background image

www.stobag.com

8

EN

IT

ES

A

B

C

D

E

F

IT

 – 

Connettore e cavo di alimentazione

 

(Questo capitolo è 

relativo solo alla versione MOVENO-Y, MOVENO-Z; ed è rivolto solo al personale 
tecnico dell’assistenza.)

!

 Se il cavo di alimentazione fosse danneggiato dovrà essere sostitu-

ito da uno identico disponibile presso il costruttore o il suo servizio di 
assistenza.

Sostituzione cavo di alimentazione su MOVENO-Z.
1.  Sfilare la protezione tirandola verso l‘esterno (Fig. E).
2.  Sfilare il connettore tirandolo (Fig. F). 

Sostituzione cavo di alimentazione su MOVENO-Y.
1. Ruotare la ghiera fino a far coincidere lo smusso con uno dei denti di aggancio, 

quindi sganciare (Fig. A).

2. Ripetere l’operazione per l’altro dente (Fig. B). 
3. Piegare il cavo verso l’interno e togliere la protezione ruotandola delicatamente 

verso l’esterno (Fig. C).

4. Sfilare il connettore tirandolo (Fig. D).

DE

 – 

Verbinder und Versorgungskabel

 

(Dieser Punkt bezieht 

sich nur auf die Version MOVENO-Y, MOVENO-Z; und ist für technisches Kunden-
dienstpersonal bestimmt.)

!

  Falls das Versorgungskabel beschädigt sein sollte, muss es mit 

einem gleichen ersetzt werden, das beim Hersteller oder dessen Kun-
dendienst erhältlich ist.

Ersatz des Stromkabels an MOVENO-Z.
1.  Den Schutz nach aussen herauszuziehen. (Abb. E).
2.  Den Verbinder herausziehen (Abb. F). 

Ersatz des Stromkabels an MOVENO-Y.
1. Die Nutmutter drehen, bis sich die Abkantung auf einem der Einspannzähne 

befindet, dann ausspannen. (Abb. A).

2. Den Vorgang am anderen Zahn wiederholen (Abb. B). 
3. Das Kabel nach innen biegen und den Schutz entfernen, indem er behutsam 

nach aussen gedreht wird (Abb. C).

4. Den Verbinder herausziehen (Abb. D).

ES

 – 

Conector y cable de alimentación

 

(Este capítulo se refiere 

sólo a la versión MOVENO-Y, MOVENO-Z; y está dedicado exclusivamente al 
personal técnico del servicio de asistencia.)

!

 Si el cable de alimentación estuviera arruinado sustitúyalo con uno 

idéntico que se puede pedir al fabricante o a su servicio de asistencia.

Sustitución del cable de alimentación en MOVENO-Z.
1.  Extraer la protección tirándola hacia afuera (Fig. E).
2.  Extraiga el conector tirando de él (Fig. F). 

Sustitución del cable de alimentación en MOVENO-Y.
1. Gire el casquillo hasta hacer coincidir la ranura con uno de los dientes de engan-

che, entonces desenganche (Fig. A).

2. Repita la operación para el otro diente (Fig. B). 
3. Pliegue el cable hacia adentro y quite la protección girándola con delicadeza 

hacia afuera (Fig. C).

4. Extraiga el conector tirando de él (Fig. D).

EN

 – 

Connector and power supply cable

 

(This section refers 

only to the MOVENO-Y, MOVENO-Z version and concerns customer service 
personnel only.)

!

If the power cord is damaged it must be replaced with an identical type 

supplied by the manufacturer or an authorised customer service centre.

MOVENO-Z power cable replacement. 
1.  Remove the protection and pull it towards the outside (Fig. E).
2.  Pull out the connector (Fig. F). 

MOVENO-Y power cable replacement.
1. Rotate the lock ring until the notch matches one of the latch-on teeth, then 

release (Fig. A).

2. Repeat the operation for the other tooth (Fig. B). 
3. Bend the cable towards the inside and remove the protection by rotating it gently 

towards the outside (Fig. C).

4. Pull out the connector (Fig. D).

FR

 – 

Connecteur et câble d’alimentation

 

(Ce chapitre est rela-

tif seulement à la version MOVENO-Y, MOVENO-Z; et s’adresse uniquement au 
personnel technique du service après-vente.)

!

  Si le câble d’alimentation est endommagé, il devra être remplacé 

par un câble identique disponible chez le constructeur ou son service 
après-vente.

Remplacement du câble d’alimentation sur MOVENO-Z.
1.  Extraire la protection en la tirant vers l’extérieur (Fig. E).
2.  Extraire le connecteur en le tirant (Fig. F). 

Remplacement du câble d’alimentation sur MOVENO-Y.
1. Tourner la bague jusqu’à ce que l’encoche coïncide avec l’une des dents d’ac-

crochage, puis décrocher (Fig. A).

2. Répéter l’opération avec l’autre dent (Fig. B). 
3. Plier le câble vers l’intérieur et enlever la protection en la tournant délicatement 

vers l’extérieur (Fig. C).

4. Extraire le connecteur en le tirant (Fig. D).

DE

FR

MOVENO_DWIR-M.indd   8

MOVENO_DWIR-M.indd   8

9.2.2010   11:28:19 Uhr

9.2.2010   11:28:19 Uhr

Содержание MOVENO DWIR-M

Страница 1: ...uso Attenzione per la sicurezza delle persone è importante rispettare queste istruzioni Istruzioni importanti per la sicurezza conservare queste istruzioni Installation and use instructions and warnings Warning follow these personal safety instructions very carefully Important safety instructions save these instructions for future use Instrucciones y advertencias para la instalación y el uso Atenc...

Страница 2: ...ür die Aussenanwen dung geeignet Während der Installation das Produkt vorsichtig behandeln Quetschun gen Stösse Herunterfallen oder Kontakte mit jeglichen Flüssigkeiten vermeiden keine spitzen Gegenstände in den Motor bringen nicht durchbohren und keine Schrauben ausserhalb des Motors anbringen das Produkt nicht in die Nähe von Wärmequellen bringen und keinen offenen Flammen aussetzen Abb 1 Zur St...

Страница 3: ... adapté à l installation à l extérieur Durant l installation manipuler avec soin le produit éviter les écrasements les chocs les chutes ou les con tacts avec n importe quel liquide ne pas introduire d objets pointus dans le moteur ne pas percer ni appliquer de vis à l extérieur du moteur ne pas mettre le produit à proximité de sources de chaleur ni l exposer à des flammes vives fig 1 Pour commande...

Страница 4: ...e MOVENO DWIR M lo rende adatto ad essere installato all esterno Durante l installazione maneggiare con cura il prodotto evitare schiacciamenti urti cadute o contatti con qualsiasi liquido non introdurre oggetti appuntiti nel motore non forare e non applicare viti all esterno del motore non mettere il prodotto vicino a fonti di calore e non esporlo a fiamme libere fig 1 Per coman dare il prodotto ...

Страница 5: ...completely open and any fixed object positioned in front The PVC power supply cable supplied with the MOVENO DWIR M series is ideal for external installation During installation handle the product with care avoiding the risk of crushing impact dropping or contact with any type of liquid do not insert sharp objects in the motor do not drill or insert screws on the motor exterior and do not place th...

Страница 6: ...n de PVC suministrado con la serie MOVENO DWIR M es ade cuado para ser instalado en exteriores Durante la instalación manipule con cuidado el producto trate de evitar aplastamientos golpes caídas o contactos con cualquier líquido no introduzca objetos puntiagudos en el motor no perfore ni aplique tornillos en la parte exterior del motor no coloque el producto cerca de fuentes de calor y no lo expo...

Страница 7: ...cy current and power torque and speed See the technical data on the label attached to each model Motor diameter MOVENO U 35mm MOVENO Y 45mm MOVENO Z 58mm Nominal operating time maximum 4 minutes Protection class IP 44 Minimum operating temperature 10 C Length of connection cable 0 5 1 5 m Notes All technical specifications stated in this section refer to an ambient temperature of 20 C 5 C Subject ...

Страница 8: ...e alimentación en MOVENO Z 1 Extraer la protección tirándola hacia afuera Fig E 2 Extraiga el conector tirando de él Fig F Sustitución del cable de alimentación en MOVENO Y 1 Gire el casquillo hasta hacer coincidir la ranura con uno de los dientes de engan che entonces desenganche Fig A 2 Repita la operación para el otro diente Fig B 3 Pliegue el cable hacia adentro y quite la protección girándola...

Страница 9: ...6 E A F C A B C F 1 7 8 9 10 B D D E D E A B F C MOVENO U MOVENO Y MOVENO Z MOVENO U MOVENO Y MOVENO Z MOVENO U MOVENO Y MOVENO Z MOVENO U MOVENO Y MOVENO Z 9 EN IT ES DE FR MOVENO MOVENO_DWIR M indd 9 MOVENO_DWIR M indd 9 9 2 2010 11 28 24 Uhr 9 2 2010 11 28 24 Uhr ...

Страница 10: ...10 MOVENO_DWIR M indd 10 MOVENO_DWIR M indd 10 9 2 2010 11 28 33 Uhr 9 2 2010 11 28 33 Uhr ...

Страница 11: ...11 MOVENO_DWIR M indd 11 MOVENO_DWIR M indd 11 9 2 2010 11 28 33 Uhr 9 2 2010 11 28 33 Uhr ...

Страница 12: ...TOBAG Italia S r l Via Marconi n 2 B I 37010 Affi VR Tel 39 045 620 00 66 Fax 39 045 620 00 82 info stobag it www stobag it STOBAG Iberia S L Isla Tabarca 31 San Pedro del Pinatar ES 30740Murcia Tel 34 968 18 52 11 Fax 34 968 17 81 24 info stobag es www stobag es STOBAG do Brasil Ltda Rua Rafael Puchetti 1 110 BR 83020 330 Sào José dos Pinhais PR Tel 55 41 2105 9000 Fax 55 41 2105 9001 stobag stob...

Отзывы: