Stobag MOVENO Tandem DWIR-E Скачать руководство пользователя страница 17

EN

5.6 - Setting force on closure: “RDC” function

Caution!

 - The “RDC” level can only be personalised after programming the limit positions “0” and “1”, using the Semi-automatic procedure (paragraph 5.5).

01.

 Use the 

Up

 or 

Down

 button to move the awning to the point of mid-travel.

02.

 Press and hold the 

Up

 pushbutton until the aw ning reaches limit position “0” (do not release the button).

03.

 Then, with the 

Ascent

 button still pressed, press the 

Descent 

button the number of times as the level to be selected (press each time for 1 second, with a pause 

of 1 second before pressing again). With the 

Up

 button still pressed, wait until the awning completes the same number of movements (in the down direction) as 

the new level set. The levels available are:

 

level 1

 = maximum force (factory setting.)   /   

level 2

 = medium force   /   

level 3

 = minimum force

04.

 Then release the 

Up

 button.

English – 

17

5.7 - Deleting the entire memory

Caution!

 - This procedure deletes all data in the Con trol unit memory, including positions “0” and “1”.

01.

 Use the 

Up

 or 

Down

 button to move the awning to the point of mid-travel.

02.

 

Press and hold the 

Up

 and 

Down

 buttons simultaneously and wait for the awning to perform a short movement, after which release only one of the two buttons

03.

 

With 3 seconds after the awning has performed the short movement, press the previously released button (in point 02) three times.

04.

 

The release the other pushbutton.

Power supply voltage:

 see specifi cations on the motor dataplate

Power absorption on standby:

 0,5 W

Encoder resolution:

 2,7°

Continuous operation time:

 4 min

Operating temperature:

 -20°C

IP Protection rating:

 IP 44

Note

:

– All technical characteristics refer to an ambient temperature of 20°C (± 5°C).

– STOBAG reserves the right to apply modifi cations to the product at any ti me when 

deemed necessary, while maintaining the same functionalities and in tended use.

Technical specifi cations

Disposal of the product

This product constitutes an integral part of the automation system, therefore it 

must be disposed of along with it.

As in installation, also at the end of product lifetime, the disassembly and scrapping 

operations must be performed by qualifi ed personnel. 

This product is made up of different types of material, some of which can be recy-

cled while others must be disposed of. Seek information on the recycling and dis-

posal systems envisaged by the local regulations in your area for this product cat-

egory. 

Caution!

 - some parts of the product may contain pollutant or hazardous 

substances which, if disposed of into the environment, may cause 

serious damage to the environment or physical health. As indicated 

by the symbol on the left, disposal of this product in domestic waste 

is strictly prohibited. Separate the waste into categories for disposal, 

ac cording to the methods envisaged by current legislation in your 

area, or return the product to the retailer when purchasing a new version. 

Caution!

 

- Local legislation may envisage serious fi nes in the event of abusive disposal of this 

product.

x 1

 = forza massima /

x 2 

= forza media /

x 3

 = forza minima /

04

02

01

03

1

/

2

/

3

THE

END

0

?

02

01

x

3

03

04

THE

END

1

or

We hereby declare that this device conforms to the fundamental requirements and relevant provisions of the CE directives.
Declaration of conformity: www.stobag.com

www.stobag.com

x 1

 = maximum force /

x 2

 = medium force /

x 3

 = medium force /

Содержание MOVENO Tandem DWIR-E

Страница 1: ...auchsanleitungen und Hinweise Instructions et avertissements pour l installation et l utilisation Istruzioni ed avvertenze per l installazione e l uso Instructions and warnings for installation and us...

Страница 2: ...r Stromspeisung trennen Erinnern Sie sich daran die Ausgleichsfedern und die Abn tzung der Seile h ufig zu kontrollieren wenn diese Mechanismen vorliegen Die Automatisierung nicht ver wenden wenn sie...

Страница 3: ...uf gen 3 3 2 Das besch digte Speisungskabel ersetzen nur f r die Ausf hrung MOVENO Tandem Y und MOVENO Tandem Z Wenn das Speisungskabel oder der Steckverbinder besch digt ist muss es mit einem glei ch...

Страница 4: ...en Anstieg und Senken gleichzeitig gedr ckt halten und loslassen nachdem die Markise eine kurze Senk und Anstiegsbewegung ausgef hrt hat DE VERFAHREN 5 5 HALBAUTOMATISCHE Programmierung der Endschalte...

Страница 5: ...des Encoders 2 7 Dauerbetriebszeit 4 min Betriebstemperatur 20 C Schutzart IP IP 44 Anmerkungen Alle angegebenen technischen Merkmale beziehen sich auf eine Temperatur von 20 C 5 C STOBAG beh lt sich...

Страница 6: ...e l alimentation lectrique Ne pas oublier de contr ler souvent les ressorts d quilibrage et l usure des c bles si ces m canismes sont pr sents Ne pas utiliser l automatisme si celui ci a besoin de r g...

Страница 7: ...ns son logement 3 3 2 Remplacer le c ble d alimentation ab m uniquement pour la version MOVENO Tandem Y MOVENO Tandem Z Si le c ble d alimentation ou son connecteur est ab m il faut le remplacer par u...

Страница 8: ...cher la touche 05 Presser simultan ment les deux touches de Mont e et de Descente puis les rel cher quand le store a effectu un bref mouvement de mont e et un de des cente 5 5 Programmer les fins de c...

Страница 9: ...ionnement 20 C Indice de protection IP IP 44 Note Toutes les caract ristiques techniques indiqu es se r f rent une temp rature ambiante de 20 C 5 C STOBAG se r serve le droit d apporter des modificati...

Страница 10: ...trica Ricordatevi di controllare spesso le molle di bilanciamento e l usura dei cavi se questi meccanismi sono presenti Non utilizzare l automazione se questa ne ces sita di regolazioni o riparazione...

Страница 11: ...pulsantiera a 2 pulsanti Salita e Discesa Si consiglia di utilizzare una pulsantiera che funziona a uomo presente cio in cui occorre mantenere premuto il pulsante per la durata desiderata della manov...

Страница 12: ...Mantenere premuti contemporaneamente i due pulsanti di Salita e Discesa e rilasciarli dopo che la tenda ha eseguito un breve movimento di salita e uno di discesa 5 5 Programmare i finecorsa 0 e 1 in...

Страница 13: ...della vita di questo prodotto le operazioni di smantellamento devono essere eseguite da perso nale qualificato Questo prodotto costituito da vari tipi di materiali alcuni possono essere riciclati altr...

Страница 14: ...cing springs and cable wear if these mechanisms are present Do not use the automation if adjustments or repairs are required In this case always contact a specialised technician to solve the problem S...

Страница 15: ...er supply Power is only restored when the temperature returns to within the normal range WARNINGS FOR DAILY USE OF THE AUTOMATION 6 q When an electrical phase is powered up the system does not move Pr...

Страница 16: ...he button 05 Press and hold the two Up and Down pushbuttons simultaneously until the awning has completed one short up and down movement then re lease 5 5 Programming limit positions 0 and 1 SEMI AUTO...

Страница 17: ...re 20 C IP Protection rating IP 44 Note All technical characteristics refer to an ambient temperature of 20 C 5 C STOBAG reserves the right to apply modifications to the product at any time when deeme...

Страница 18: ...esgaste de los cables si dichos mecanismos estuvieran montados No utilice el automatismo si necesitara ser regulado o reparado dir jase exclusivamente a personal especializa do para solucionar estos p...

Страница 19: ...on fuerza en su aloja miento 3 3 2 Sustituir el cable de alimentaci n da ado solo para las versiones MOVENO Tandem Y y MOVENO Tandem Z Si el cable de alimentaci n o su conector estuviera da ado solici...

Страница 20: ...presionados simult neamente los dos pulsadores de Subida y Bajada y su ltelos despu s de que el toldo haya realizado un breve movimiento de subida y uno de bajada ES PROCEDIMIENTOS 5 5 Programar los f...

Страница 21: ...W Resoluci n del encoder 2 7 Tiempo de funcionamiento continuo 4 min Temperatura de funcionamiento 20 C Grado de protecci n IP IP 44 Notas Todas las caracter sticas t cnicas indicadas se refieren a u...

Страница 22: ...bedienings inrichting van het automatische type is dient u de zonewering van de elektrische voeding af te koppelen Vergeet niet de balansveren en de slijtage van de kabels regelmatig te controleren i...

Страница 23: ...et het beschermdeksel weer terug door het met kracht op zijn plek te drukken 3 3 2 Een beschadigde voedingskabel vervangen alleen voor de uitvoering MOVENO Tandem Y MOVENO Tandem Z Als de voedingskabe...

Страница 24: ...ee drukknoppen Omhoog en Omlaag tegelijk ingedrukt en laat nadat de zonwering een korte manoeuvre naar boven en beneden heeft uitgevoerd de drukknoppen los 5 5 Programmeren van de eindposities 0 en 1...

Страница 25: ...ingstemperatuur 20 C Beschermingsklasse IP IP 44 N B Alle technische gegevens hebben betrekking op een omgevingstemperatuur van 20 C 5 C STOBAG behoudt zich het recht voor op elk gewenst moment en zon...

Страница 26: ...DE NL ES FR IT EN I 4 Master Slave 6 B C F A MOVENO Tandem Y MOVENO Tandem Z E D B C F A E D 2 2 1 www stobag com...

Страница 27: ...verde Geel groen 2 Blau Bleu Blu Blue Azul Blauw 3 Braun Marron Marrone Brown Marr n Bruin 4 Schwarz Noir Nero Black Negro Zwart 5 Violett Violet Viola Violet Violeta Violet 6 Rot Rouge Rosso Red Rojo...

Страница 28: ...P lten Unterradlberg Tel 43 0 2742 362 080 Fax 43 0 2742 362 074 info stobag at www stobag at STOBAG Italia S r l Via Marconi n 2 B I 37010 Affi VR Tel 39 045 620 00 66 Fax 39 045 620 00 82 info stob...

Отзывы: