM Group RU ...

Страница 28: ...28 UA 1 2 1 2 3 4 30 1 3 SBM Group ...

Страница 29: ...29 KZ 1 2 1 2 3 4 30 1 3 SBM Group ...

Страница 30: ... visiškai j išvyniokite steb kite kad prietaiso ventiliacin s angos visuomet b t atidarytos ir neužsikimšusios iš ruošinio iš anksto ištraukite visas vinis ir kitokius ele mentus kurie gali kliudyti prietaisui normaliai veikti nenaudokite per didel s j gos kad išvengtum te va riklio perkrovos ned kite rank ant ruošinio šalia judančio pj klelio jei darysite pertrauk atjunkite rank nuo maitinimo tin...

Страница 31: ...ntil cijas atv rumus un nepie aujiet to nosprostošanos iepriekš noraidiet no sagataves visas naglas un p r jos elementus kuri var apmais t norm lam instru menta darbam lai izvair tos no instrumenta dzin ja p rslodzes nes piediet ar sp ka pielietošanu apstr des kvalit te nav atkar ga no spiediena pak pes uz instrumentu nelieciet roku uz sagatavi kas atrodas kust ga z iša tuvum darba p rtraukumu lai...

Страница 32: ...mele ei tohi rakendada liiga suurt survet see võib põhjustada mootori ülekoormuse Ärge kasutage kulunud tikksaelehti Hoidke käed eemal pöörlevatest liikuvatest osadest Töö lõpetamisel laske seadmel töötada vabakäigul 1 3 minutit see jahutab mootorit Ärge jätke saagimise lõpetamisel tööriista käima Käi vitage tööriist ainult siis kui hoiate seda käes Toitejuhe ei tohi olla seadme tööpinna läheduses...

Страница 33: ...33 ...

Страница 34: ...34 Exploded view ...

Страница 35: ...s Ring 26 A Clamp Pole A 27 Dustproof Ring 28 Hexagon Socket Screw 29 Sliding Block 30 Attrition 31 A Clamp Bushing A No Part Name 32 2 5X5 Spring Circinal Pin 33 Blade 34 Cable And Plug 35 Cable Guard 36 Internal Wire 37 ST3 5X16 F H Screw 38 Cable Anchorage 39 Switch 40 Speed Adjuster 41 Guiding Wheel Shaft 42 3 Hatch Ring 3 43 Guiding Wheel Frame 44 Idler Wheel 45 Idler Wheel Shaft 46 Pin 47 Nu...

Страница 36: ... potencia acústica 102 3 dB A desviación estándar 3 dB y la vibración a 2 05 m s2 método brazo mano PT DECLARAÇÃO DE CONFIRMIDADE Declaramos sob nossa exclusiva responsabilidade que este producto cumpre as seguintes normas ou documen tos normativos EN60745 1 EN60745 2 11 EN55014 1 EN55014 2 EN61000 3 2 EN61000 3 3 conforme as disposições das directivas 73 23 CEE 89 336 CEE 98 37 CEE RUlDO VIBR AÇÕ...

Страница 37: ... 98 37 EWG el írásoknak megfelel en ZAJ REZGÉS Az EN60745 alapján végzett mérések szerint ezen készülék hangnyomás szintje 88 3 dB A a hangteljesltmény szintje 102 3 dB A normál eltérés 3 dB a kézre ható rezgésszám 2 05 m s2 RO DECLARA IE DE CONFORMITATE Declar m pe proprie r spundere c acest product este conform cu urm toarele standarde sau documente standardizate EN60745 1 EN60745 2 11 EN55014 1...

Страница 38: ...rag zvučnog tlaka ovog električnog alata iznosi 88 3 dB A a jakost zvuka 102 3 dB A standardna devijacija 3 dB a vibracija 2 05 m s2 postupkom na šaci ruci TR STANDARDIASYON BEYANI Yeğane sorumlu olarak bu ürünün aΒağõdaki standartla ra veya standart belgelerine uygun olduğunu beyan ede riz EN60745 1 EN60745 2 11 EN55014 1 EN55014 2 EN61000 3 2 EN61000 3 3 yönetmeliği hükümleri uyarõnca 73 23 EWG ...

Страница 39: ...mentiem EN60745 1 EN60745 2 11 EN55014 1 EN55014 2 EN61000 3 2 EN61000 3 3 un ir saska ar direkt v m 73 23 EG 89 336 EG 98 37 EG TROKŠNIS VIBR CIJA Saska ar standartu EN60745 noteiktais instrumenta rad t trokš a ska as spiediena l menis ir 88 3 dB A un ska as jaudas l menis ir 102 3 dB A pie tipisk s izkliedes 3 dB un vibr cijas intensit te ir 2 05 m s2 str d jot rokas rež m EE VASTAVUSDEKLARATSIO...

Страница 40: ...ivamente en el ahorro de recursos y en la protección del medio ambiente entregando este aparato en los puntos de recogida existentes INDICAÇÕES PARAA PROTECÇÃO DO MEIO AMBIENTE PT Aparelhos eléctricos antigos são materiais que não pertencem ao lixo doméstico Por isso pedimos para que nos apoie con tribuindo activamente na poupança de recursos e na protecção do ambiente ao entregar este aparelho no...

Страница 41: ... štednji resursa i zaštiti životne sredine te da ovaj uređaj predate na mesta predviđena za sakupljanje starih električnih uređaja ukoliko je takvo organizovano NAPOTKI ZA ZAŠČITO OKOLJA SI Stare električne naprave so material ki ne spada v gospodinjske odpadke Prosimo vas da nam aktivno pripomorete pri ohranja nju naravnih virov in zaščiti okolja zato neuporabno električno napravo odstranite na p...

Страница 42: ......

Страница 43: ......

Страница 44: ...éserve de modifications Reservado el derecho de modiÞcaciones téchnicas Reservado o direito a modiÞcações Con riserva di modiÞche Wijzigingen voorbehouden Ändringar förbehålles Pidätämme oikeuden muutoksiin Rett till endringer forbeholdes Ret til ændringer forbeholdes Változtatás jogát fenntartjuk Cu dreptul la modiÞc ri Zastrzega si prawo dokonywania zmian Zm ny vyhrazeny CZ PL RO GR HU DK NO FI ...

Отзывы: