background image

2

0000-GXX-3418-A0

1

3

Délka připojovacího kabelu může být nastavena

prostřednictvím smyčky (1) a připojovací kabel

může být připevněn přezkou (2) na opaskovou

brašnu (3).

► Připojovací kabel uložit tak, aby byl co možno

nejkratší a nepřekážel v práci.

7.3.3

Nasazení a nastavení nosného

systému

0000-GXX-3926-A1

1

2

► Nasaďte si jednoramenní závěsné zaří‐

zení (1).

► Jednoramenní závěsné zařízení (1) nastavte

tak, aby karabinka (2) ležela asi o šířku jedné

dlaně pod pravým bokem.

7.4

Vyrovnání a nastavení kruhové

trubkové rukojeti

Kruhová trubková rukojeť může být v závislosti

na použití a tělesné výšce uživatele nastavena

do různých poloh.

► Vyžínač vypnout a zástrčku připojovacího

kabelu vytáhnout ze zdířkové zásuvky.

a

1

0000-GXX-3085-A0

2

3

► Povolit šrouby (2).

► Kruhovou trubkovou rukojeť (1) posunout do

požadované polohy tak, aby byly splněny níže

uvedené podmínky:

Distanční kus (3) se vejde mezi kruhovou

trubkovou rukojeť (1) a závěsný držák.

Pokud se používá žací hlava: a = maxi‐

málně 30 cm.

Pokud se používá žací hlava: a = maxi‐

málně 25 cm.

► Šrouby (2) utáhnout pevně tak, aby již nebylo

možné kruhovou trubkovou rukojeť (1) otočit

kolem tyče.

7.5

Vyvážení vyžínače

0000-GXX-3585-A0

Řezný/žací nástroj musí lehce přiléhat k zemi.

► Vyžínač vypněte a zástrčku připojovacího

kabelu vytáhněte ze zdířkové zásuvky.

1
2

0000-GXX-4780-A0

► Závěsný držák (2) zavěste do karabinky (1).

► Vyžínač nechejte vyvážit.

► Pokud je nutné polohu řezného/žacího

nástroje ve vyváženém stavu přizpůsobit:

2

3

0000-GXX-7809-A0 

► povolte šroub (3).

► Držák (2) posuňte po tyči tak, aby se ve vyvá‐

ženém stavu dosáhlo správné polohy.

► Šroub (3) pevně utáhněte.

česky

7 Nastavení vyžínače pro uživatele

162

0458-725-9821-D

Содержание FSA 130

Страница 1: ...70 192 192 214 214 238 238 260 260 285 285 307 2 23 23 44 44 67 67 87 87 108 108 129 129 149 149 170 170 192 192 214 214 238 238 260 260 285 285 307 2 23 23 44 44 67 67 87 87 108 108 129 129 149 149 170 170 192 192 214 214 238 238 260 260 285 285 307 2 23 23 44 44 67 67 87 87 108 108 129 129 149 149 170 170 192 192 214 214 238 238 260 260 285 285 307 2 23 23 44 44 67 67 87 87 108 108 129 129 149 1...

Страница 2: ...n Ihr STIHL Produkt über eine lange Lebensdauer sicher und umweltfreundlich einzu setzen Wir danken Ihnen für Ihr Vertrauen und wün schen Ihnen viel Freude mit Ihrem STIHL Pro dukt Dr Nikolas Stihl WICHTIG VOR GEBRAUCH LESEN UND AUF BEWAHREN 2 Informationen zu dieser Gebrauchsanleitung 2 1 Geltende Dokumente Es gelten die lokalen Sicherheitsvorschriften Zusätzlich zu dieser Gebrauchsanleitung fol ...

Страница 3: ...ffnung für den Steckdorn Die Öffnung für den Steckdorn nimmt den Steckdorn auf 12 Steckdorn Der Steckdorn blockiert beim Anbau eines Schneidwerkzeugs die Welle 13 Getriebegehäuse Das Getriebegehäuse deckt das Getriebe ab 14 Verschlussschraube Die Verschlussschraube verschließt die Öff nung für das STIHL Getriebefett Leistungsschild mit Maschinennummer 3 2 Schutze und Schneidwerk zeuge Die Schutze ...

Страница 4: ...genstände herabfallen können Einen Schutzhelm tragen Schutzstiefel tragen Arbeitshandschuhe tragen Sicherheitshinweise zum Rückschlag und deren Maßnahmen beachten Sicherheitshinweise zu hochgeschleu derten Gegenständen und deren Maß nahmen beachten 15m 50ft Sicherheitsabstand einhalten Stecker der Anschlussleitung während Arbeitsunterbrechungen des Tran sports der Aufbewahrung Reinigung Wartung od...

Страница 5: ... Akku STIHL AR beschrieben ist 4 3 Anforderungen an den Benut zer WARNUNG Benutzer ohne eine Unterweisung können die Gefahren der Motorsense nicht erkennen oder nicht einschätzen Der Benutzer oder andere Personen können schwer verletzt oder getötet werden Gebrauchsanleitung lesen verste hen und aufbewahren Falls die Motorsense an eine andere Per son weitergegeben wird Gebrauchsanlei tung mitgeben ...

Страница 6: ...r kann verletzt werden Festes geschlossenes Schuhwerk mit grif figer Sohle tragen 4 5 Arbeitsbereich und Umgebung WARNUNG Unbeteiligte Personen Kinder und Tiere kön nen die Gefahren der Motorsense und hoch geschleuderter Gegenstände nicht erkennen und nicht einschätzen Unbeteiligte Personen Kinder und Tiere können schwer verletzt wer den und Sachschaden kann entstehen 15m 50ft Unbeteiligte Persone...

Страница 7: ...cht überschrit ten WARNUNG In einem nicht sicherheitsgerechten Zustand können sich Teile des Mähkopfs oder der Mähfäden lösen und weggeschleudert wer den Personen können schwer verletzt wer den Mit einem unbeschädigten Mähkopf arbei ten Mähfäden nicht durch Gegenstände aus Metall ersetzen Verschleißgrenzen beachten und einhalten Falls Unklarheiten bestehen Einen STIHL Fachhändler aufsuchen 4 6 4 M...

Страница 8: ...geschleudert werden Personen können verletzt werden und Sach schaden kann entstehen Fremde Gegenstände aus dem Arbeitsbe reich entfernen Falls das sich drehende Metall Schneidwerk zeug auf einen harten Gegenstand trifft kön nen Funken entstehen und das Metall Schneidwerkzeug beschädigt werden Funken können in leicht brennbarer Umgebung Brände auslösen Personen können schwer verletzt oder getötet w...

Страница 9: ...ense sauber und trocken aufbewah ren 4 11 Reinigen Warten und Reparie ren WARNUNG Falls während der Reinigung Wartung oder Reparatur der Stecker der Anschlussleitung eingesteckt ist kann die Motorsense unbeab sichtigt eingeschaltet werden Personen kön nen schwer verletzt werden und Sachschaden kann entstehen Stecker der Anschlussleitung aus der Buchse ziehen Während der Arbeit kann das Getriebege ...

Страница 10: ...etallschneidwerkzeug verwendet wird Rundumgriff mit Schrittbegrenzer anbauen 6 2 Mähkopf oder Metallschneidwerkzeug anbauen 6 5 1 oder 6 6 1 Akku STIHL AR Tragsystem oder Gürtelta sche AP mit Anschlussleitung anlegen und einstellen 7 Motorsense ausbalancieren 7 5 Rundumgriff einstellen 7 4 Bedienungselemente prüfen 10 1 Falls die Schritte nicht durchgeführt werden können Motorsense nicht verwenden...

Страница 11: ...auen Motorsense ausschalten und Stecker der Anschlussleitung aus der Buchse ziehen 1 0000 GXX 3030 A2 2 Steckdorn 2 in die Bohrung der Schürze 1 stecken Schürze 1 mit dem Steckdorn 2 abziehen Das Ablängmesser an der Schürze 1 muss nicht wieder abgebaut werden 6 5 Mähkopf anbauen und abbauen 6 5 1 Mähkopf anbauen Motorsense ausschalten und Stecker der Anschlussleitung aus der Buchse ziehen 2 3 4 00...

Страница 12: ... 6 ist blockiert Mutter 1 gegen den Uhrzeigersinn aufdrehen und fest anziehen Steckdorn 7 abziehen 6 6 2 Metall Schneidwerkzeug abbauen Motorsense ausschalten und Stecker der Anschlussleitung aus der Buchse ziehen Steckdorn bis zum Anschlag in die Bohrung drücken und gedrückt halten Metall Schneidwerkzeug solange im Uhrzei gersinn drehen bis der Steckdorn einrastet Die Welle ist blockiert Mutter i...

Страница 13: ...2 1 0000 GXX 3953 A0 3 4 Die Anschlussleitung kann durch folgende Öff nungen geführt werden die obere linke Öffnung 1 die obere rechte Öffnung 2 die untere linke Öffnung 3 die untere rechte Öffnung 4 0000 GXX 3954 A0 1 2 3 4 5 6 7 Falls die Anschlussleitung durch die obere linke Öffnung 1 oder die obere rechte Öff nung 2 geführt wird Druckknöpfe 5 öffnen Anschlussleitung über den Schultergurt 6 fü...

Страница 14: ...se 2 ziehen Gurt 1 durch den Gürtel 3 führen 3 0000 GXX 3416 A2 1 1 Gurt 1 durch die Öse 2 und den Gürtel 3 zurückführen Klettverschluss am Gurt 1 schließen 4 0000 GXX 3417 A2 6 5 Akku 4 bis zum Anschlag in die Gürtelta sche 5 drücken Ein kurzer Signalton ertönt Akku 4 mit dem Klettverschluss 6 sichern 7 3 2 Anschlussleitung einstellen Die Anschlussleitung kann abhängig von der Körpergröße des Ben...

Страница 15: ... Rundumgriff 1 und die Tragöse Falls ein Mähkopf verwendet wird a maxi mal 30 cm Falls ein Metall Schneidwerkzeug verwen det wird a maximal 25 cm Schrauben 2 so fest anziehen dass der Rundumgriff 1 nicht mehr um den Schaft gedreht werden kann 7 5 Motorsense ausbalancieren 0000 GXX 3585 A0 Das Schneidwerkzeug muss leicht auf dem Boden aufliegen Motorsense ausschalten und Stecker der Anschlussleitun...

Страница 16: ...en Schalthebel 3 mit dem Zeigefinger drücken und gedrückt halten Die Motorsense beschleunigt und das Schneidwerkzeug dreht sich Je weiter der Schalthebel 3 gedrückt ist umso schneller dreht sich das Schneidwerkzeug Die Motorsense erkennt das angebaute Schneid werkzeug und stellt die richtige Höchstdrehzahl automatisch ein 9 2 Motorsense ausschalten Schalthebel und Schalthebelsperre loslassen Warte...

Страница 17: ...r aufsuchen Die Motorsense ist defekt 11 Mit der Motorsense arbei ten 11 1 Motorsense halten und führen 1 2 0000 GXX 4780 A0 Tragöse 2 in den Karabinerhaken 1 einhän gen Falls ein Mähkopf verwendet wird 0000 GXX 3089 A2 Motorsense mit einer Hand am Bedienungs griff so festhalten dass der Daumen den Bedienungsgriff umschließt Motorsense mit der anderen Hand am Run dumgriff so festhalten dass der Da...

Страница 18: ...alten Mähfäden 2 von Hand herausziehen Falls die Mähfäden 2 nicht mehr herausge zogen werden können Spuleneinsatz 1 oder Mähfäden 2 ersetzen Der Spuleneinsatz ist leer 11 4 2 Mähfäden an Mähköpfen SuperCut nachstellen Die Mähfäden werden automatisch nachge stellt Das Ablängmesser im Schutz längt die Mähfäden automatisch auf die richtige Länge ab Falls die Mähfäden kürzer als 40 mm sind kön nen sie...

Страница 19: ... Alle 50 Betriebsstunden Getriebe schmieren Jährlich Motorsense von einem STIHL Fachhändler prüfen lassen 16 2 Getriebe schmieren 2 1 0000 GXX 3044 A0 Verschlussschraube 2 herausdrehen Falls kein Fett an der Verschlussschraube 2 sichtbar ist Tube STIHL Getriebefett 1 einschrauben 5 g STIHL Getriebefett in das Getriebege häuse drücken Tube STIHL Getriebefett 1 herausdre hen Verschlussschraube 2 ein...

Страница 20: ...se und dem Akku ist unterbrochen Stecker der Anschlussleitung aus der Buchse ziehen und erneut einstecken Falls weiterhin die Motorsense beim Ein schalten nicht anläuft Kontaktflächen der Anschlussleitung reinigen wie es in der Gebrauchsanleitung Akku STIHL AR oder Gürteltasche AP mit Anschlusslei tung beschrieben ist Die Motorsense oder der Akku sind feucht Motorsense oder Akku trocknen lassen Di...

Страница 21: ...ich tigt werden in denen das Elektrogerät abge schaltet ist und solche in denen es zwar einge schaltet ist aber ohne Belastung läuft Informationen zur Erfüllung der Arbeitgeberricht linie Vibration 2002 44 EG sind unter www stihl com vib angegeben 19 3 REACH REACH bezeichnet eine EG Verordnung zur Registrierung Bewertung und Zulassung von Chemikalien Informationen zur Erfüllung der REACH Verord nu...

Страница 22: ...riginal STIHL Zubehör STIHL empfiehlt original STIHL Ersatzteile und original STIHL Zubehör zu verwenden Ersatzteile und Zubehör anderer Hersteller kön nen durch STIHL hinsichtlich Zuverlässigkeit Sicherheit und Eignung trotz laufender Marktbeo bachtung nicht beurteilt werden und STIHL kann für deren Einsatz auch nicht einstehen Original STIHL Ersatzteile und original STIHL Zubehör sind bei einem ...

Страница 23: ...7 Mönchaltorf Telefon 41 44 9493030 TSCHECHISCHE REPUBLIK Andreas STIHL spol s r o Chrlická 753 664 42 Modřice 24 3 STIHL Importeure BOSNIEN HERZEGOWINA UNIKOMERC d o o Bišće polje bb 88000 Mostar Telefon 387 36 352560 Fax 387 36 350536 KROATIEN UNIKOMERC UVOZ d o o Sjedište Amruševa 10 10000 Zagreb Prodaja Ulica Kneza Ljudevita Posavskog 56 10410 Velika Gorica Telefon 385 1 6370010 Fax 385 1 6221...

Страница 24: ...ad understand and save the following documents in addition to this instruction man ual Instruction manual and packaging of the cutting attachment you are using Instruction manual of the carrying system you are using User instructions for STIHL AR battery User instructions for AP belt bag with con necting cable Safety notes and precautions for STIHL AP battery Instruction manual for STIHL AL 101 30...

Страница 25: ...g Attach ments The illustrations show examples of deflectors and cutting attachments Approved combinations are listed in this instruction manual 20 8 4 0000 GXX 3081 A0 1 2 7 4 5 3 6 1 Universal Deflector Protects user from flying debris and contact with the cutting attachment 2 Grass Cutting Blade Cuts grass and weeds 3 Brush knife Cuts brushwood 4 Line Limiting Blade Trims surplus mowing line to...

Страница 26: ...ions 4 1 Warning Signs 4 1 1 Trimmer Meanings of warning signs on the trimmer Observe safety notices and take the necessary precautions Read understand and save the instruction manual Wear safety glasses If there is a danger of falling objects during operation Wear a safety hard hat Wear safety boots Wear work gloves Observe safety notices on kickback and take the necessary precautions Observe saf...

Страница 27: ...ess the risks involved in using the trimmer The user or other persons may sustain serious or fatal injuries Read understand and save the instruction manual If the trimmer is passed on to another user Always give them the instruction manual Make sure the user meets the following requirements The user must be rested The user must be in good physical con dition and mental health to operate and work w...

Страница 28: ...aintain a clearance of 15 meters from objects Do not leave the brushcutter unattended Make sure that children cannot play with the brushcutter Electrical components of the brushcutter can produce sparks Sparks may cause fires and explosions in highly flammable or explosive environments Persons may be seriously or fatally injured and property may be damaged Do not work in a highly flammable or expl...

Страница 29: ...the metal cutting attachment have no burrs The wear limits are not exceeded If a metal cutting attachment not manufactured by STIHL is used it must not be heavier thicker of a different shape of a lower quality or larger in diameter than the largest metal cutting attachment approved by STIHL WARNING If it is not in an safe condition parts of the metal cutting attachment may come off and be thrown ...

Страница 30: ...rotat ing metal cutting attachment comes into con tact with a solid object and is suddenly braked The rotating metal cutting attachment gets pinched in the cut The risk of kickout is greatest in the black area WARNING These situations can abruptly decelerate or stop rotation of the cutting attachment and cause the cutting attachment to be thrown to the right or in the direction of the user black a...

Страница 31: ...achment as descri bed in the User Manual supplied with the cutting attachment being used or on the cutting attachment s packaging The user can be cut by the sharp cutting edges while cleaning or maintaining cutting attachments This may result in injury to the user Wear work gloves made from resist ant material 5 Preparing Trimmer for Operation 5 1 Preparing the Brushcutter for Operation The follow...

Страница 32: ...drive tube 6 Hold the clamp 7 against the drive tube 6 Insert and tighten down the screws 8 6 3 Mounting and Removing the Deflector 6 3 1 Mounting the Deflector Switch off the trimmer and pull the connecting cable plug out of the socket 1 2 0000 GXX 3027 A0 Push the deflector 1 into the guides on the gear housing as far as stop Insert and tighten down the screws 2 firmly 6 3 2 Removing the Deflect...

Страница 33: ...e shaft is now blocked Unscrew the mowing head clockwise Remove the thrust plate Remove stop pin 6 6 Removing and Installing Metal Cutting Attachment 6 6 1 Mounting Metal Cutting Attachment Switch off the trimmer and pull the connecting cable plug out of the socket 1 0000 GXX 3032 A1 2 3 4 5 6 7 Place the thrust plate 5 on the shaft 6 so that its smaller diameter faces up Place the metal cutting a...

Страница 34: ... by making a loop on the backplate 3 or at one side 4 Arrange the connecting cable so that it is as short as possible without hindering your work 7 1 2 Fitting and Adjusting the Carrying Sys tem Put the battery on your back 1 0000 GXX 2828 A0 Close buckle 2 on the waist belt Close buckle 1 on the chest strap 0000 GXX 2815 A1 3 Tighten the straps until the waist belt fits snugly on your hips and th...

Страница 35: ... without hindering your work 7 2 2 Fitting and Adjusting the Carrying Sys tem Put the battery on your back 1 0000 GXX 2828 A0 Close buckle 2 on the waist belt Close buckle 1 on the chest strap 0000 GXX 2815 A1 3 Tighten the straps until the waist belt fits snugly on your hips and the back padding is against your back Thread the end of the waist belt through the loop 3 Fit the hip pad as described ...

Страница 36: ...op 1 and securing it to the belt bag 3 with the fastener 2 Arrange the connecting cable so that it is as short as possible without hindering your work 7 3 3 Fitting and Adjusting the Carrying Sys tem 0000 GXX 3926 A1 1 2 Put on the shoulder strap 1 Adjust the shoulder strap 1 so that the cara biner 2 is about a hand s width below your right hip 7 4 Balancing the Trimmer 0000 GXX 3585 A0 The cuttin...

Страница 37: ...l cutting attachment a no more than 25 cm Tighten down the screws 2 so that the loop handle cannot be rotated on the drive tube 8 Inserting and Removing Connecting Cable Plug 8 1 Inserting the Connecting Cable Plug 0000 GXX 3086 A0 2 1 Hold connecting cable plug 2 so that the arrow on its side lines up with the arrow on the socket 1 Insert the connecting cable plug 2 in the socket 1 The plug 2 eng...

Страница 38: ...ide in the direction of the loop handle and hold it there Depress the trigger lockout lever and hold it in that position Pull the trigger Release the trigger and trigger lockout lever If the trigger trigger lockout or release slide is stiff or does not spring back to the idle posi tion Do not use your trimmer and contact your STIHL dealer for assistance The trigger trigger lockout or release slide...

Страница 39: ...ance level Push the release slide 1 forwards and allow it to spring back as many times as necessary to select the required power level 11 3 Mowing The cutting height is determined by the distance of the cutting attachment from the ground A B 0000 GXX 3805 A1 Mowing with a mowing head A Swing the brushcutter steadily back and forth in an arc Move forward slowly in a controlled manner Mowing with a ...

Страница 40: ...ng cable plug out of the socket If a metal cutting attachment is mounted Fit the matching transport guard Ensure that the following conditions are met when storing the brushcutter The brushcutter is out of the reach of chil dren The brushcutter is clean and dry If you store the brushcutter for more than 3 months Remove the cutting attachment 15 Cleaning 15 1 Cleaning the Brushcutter Switch off the...

Страница 41: ...EDs flash red The brushcutter has a malfunction Pull connecting cable plug out of the socket and plug in again Switch on the brushcutter If 3 LEDs continue to flash red Do not use your brushcutter and contact your STIHL dealer for assistance 3 LEDs light up red The brushcutter is too hot Pull the connecting cable plug out of the socket Allow the brushcutter to cool down 4 LEDs fla shing red There ...

Страница 42: ...vel LwA measured according to EN 50636 2 91 94 dB A Vibration level ahv measured according to EN 50636 2 91 Control handle 3 3 m s Loop handle 3 5 m s Using with a metal cutting attachment Sound pressure level LpA measured according to EN 50636 2 91 82 dB A Sound power level LwA measured according to EN 50636 2 91 94 dB A Vibration level ahv measured according to EN 50636 2 91 Control handle 2 9 m...

Страница 43: ... with optional support cushion Grass cutting blade 230 2 230 mm dia Grass cutting blade 230 4 230 mm dia Grass cutting blade 230 8 230 mm dia Grass cutting blade 250 32 250 mm dia Grass cutting blade 260 2 260 mm dia Universal deflector without skirt required STIHL AR battery with the support cushion Battery belt with atta ched AP belt bag with con necting cable together with the shoulder strap Ba...

Страница 44: ...rective 2000 14 EC Annex VIII Notified body involved VDE Prüf und Zertifizier ungsinstitut GmbH Merianstraße 28 63069 Offenbach am Main Deutschland Measured sound power level 94 dB A Guaranteed sound power level 96 dB A The technical documents are stored at ANDREAS STIHL AG Co KG Produktzulas sung The year of manufacture country of manufacture and serial number are specified on the rating plate of...

Страница 45: ...ciones y embalaje de la herramienta de corte empleada Manual de instrucciones del sistema de porte empleado Manual de instrucciones del acumulador STIHL AR Manual de instrucciones Bolsa de la correa AP con cable de conexión Indicaciones de seguridad del acumulador STIHL AP Manual de instrucciones de los cargadores STIHL AL 101 300 500 Información de seguridad para acumulado res STIHL y productos c...

Страница 46: ...o de la máquina 3 2 Protectores y herramientas de corte Los protectores y las herramientas de corte se representan como ejemplo Las combinaciones que se pueden utilizar figuran en este manual de instrucciones 20 8 4 0000 GXX 3081 A0 1 2 7 4 5 3 6 1 Protector universal El protector universal protege al usuario con tra objetos lanzados hacia arriba y contra el contacto con la herramienta de corte 2 ...

Страница 47: ...o indica el sentido de giro de la herramienta de corte Este símbolo indica el diámetro máximo de la herramienta de corte en milímetros Este símbolo indica el número de revolu ciones nominal de la herramienta de corte LWA Nivel de potencia sonora garantizado según la directriz 2000 14 CE en dB A para hacer equiparables las emisiones sonoras de productos No desprenderse del producto mediante la basu...

Страница 48: ...oja cortahierbas cortar hierba y malas hierbas Con una cuchilla cortamalezas cortar maleza con un diámetro de hasta 20 mm La motoguadaña se puede utilizar bajo la lluvia Esta motoguadaña recibe la energía de un acu mulador STIHL AP junto con la bolsa de la correa AP con cable de conexión o un acumula dor STIHL AR ADVERTENCIA Los acumuladores no autorizados por STIHL para la motoguadaña pueden orig...

Страница 49: ...s que caen pueden producir lesio nes en la cabeza Si pueden caer objetos durante el trabajo ponerse un casco protector Durante el trabajo puede levantarse polvo El polvo aspirado puede perjudicar la salud y provocar reacciones alérgicas En caso de levantarse polvo ponerse una mascarilla protectora contra el polvo La ropa inadecuada se puede enganchar en la madera la maleza y en la motoguadaña Los ...

Страница 50: ...cifica en este manual de instrucciones Montar los accesorios tal y como se des cribe en este manual de instrucciones o en el manual de instrucciones del accesorio correspondiente No introducir objetos en las aberturas de la motoguadaña Sustituir los rótulos de indicación que estén desgastados o dañados En caso de dudas acuda a un distribuidor especializado STIHL 4 6 2 Protector El protector se enc...

Страница 51: ...de luz y de visibilidad son deficientes no trabajar con la motogua daña Solo una persona puede manejar la moto guadaña Guiar la herramienta de corte cerca del suelo Prestar atención a los obstáculos Trabajar de pie en el suelo y mantener el equilibrio Si se detectan signos de fatiga hacer una pausa de trabajo La herramienta de corte en rotación puede cortar al usuario El usuario puede lesionarse g...

Страница 52: ...cifica en este manual de instrucciones No trabajar con el sector marcado en negro Utilizar una combinación indicada en este manual de instrucciones compuesta por una herramienta de corte un protector y un sistema de porte Afilar correctamente la herramienta de corte de metal Trabajar a pleno gas 4 9 Transporte ADVERTENCIA Durante el trabajo la caja del engranaje puede calentarse El usuario puede q...

Страница 53: ...s de la herra mienta de corte empleada o en el embalaje de la herramienta de corte empleada Durante la limpieza o el mantenimiento de las herramientas de corte el usuario se puede cortar con los filos de las mismas El usuario puede resultar lesionado Utilizar guantes de trabajo de mate rial resistente 5 Preparar la motoguadaña para el trabajo 5 1 Preparar la motoguadaña para el trabajo Antes de co...

Страница 54: ...5 7 8 2 3 1 Insertar las tuercas 2 en el limitador de paso 1 de manera que queden alineados los orificios Poner la abrazadera 5 en el asidero tubular cerrado 3 Colocar el asidero tubular cerrado 3 junto con la abrazadera 5 y el limitador de paso 4 en el vástago 6 Oprimir la abrazadera 7 contra el vás tago 6 Enroscar los tornillos 8 y apretarlos firme mente 6 3 Montar y desmontar el protec tor 6 3 ...

Страница 55: ...orte 1 en el eje 3 y girarlo con la mano en sentido antihorario Oprimir el pasador 4 en el orificio hasta el tope y mantenerlo oprimido Girar el cabezal de corte 1 en sentido antiho rario hasta que encastre el pasador 4 El árbol 3 queda bloqueado Apretar el cabezal de corte 1 firmemente con la mano Retirar el pasador 4 6 5 2 Desmontar el cabezal de corte Desconectar la motoguadaña y extraer de la ...

Страница 56: ...imido Girar la herramienta de corte de metal en sen tido horario hasta que encastre el pasador El árbol queda bloqueado Desenroscar la tuerca en sentido horario Quitar el plato de rodadura el disco de pre sión la herramienta de corte de metal y el plato de presión Retirar el pasador 7 Ajustar la motoguadaña para el usuario 7 1 Utilización con el acumulador STIHL AR 7 1 1 Tender el cable de conexió...

Страница 57: ...rda 3 La abertura inferior derecha 4 0000 GXX 3954 A0 1 2 3 4 5 6 7 Si se pasa el cable de conexión por la aber tura superior izquierda 1 o por la abertura superior derecha 2 Abrir los botones de presión 5 Pasar el cable de conexión por encima del cinturón del hombro 6 Cerrar los botones de presión 5 Si se pasa el cable de conexión por la aber tura inferior izquierda 3 o por la abertura inferior d...

Страница 58: ...4 0000 GXX 3417 A2 6 5 Empujar el acumulador 4 en la bolsa 5 del cinturón hasta el tope Suena una breve señal acústica Asegurar el acumulador 4 con el cierre de velcro 6 7 3 2 Ajustar el cable de conexión El cable de conexión se puede ajustar en fun ción de la estatura del usuario y de la aplicación 2 0000 GXX 3418 A0 1 3 La longitud del cable de conexión se puede ajus tar mediante un lazo 1 y se ...

Страница 59: ...r de la hembrilla el enchufe del cable de conexión a 1 0000 GXX 3085 A0 2 3 Aflojar los tornillos 2 Desplazar el asidero tubular cerrado 1 a la posición deseada de manera que se cumplan las siguientes condiciones El distanciador 3 se ajusta entre el asidero tubular cerrado 1 y la argolla de porte En el caso de emplear un cabezal de corte a 30 cm como máx En el caso de emplear una herramienta de co...

Страница 60: ...e del cable de conexión y acudir a un distribuidor especiali zado STIHL La motoguadaña está averiada 10 Comprobar la motogua daña 10 1 Comprobar los elementos de mando Corredera de desbloqueo bloqueo de la palanca de mando y palanca de mando Extraer el enchufe del cable de conexión de la hembrilla Intentar apretar la palanca de mando sin pre sionar la corredera de desbloqueo y el blo queo de la pa...

Страница 61: ...mano derecha de manera que el dedo pulgar abrace dicha empuñadura Sujetar la motoguadaña por el manillar cerrado con la mano izquierda de manera que el dedo pulgar abrace dicho asidero 11 2 Ajustar el nivel de potencia Según la aplicación se pueden ajustar 3 niveles de potencia Los LED indican el nivel de poten cia ajustado Cuanto más alto es el nivel de potencia tanto más rápido puede girar la he...

Страница 62: ...omáticamente los hilos a la longitud correcta Si los hilos de corte tienen menos de 40 mm no se pueden reajustar automáticamente Desconectar la motoguadaña y extraer de la hembrilla el enchufe del cable de conexión Extraer a mano el hilo de corte Si ya no se pueden extraer los hilos de corte sustituir los hilos de corte La bobina está vacía 12 Después del trabajo 12 1 Después del trabajo Desconect...

Страница 63: ...ón 16 2 Lubricar el engranaje 2 1 0000 GXX 3044 A0 Desenroscar el tornillo de cierre 2 Si no se puede ver grasa en el tornillo de cie rre 2 Enroscar el tubo de grasa de engranajes STIHL 1 Introducir presionando 5 g de grasa de engranajes STIHL en la caja del engranaje Desenroscar el tubo de grasa de engrana jes STIHL 1 Enroscar el tornillo de cierre 2 y apretarlo firmemente Conectar la motoguadaña...

Страница 64: ... a un distribuidor especializado STIHL La conexión eléctrica entre la motoguadaña y el acumulador se ha interrumpida Extraer el enchufe del cable de conexión de la hembrilla y volver a insertarlo Si al conectar la motoguadaña esta sigue sin ponerse en marcha limpiar las superficies de contacto del cable de conexión tal como se especifica en el manual de instrucciones del acumulador STIHL AR o en e...

Страница 65: ...ido medidos conforme a un método de ensayo nor malizado y pueden consultarse para realizar un proceso de comprobación entre equipos eléctri cos Los valores de vibraciones realmente efecti vos pueden diferir de los valores indicados en función del tipo de la aplicación Los valores de vibraciones indicados pueden utilizarse para efectuar una primera evaluación de la carga vibratoria La carga vibrato...

Страница 66: ...dores junto con cinturón portante y bolsa para correa AP con cable de conexión junto con el acolchado de apoyo Sistema de porte junto con la bolsa para correa AP con cable de conexión Cuchilla cortamale zas 250 3 Ø 250 mm Descripción de los sistemas de porte Acumulador STIHL AR junto con el acolchado de apoyo Correa portaacumuladores junto con bolsa de la correa AP con cable de conexión junto con ...

Страница 67: ...do 96 dB A La documentación técnica se conserva con la aprobación del producto de ANDREAS STIHL AG Co KG El año de construcción el país de fabricación y el número de máquina están indicados en la motoguadaña Waiblingen 03 02 2020 ANDREAS STIHL AG Co KG Atentamente Dr Jürgen Hoffmann Director de datos de pro ductos normas y homologación Innehållsförteckning 1 Förord 67 2 Information bruksanvisninge...

Страница 68: ...TIHL www stihl com safety data sheets 2 2 Varningar i texten VARNING Varnar för faror som kan leda till allvarliga ska dor eller dödsfall Med åtgärderna kan man förhindra allvar liga skador eller dödsfall OBS Varnar för faror som kan leda till materialska dor Med åtgärderna kan man förhindra materia lskador 2 3 Symboler i texten Denna symbol hänvisar till ett kapitel i denna bruksanvisning 3 Övers...

Страница 69: ...ning med ett klipphuvud 6 Transportskydd Transportskyddet skyddar mot kontakt med skärverktyg av metall 7 Skydd för klipphuvuden Skyddet för klipphuvudet skyddar användaren mot föremål som slungas upp och kontakt med klipphuvudet 8 Klipphuvud Klipphuvudet håller klipptrådarna 3 3 Bärsystem Bilderna på ryggsäckarna är endast exempel Tillåtna kombinationer anges i den här bruksan visningen 20 1 1 3 ...

Страница 70: ...ras Använd skyddsstövlar Använd arbetshandskar Följ säkerhetsanvisningarna om kast och vidta de angivna åtgärderna Följ säkerhetsanvisningarna om före mål som kan slungas iväg och vidta de angivna åtgärderna 15m 50ft Håll ett säkerhetsavstånd Dra ut anslutningskabelns kontakt ur uttaget under arbetsavbrott transport lagring rengöring underhåll eller repa ration Vidrör inte varma ytor 4 1 2 Skydd f...

Страница 71: ...ngen medfölja Kontrollera att användaren uppfyller föl jande krav Användaren är utvilad Användaren är skick både fysiskt motoriskt och mentalt att arbeta med och använda motorlien Om användaren är begränsad fysiskt motoriskt eller mentalt får denne bara arbeta under uppsikt av en ansvarig person Användaren inser och kan förutse ris kerna med motorlien Användaren är myndig eller har utbil dats i et...

Страница 72: ...kadad Motorlien är ren Manöverdonen fungerar och är oförändrade En kombination av skärverktyg och skydd som anges i den här bruksanvisningen är monte rad Skärverktyget och skyddet är korrekt monte rade Endast originaltillbehör från STIHL för denna motorlie är monterade Tillbehören är korrekt monterade VARNING Vid icke säker användning fungerar eventuellt inte komponenterna och säkerhetsanordning a...

Страница 73: ...är oklart Kontakta en STIHL återförsäljare 4 7 Arbete VARNING I vissa situationer kan det vara svårt att kon centrera sig Det kan leda till att man snubblar ramlar och skadas allvarligt Arbeta lugnt och med eftertanke Om ljusförhållandena och sikten är dåliga Arbeta inte med motorlien Använd motorlien ensam För skärverktyget nära marken Var uppmärksam på hinder Stå på marken och ha god balans när ...

Страница 74: ...s porten Det kan leda till personskador eller materialskador Dra ut anslutningskabelns kontakt ur uttaget Om ett skärverktyg av metall är monterat Montera transportskydd Säkra motorlien med spännremmar rem mar eller ett nät så att den inte kan falla eller komma i rörelse 4 10 Förvaring VARNING Barn känner inte till farorna med motorlien Barn kan skadas allvarligt Dra ut anslutningskabelns kontakt ...

Страница 75: ...ller i bruksanvisningen till AP väska med anslut ningskabel Ladda batteriet helt enligt beskrivningen i bruksanvisningen för laddarna STIHL AL 101 300 500 Rengör motorlien 15 1 Montera loophandtaget 6 1 Välj kombination av skärverktyg skydd och ryggsäck 20 Montera skyddet 6 3 1 Om ett universalskydd ska användas tillsam mans med ett klipphuvud Montera skärm och kapningskniv 6 4 1 Om ett skärverkty...

Страница 76: ...uvarna 2 Dra av skyddet 1 6 4 Montera och demontera skär men 6 4 1 Montera skärmen Stäng av motorlien och dra ut anslutningska belns kontakt ur uttaget 3 2 4 0000 GXX 3028 A1 1 Skjut styrspåret på skärmen 2 på universals kyddets list 1 tills den hakar fast Skjut kapningskniven 3 i styrspåret på skär men 2 Skruva in skruven 4 och dra åt 6 4 2 Demontera skärmen Stäng av motorlien och dra ut anslutni...

Страница 77: ...a riktning som pilen för skyddets rota tionsriktning Lägg skyddsplattan 3 på metall skärverkty get 4 så att välvningen pekar uppåt Lägg löptallriken 2 på tryckskivan 3 så att den stängda sidan pekar uppåt Tryck in dornen 7 i hålet tills det tar stopp och håll den nedtryckt Vrid metall skärverktyget 4 moturs tills dor nen 7 faller in i rasterspåret Axeln 6 är blockerad Skruva på muttern 1 moturs oc...

Страница 78: ...häcksaxen med rygg säck 7 2 1 Dra och ställ in anslutningskabeln Anslutningskabeln kan dras och ställas in efter användarens längd och användningen 2 1 0000 GXX 3953 A0 3 4 Anslutningskabeln kan dras genom följande öppningar vänster öppning upptill 1 höger öppning upptill 2 vänster öppning nedtill 3 höger öppning nedtill 4 0000 GXX 3954 A0 1 2 3 4 5 6 7 Om anslutningskabeln dras genom vänster öppn...

Страница 79: ...X 3660 A1 3 2 1 Öppna kardborrebandet på remmen 1 och dra ut remmen 1 ur spännet 2 För in remmen 1 i bältet 3 3 0000 GXX 3416 A2 1 1 För tillbaka remmen 1 genom spännet 2 och bältet 3 Stäng kardborrebandet på remmen 1 4 0000 GXX 3417 A2 6 5 Tryck in batteriet 4 väskan AP 5 så långt det går En kort signal hörs Fäst batteriet 4 med kardborrebandet 6 7 3 2 Ställ in anslutningskabeln Anslutningskabeln...

Страница 80: ...taget Det runda handtaget kan ställas in i olika lägen beroende på användning och hur lång använda ren är Koppla ur motorlien och dra ut anslutningska belns kontakt ur uttaget a 1 0000 GXX 3085 A0 2 3 Lossa skruvarna 2 Skjut det runda handtaget 1 till önskat läge tills följande villkor har uppfyllts Avståndshållaren 3 passar mellan det runda handtaget 1 och lyftöglan Om ett klipphuvud ska användas...

Страница 81: ...n är defekt 10 Kontrollera motorlien 10 1 Kontrollera manöverdonen Spärreglage strömbrytarspärr och strömbrytare Dra ut anslutningskabelns kontakt ur uttaget Försök att trycka ner strömbrytaren utan att trycka på spärreglaget och strömbrytarspär ren Om det går att trycka in strömbrytaren Använd inte motorlien och kontakta en STIHL återförsäljare Spärreglaget eller strömbrytarspärren är defekt Skju...

Страница 82: ...teriets användningstid 0000 GXX 3090 A0 1 Skjut spärren 1 med tummen mot loophand taget och håll kvar LED lamporna visar inställd effektnivå Tryck spärren 1 framåt håll ned den kort och låt den fjädra tillbaka Nästa effektnivå har ställts in Efter den tredje effektnivån följer åter den första effektnivån Tryck spärren 1 framåt och låt den fjädra till baka tills rätt effektnivå har ställts in 11 3 ...

Страница 83: ...ntakt ur uttaget Om ett skärverktyg av metall är monterat Montera passande transportskydd Bära motorlien Bär motorlien i skaftet med en hand så att skärverktyget pekar bakåt och motorlien är balanserad Transportera motorlien i ett fordon Säkra motorlien så att den inte kan välta eller röra sig 14 Förvaring 14 1 Förvara motorlien Stäng av motorlien och dra ut anslutningska belns kontakt ur uttaget ...

Страница 84: ...en och batteriet Fel LED lampor på batteriet Orsak Åtgärd Motorlien startar inte 1 LED lampa blinkar grönt Batteriet är inte till räckligt laddat Ladda batteriet helt enligt anvisningarna i bruksanvisningen till laddaren STIHL AL 101 300 500 1 LED lampa lyser rött Batteriet är för varmt eller för kallt Dra ut anslutningskabelns kontakt ur uttaget Låt batteriet svalna eller bli varmt 3 LED lampor b...

Страница 85: ...udtrycksnivån är 2 dB A K fak torn för ljudeffektnivån är 2 dB A K faktorn för vibrationsvärdena är 2 m s STIHL rekommenderar att hörselskydd används Användning med ett klipphuvud Ljudtrycksnivå LpA uppmätt enligt EN 50636 2 91 83 dB A Ljudeffektnivå LwA uppmätt enligt EN 50636 2 91 94 dB A Vibrationsvärdet ahv uppmätt enligt EN 50636 2 91 Manöverhandtag 3 3 m s Loophandtag 3 5 m s Användning med ...

Страница 86: ... föreskrivet STIHL AR batteri tillsam mans med bärskydd Batterirem med monterad batteriväska med anslut ningskabel tillsammans med enkel axelrem Batterirem med bärrem och monterad AP väska med anslutningskabel tillsam mans med bärskydd Ryggsäck med inbyggd AP väska med anslutningskabel tillsammans med bärskydd Snårkniv 250 3 Ø 250 mm Beskrivning av ryggsäckar STIHL AR batteri tillsammans med bärsk...

Страница 87: ...va 88 4 Turvallisuusohjeet 90 5 Raivaussahan valmistelu käyttöä varten 95 6 Raivaussahan kokoaminen 96 7 Raivaussahan säätäminen käyttäjän kokoa vastaavasti 98 8 Liitoskaapelin liittimen yhdistäminen ja irrot taminen 101 9 Raivaussahan käynnistäminen ja pysäyttä minen 101 10 Raivaussahan tarkastus 102 11 Työskentely raivaussahan avulla 102 12 Työskentelyn jälkeen 104 13 Kuljettaminen 104 14 Säilyt...

Страница 88: ...lttää vakava loukkaantu minen tai jopa kuolema HUOMAUTUS Tämä teksti muistuttaa vaaroista jotka voivat johtaa esinevahinkoihin Tekstissä mainittujen toimenpiteiden avulla on mahdollista välttää esinevahingot 2 3 Tekstissä käytetyt symbolit Tämä merkki viittaa johonkin tämän käyt töohjeen lukuun 3 Yleiskuva 3 1 Raivaussaha 8 9 7 2 3 0000 GXX 3080 A2 13 11 14 12 2 4 5 6 1 10 1 Naarasliitin Naaraslii...

Страница 89: ...kaisuterä Katkaisuterä lyhentää siimat työskentelyn aikana sopivan pituisiksi 5 Lisäsuojus Lisäsuojus täydentää yleissuojusta siimapään käytön yhteydessä 6 Kuljetussuojus Kuljetussuojus estää kosketukset metallite rien kanssa 7 Siimapäiden suojus Siimapäitä varten tarkoitettu suojus suojaa käyttäjää ilmaan sinkoutuvilta siruilta ja esi neiltä sekä estää käyttäjää joutumasta koske tuksiin siimapään...

Страница 90: ... ovat seuraavia Noudata turvallisuusohjeita ja vastaa via toimenpiteitä Lue käyttöohje ja varmista että olet ymmärtänyt sen sisällön Säilytä käyt töohje myöhempää käyttöä varten Käytä suojalaseja Jos esineitä saattaa pudota työskente lyn aikana käytä suojakypärää Käytä turvasaappaita Käytä työhansikkaita Noudata takapotkun varalle annettuja turvallisuusohjeita ja huolehdi näiden ohjeiden mukaisist...

Страница 91: ...i 4 3 Käyttäjälle asetettavat vaati mukset VAROITUS Käyttäjä ei pysty tunnistamaan eikä arvioi maan raivaussahaan liittyviä vaaroja ellei hän ei ole saanut asianmukaista perehdytystä lait teen käyttöön Käyttäjä itse tai sivulliset saat tavat loukkaantua vakavasti tai jopa hengen vaarallisesti Lue käyttöohje ja varmista että olet ymmärtänyt käyttöohjeen sisällön ja säilytä se myöhempää käyttöä var ...

Страница 92: ...telyalue ja ympäristö VAROITUS Sivulliset lapset ja eläimet eivät kykene tun nistamaan eivätkä arvioimaan raivaussahasta sekä ilmaan sinkoutuvista siruista ja kappa leista aiheutuvia vaaroja Sivulliset lapset ja eläimet saattavat loukkaantua vakavasti minkä lisäksi seurauksena voi olla materiaali vahinkoja 15m 50ft Pidä sivulliset lapset ja eläi met vähintään 15 metrin päässä työskentelyalueesta S...

Страница 93: ...epäselväksi ota yhteyttä STIHL erikoisliikkeeseen 4 6 4 Metalliterä Metalliterä on turvallisessa toimintakunnossa jos seuraavat edellytykset täyttyvät Metalliterä ja sen kiinnityslaitteet ovat ehjät Metalliterässä ei ole vääntymiä tai muodon muutoksia Metalliterä on asennettu oikein Metalliterä on oikein teroitettu Metalliterän leikkaavissa reunoissa ei ole jäys tettä Kulumarajat eivät ole ylittyn...

Страница 94: ...stä voi olla seurauksena vakava loukkaantuminen Odota kunnes leikkuuterä on lakannut pyö rimästä Käyttäjä saattaa joutua vaaratilanteessa panii kin valtaan ja jättää tällöin riisumatta kantojär jestelmän yltään Käyttäjä voi loukkaantua vakavasti Harjoittele kantojärjestelmän riisumista 4 8 Reaktiovoimat 4 8 1 Reaktiovoimat 0000 GXX 3025 A1 Takapotkun syynä voivat olla seuraavat tekijät Pyörivä met...

Страница 95: ...a raivaussaha suojus ja leikkuuterä tämän käyttöohjeen kuvauksen mukaisesti Jos raivaussahaa suojusta tai leikkuuterää ei huolleta tai korjata oikein laitteen osat saatta vat toimia virheellisesti Myös turvalaitteet saattavat tällöin lakata toimimasta Tämä voi johtaa vakavaan tai hengenvaaralliseen louk kaantumiseen Älä yritä itse huoltaa tai korjata raivaussa haa ja suojusta Jos raivaussaha tai s...

Страница 96: ...nä ne kiristyspantoihin 4 ja 6 Kierrä mutterit 7 kiinni ja kiristä ne kunnolla 6 2 Rengaskahvan ja askelrajoitti men asentaminen Pysäytä raivaussaha ja irrota liitäntäjohdon pistoke pistukasta 6 0000 GXX 3082 A0 4 5 7 8 2 3 1 Aseta mutterit 2 askelrajoittimeen 1 siten että reiät ovat kohdakkain Aseta kiristyspanta 5 rengaskahvaan 3 Aseta rengaskahva 3 yhdessä kiristyspan nan 5 ja askelrajoittimen ...

Страница 97: ...ja irrota liitäntäjohdon pistoke pistukasta 2 3 4 0000 GXX 3031 A0 1 4 1 Aseta painelautanen 2 akselin 3 päälle siten että pienempi halkaisija on ylöspäin Aseta siimapää 1 akselin 3 päälle ja kierrä käsin vastapäivään Paina lukitustyökalu 4 reikään vasteeseen asti ja pidä siinä Kierrä siimapäätä 1 niin kauan vastapäivään että lukitustyökalu 4 painuu sisään Akseli 3 on nyt lukittu Kiristä siimapää ...

Страница 98: ...ä Kierrä metalliterää myötäpäivään kunnes luki tustyökalu painuu sisään Akseli on nyt lukittuna Avaa mutteri kiertämällä sitä myötäpäivään Ota juoksulautanen painelevy metalliterä ja painelautanen pois Vedä lukitustyökalu pois 7 Raivaussahan säätäminen käyttäjän kokoa vastaa vasti 7 1 Käyttö STIHL AR akun avulla 7 1 1 Liitoskaapelin asentaminen ja säätä minen Liitoskaapelin voi asentaa ja säätää s...

Страница 99: ...la 3 aukko alhaalla oikealla 4 0000 GXX 3954 A0 1 2 3 4 5 6 7 Jos liitoskaapeli viedään ylhäällä vasem malla 1 tai ylhäällä oikealla 2 sijaitsevan aukon läpi avaa painonapit 5 Vie liitoskaapeli olkahihnan 6 päältä Sulje painonapit 5 Jos liitoskaapeli viedään alhaalla vasem malla 3 tai alhaalla oikealla 4 sijaitsevan aukon läpi sulje käytettävä aukko 3 tai 4 tar ranauhalla 7 Sijoita liitoskaapeli s...

Страница 100: ...innitä akku 4 paikalleen tarranauhalla 6 7 3 2 Liitoskaapelin säätäminen Liitoskaapelin voi säätää siten että kaapeli sopii yhteen käyttäjän koon ja kulloisenkin työtehtävän kanssa 2 0000 GXX 3418 A0 1 3 Liitoskaapelin pituutta voi säätää lenkistä 1 Säätämisen jälkeen kaapelin voi kiinnittää sol jella 2 vyölaukkuun 3 Sijoita liitoskaapeli siten että kaapeli on mah dollisimman lyhyt eikä häiritse t...

Страница 101: ...pale 3 sopii rengaskahvan 1 ja kantosilmukan väliin Käytettäessä siimapäätä a enintään 30 cm Käytettäessä metalliterää a enintään 25 cm Kierrä ruuvit 2 niin tiukalle että rengaskah vaa 1 ei voi enää kiertää varressa 8 Liitoskaapelin liittimen yhdistäminen ja irrottami nen 8 1 Liitäntäjohdon pistokkeen työn täminen pistukkaan 0000 GXX 3086 A0 2 1 Suuntaa liitoskaapelin pistoke 2 siten että lii tosk...

Страница 102: ...ja ota yhteyttä STIHL erikoisliikkeeseen Lukituksen vapauttamiseen tarkoitettu liuku kytkin tai kytkentävivun lukitsin on viallinen Työnnä lukituksen vapauttamiseen tarkoitettua liukukytkintä rengaskahvan suuntaan ja pidä liukukytkintä paikallaan Paina kytkentävivun lukitsinta yhtäjaksoisesti Paina kytkentävipua Irrota ote kytkentävivusta ja kytkentävivun lukitsimesta Jos kytkentävipu kytkentävivu...

Страница 103: ...sen vapauttamiseen tarkoitettua liukukytkintä 1 eteenpäin pidä hetken paikal laan ja anna jousen vetää se takaisin Seuraava tehotaso on asetettu Kolmatta teho tasoa seuraa jälleen ensimmäinen tehotaso Työnnä lukituksen vapauttamiseen tarkoitettua liukukytkintä 1 eteenpäin pidä hetken paikal laan ja anna jousen vetää se takaisin Toista tätä kunnes haluttu tehoalue on kytkettynä 11 3 Ruohon leikkaam...

Страница 104: ...s paikal leen Raivaussahan kantaminen Kanna raivaussahaa yhdellä kädellä rungosta siten että leikkuuterä on takana ja raivaus saha on tasapainossa Raivaussahan kuljettaminen ajoneuvossa Kiinnitä raivaussaha siten ettei raivaussaha voi kaatua eikä liikkua paikaltaan 14 Säilytys 14 1 Raivaussahan säilyttäminen Katkaise virta raivaussahasta ja irrota liitäntä johdon pistoke liittimestä Jos laitteesee...

Страница 105: ...ttu 1 LED merkki valo palaa punaisena Akku on liian kuuma tai liian kylmä Vedä liitoskaapelin pistoke irti liittimestä Anna akun jäähtyä tai lämmetä 3 LED valoa vilkkuu punai sena Raivaussahassa on häiriö Vedä liitoskaapelin pistoke irti liittimestä ja liitä se uudelleen liittimeen Käynnistä raivaussaha Jos 3 punaista LED valoa vilkkuu edel leen Älä käytä raivaussahaa ja ota yhteyttä STIHL erikois...

Страница 106: ...EN 50636 2 91 mukaan 83 dB A Äänitehotaso LwA mitattu standardin EN 50636 2 91 mukaan 94 dB A Tärinäarvo ahv mitattu standardin EN 50636 2 91 mukaan Takakahva 3 3 m s Rengaskahva 3 5 m s Käyttö metalliterällä varustettuna Äänenpainetaso LpA mitattu standardin EN 50636 2 91 mukaan 82 dB A Äänitehotaso LwA mitattu standardin EN 50636 2 91 mukaan 94 dB A Tärinäarvo ahv mitattu standardin EN 50636 2 9...

Страница 107: ...0 mm Yleissuojus ilman lisäsuo justa pakollinen Akku STIHL AR lonkkapeh musteella varustettuna Akkuvyö ja siihen liitetty Vyölaukku AP liitoskaape lilla yhdessä yhden olan hih nalla Akkuvyö ja siihen liitetty lii täntäjohdolla varustettu vyö laukku AP lonkkapehmus teella varustettuna Kantojärjestelmä ja siihen lii tetty liitoskaapelilla varus tettu vyölaukku AP lonkka pehmusteella varustettuna Kol...

Страница 108: ...lmistusmaa ja koneen numero on merkitty raivaussahaan Waiblingen 3 2 2020 ANDREAS STIHL AG Co KG puolesta Dr Jürgen Hoffmann johtaja tuotetiedot ase tukset ja hyväksynnät Indholdsfortegnelse 1 Forord 108 2 Oplysninger om denne brugsvejledning 109 3 Oversigt 109 4 Sikkerhedshenvisninger 111 5 Trimmer klargøring til drift 116 6 Kratrydder samling 117 7 Instilling af kratrydderen ift brugeren 119 8 I...

Страница 109: ...er til farer som kan med føre alvorlige kvæstelser eller død De nævnte foranstaltninger kan medføre alvorlige kvæstelser eller død BEMÆRK Henvisningen henviser til farer som kan med føre materielle skader De nævnte foranstaltninger kan forhindre materielle skader 2 3 Symboler i teksten Dette symbol henviser til et kapitel i denne brugsvejledning 3 Oversigt 3 1 Trimmer 8 9 7 2 3 0000 GXX 3080 A2 13...

Страница 110: ...r universelbeskyttelsen til brug med et trimmerhoved 6 Transportbeskyttelse Transportbeskyttelsen beskytter mod kontakt med metalskæreværktøjer 7 Beskyttelse til trimmerhoveder Beskyttelsen til trimmerhoveder beskytter bru geren mod opslyngede genstande og mod kontakt med trimmerhovedet 8 Trimmerhoved Trimmerhovedet holder trimmertrådene 3 3 Bæresystemer Bæresystemerne er vist vejledende De kombi ...

Страница 111: ... under arbejdet Bær en beskyttelses hjelm Brug beskyttelsesstøvler Bær arbejdshandsker Følg sikkerhedshenvisninger for tilba geslag og de pågældende foranstalt ninger Følg sikkerhedshenvisninger til opslyn gede genstande og de tilsvarende for anstaltninger 15m 50ft Overhold sikkerhedsafstanden Træk stikket til tilslutningsledningen ud af bøsningen under arbejdsafbrydelser transport opbevaring reng...

Страница 112: ...sættes for livsfare Sørg for at denne brugsvejledning læses forstås og opbevares Hvis trimmeren videregives til en anden person Lad brugsvejledningen følge med Sørg for at brugeren opfylder følgende krav Brugeren er udhvilet Brugerens er fysisk sensorisk og men talt i stand til at betjene trimmeren og dermed arbejde med den Hvis bruge ren har fysiske sensoriske eller mentale begrænsninger må bruge...

Страница 113: ...ntænde gnister Gnister kan udløse brande eller eks plosioner i letantændelige eller eksplosive omgivelser Personer kan pådrage sig alvor lige kvæstelser eller udsættes for livsfare og der kan opstå materielle skader Arbejd ikke i omgivelser der er letantænde lige eller eksplosive 4 6 Sikker tilstand 4 6 1 Trimmer Motortrimmeren er i sikkerhedskonform tilstand når følgende betingelser er opfyldt Mo...

Страница 114: ...det I fald et metalskæreværktøj som ikke er frem stillet af STIHL anvendes må det ikke være tungere ikke tykkere ikke anderledes formet ikke kvalitativt mindreværdigt og ikke have større diameter end det største STIHL metal skæreværktøj ADVARSEL I en ikke sikkerhedskonform tilstand kan dele af metalskæreværktøjet løsne sig og slynges ud i omgivelserne Personer kan pådrage sig alvorlige kvæstelser ...

Страница 115: ...ære forårsaget af følgende årsag Det roterende metal skæreværktøj bliver hur tigt bremset når det møder en hård genstand i det gråt markerede område eller i det sort skraverede område Det roterende metal skæreværktøj er klemt fast Den største fare for tilbagekast er i det sort skra verede område ADVARSEL Dette bevirker at rotationsbevægelsen afskæ reværktøjet bliver bremset eller stoppes og skærev...

Страница 116: ...r og beskyttelse skal man ikke selv vedligeholde eller reparere Hvis trimmeren eller beskyttelsen skal vedli geholdes eller repareres Kontakt en STIHL forhandler Skæreværktøj skal vedligeholdes som det er beskrevet i brugervejledningen eller på emballagen til det skæreværktøj der anvendes Under rengøringen eller vedligeholdelsen af skæreværktøjet kan brugeren skære sig på de skarpe skærekanter Bru...

Страница 117: ...f stikkontakten 6 0000 GXX 3082 A0 4 5 7 8 2 3 1 Møtrikker 2 sættes ind i skridtbegrænse ren 1 så boringerne flugter Spændebåndet 5 lægges ind i det runde greb 3 Rundt greb 3 sættes sammen med spænde båndet 5 og skridtbegrænseren 4 på skaftet 6 Spændebåndet 7 trykkes mod mod akslen 6 Skruer 8 skrues og spændes fast 6 3 Montering og afmontering af beskyttelse 6 3 1 Montering af beskyttelse Trimmere...

Страница 118: ...drejes så længe mod uret til stikdornen 4 falder i hak Akslen 3 er blokeret Græshovedet 1 spændes med hånden Stikdorn 4 trækkes ud 6 5 2 Afmontering af græshoved Kratrydderen slukkes og stikket tages ud af til slutningsledningen af stikkontakten Tryk stikdornen til anslaget ind i boringen og hold den trykket ned Græshovedet drejes så længe til stikdornen falder i hak Akslen er blokeret Græshovedet...

Страница 119: ...tilling af tilslutningsled ning Tilslutningsledningen kan føres og indstilles afhængigt af brugerens størrelse og den pågæl dende anvendelse 0000 GXX 2801 A0 1 2 2 2 2 2 2 Tilslutningsledningen kan fastgøres gennem føringen 1 på bæreselen og spændestyk kerne 2 eller på siden af rygpladen med spæn destykkerne 2 0000 GXX 2803 A0 4 3 Tilslutningsledningens længde kan indstilles via en sløjfe på rygpl...

Страница 120: ...ngsledningen føres gennem den nederste venstre åbning 3 eller den nederste højre åbning 4 Luk den anvende åbning 3 eller 4 med velcrolukningen 7 Før tilslutningsledningen så de er så kort som muligt og ikke er i vejen under arbejdet 7 2 2 Anlægning og indstilling af bæresyste met Tag batteriet på ryggen 1 0000 GXX 2828 A0 Luk hofteselens lukning 2 Luk brystselens lukning 1 0000 GXX 2815 A1 3 Stram...

Страница 121: ...gsledningens længde kan indstilles via en sløjfe 1 og fastgøres med spændet 2 på bæltetasken 3 Før tilslutningsledningen så de er så kort som muligt og ikke er i vejen under arbejdet 7 3 3 Anlægning og indstilling af bæresyste met 0000 GXX 3926 A1 1 2 Tag enkeltskulderselen 1 på Indstil enkeltskulderselen 1 således at kara binhagen 2 befinder sig omkring en hånds bredde under højre hofte 7 4 Balan...

Страница 122: ...reværktøj a 25 cm Skruerne 2 spændes så kraftigt at det runde håndtag 1 ikke kan roteres omkring skaftet 8 Isætning og udtrækning af tilslutningsledningens stik 8 1 Stikket af tilslutningsledningen sættes i 0000 GXX 3086 A0 2 1 Stikket 2 tilpasses tilslutningsledningen så pilen på stikkets 2 tilslutningsledning viser på pilen på bøsningen 1 Tilslutningsledningens stik 2 sættes ind i bøsningen 1 St...

Страница 123: ...er defekt Skub oplåsningsskyderen i retning mod spe cialgrebet og hold den dér Tryk på kontaktarmsspærren og hold den nede Tryk på kontaktarmen Slip kontaktarm og kontaktarmsspærre Hvis kontaktarmen kontaktarmsspærren eller oplåsningsskyderen går trægt eller ikke fjedrer tilbage til udgangsposition Anvend ikke trim meren og kontakt en STIHL forhandler Kontaktarmen kontaktarmsspærren eller oplåsnin...

Страница 124: ...e effekttrin følger det første effektniveau igen Tryk oplåsningsskyderen 1 frem og lad den fjedre tilbage et passende antal gange indtil det ønskede effekttrin er indstillet 11 3 Slåning Afstanden mellem skæreværktøjet og jorden afgør snithøjden A B 0000 GXX 3805 A1 Slå græs med et trimmerhoved A Bevæg motortrimmeren jævnt frem og tilbage Arbejd langsomt og kontrolleret fremad Slå græs med græskni...

Страница 125: ...f stikkontakten Hvis et metalskæreværktøj er monteret Mon ter passende transportbeskyttelse Opbevar trimmeren så følgende betingelser opfyldes Trimmeren er uden for børns rækkevidde Trimmeren er ren og tør Hvis trimmeren skal opbevares i over 3 måne der Afmonter skæreværktøj 15 Rengøring 15 1 Rengøring af trimmeren Sluk trimmeren og tag tilslutningsledningens stik ud af stikkontakten Rengør trimme...

Страница 126: ...ntakten og sæt det i igen Tænd for trimmeren Hvis de 3 LED er fortsat blinker rødt Trimmeren må ikke bruges kontakt en STIHL forhandler 3 LED er lyser rødt Trimmeren er for varm Træk tilslutningsledningens stik ud af stikkontakten Lad trimmeren køle af 4 LED er blin ker rødt Der er en fejl i batte riet Tag tilslutningsledningens stik ud af stik kontakten og sæt det i igen Tænd for trimmeren Hvis d...

Страница 127: ...u LwA målt iht EN 50636 2 91 94 dB A Vibrationsværdi ahv målt iht EN 50636 2 91 Betjeningshåndtag 3 3 m s Løkkehåndtag 3 5 m s Anvendelse med et metal skæreværktøj Lydtryksniveau LpA målt iht EN 50636 2 91 82 dB A Lydeffektniveau LwA målt iht EN 50636 2 91 94 dB A Vibrationsværdi ahv målt iht EN 50636 2 91 Betjeningshåndtag 2 9 m s Løkkehåndtag 3 7 m s De angivne vibrationsværdier er målt efter en...

Страница 128: ... med polstringen Bæresystem med indbygget Bæltetaske AP med tilslut ningsledning valgfrit sam men med polstringen Græskniv 230 2 Ø 230 mm Græskniv 230 4 Ø 230 mm Græskniv 230 8 Ø 230 mm Græskniv 250 32 Ø 250 mm Græskniv 260 2 Ø 260 mm Universalbes kyttelse uden skærm påkrævet Batteri STIHL AR sammen med polstringen Batterisele med påmonteret Bæltetaske AP med tilslut ningsledning sammen med den en...

Страница 129: ...visning af det målte og garanterede lydef fektniveau er retningslinjerne i direktiv 2000 14 EF bleve fulgt bilag VIII Medvirkende bemyndiget organ VDE Prüf und Zertifizierungsinstitut GmbH Merianstraße 28 63069 Offenbach am Main Tyskland Målt lydeffektniveau 94 dB A Garanteret lydeffektniveau 96 dB A Den tekniske dokumentation opbevares sammen med ANDREAS STIHL AG Co KG s produkt godkendelse Frems...

Страница 130: ...ning for STIHL AR batteri Bruksanvisning for Belteveske AP med til koblingsledning Sikkerhetsanvisninger for STIHL AK batteri Bruksanvisning ladeapparat STIHL AL 101 300 500 Sikkerhetsinformasjon for STIHL batterier og produkter med innebygd batteri www stihl com safety data sheets 2 2 Merking av advarslene i tek sten ADVARSEL Merknaden henviser til farer som kan føre til alvorlige personskader el...

Страница 131: ...stander som kastes opp og kontakt med skjæreverktøyet 2 Gresskutteblad Gresskuttebladet skjærer gress og ugress 3 Krattkniv Krattkniven skjærer kratt 4 Kniv Kniven avkorter klippetrådene til den riktige lengden under arbeidet 5 Vognskjørt Skjermen utvider universellbeskyttelsen for bruk med et klippehode 6 Transportbeskyttelse Transportbeskyttelsen beskytter brukeren mot kontakt med metall kappeve...

Страница 132: ...mboler 4 1 1 Trimmer Varselsymbolene på trimmeren betyr følgende Følg sikkerhetsanvisningene og tilta kene Les forstå og oppbevar bruksanvisnin gen Bruk vernebriller Hvis gjenstander kan falle ned under arbeidet Bruk vernehjelm Bruk vernestøvler Bruk arbeidshansker Følg sikkerhetsanvisningene om rekyl og deres tiltak Følg sikkerhetsanvisningene for gjen stander som kastes opp i luften og deres til...

Страница 133: ...ARSEL Brukere uten opplæring er ikke i stand til å oppdage eller vurdere farene forbundet med trimmeren Brukeren eller andre personer kan bli alvorlig skadet eller drept Les forstå og oppbevar bruksanvis ningen Hvis trimmeren gis videre til en annen per son Gi bruksanvisningen videre Forsikre deg om at brukeren oppfyller føl gende forutsetninger Brukeren må være uthvilt Brukeren er kroppslig senso...

Страница 134: ...rimmeren Elektriske komponenter i trimmeren kan danne gnister Gnister kan utløse brann eller eksplo sjoner i lett brennbare eller eksplosive omgi velser Personer kan bli alvorlig skadet eller omkomme og materielle skader kan oppstå Det skal ikke arbeides i en lett brennbar eller eksplosiv omgivelse 4 6 Sikker tilstand 4 6 1 Trimmer Trimmeren i sikker tilstand når følgende betin gelser er oppfylt T...

Страница 135: ... deler på metall kappe verktøyet løsne og slynges bort Personer kan bli alvorlig skadet Arbeid med et uskadd metall kappeverktøy og uskadde tilleggsdeler Slip metall kappeverktøyet riktig Fjern hakk på skjærekantene med en fil La en STIHL fagforhandler kassere metall kappeverktøyet Vær oppmerksom på og overhold slitasje grensene Bruk et metall kappeverktøy som er angitt i denne bruksanvisningen De...

Страница 136: ...l Brukeren kan miste kontroll over trimmeren Personer kan bli alvorlig skadet eller bli drept Hold trimmeren fast med begge hendene Arbeid slik det er beskrevet i denne bruks anvisningen Ikke arbeide i området skyggelagt i svart Bruk en kombinasjon av kappeverktøy beskyttelses og bæresystem som er angitt i denne bruksanvisningen Slip metall kappeverktøyet riktig Arbeid med full gass 4 9 Transport ...

Страница 137: ...bruk 5 1 Gjøre trimmeren klar til bruk Før hver arbeidsstart må følgende trinn gjennom føres Forsikre deg om at følgende komponenter er i sikker tilstand Trimmer 4 6 1 Beskyttelse 4 6 2 Trådhode 4 6 3 eller metall kappeverk tøy 4 6 4 Batteri som beskrevet i bruksanvisningen STIHL AR batteri eller bruksanvisningen Belteveske AP med tilkoblingsledning Kontroller batteriet som beskrevet i bruksan vis...

Страница 138: ... førin gene på girkassen Skru inn skruene 2 og trekk fast 6 3 2 Demontere beskyttelsen Slå av trimmeren og trekk pluggen til tilko blingsledningen ut av kontakten 0000 GXX 3029 A0 1 2 Skru ut skruene 2 Trekk av beskyttelsen 1 6 4 Montere og demontere vogn skjørtet 6 4 1 Montere vognskjørt Slå av trimmeren og trekk pluggen til tilko blingsledningen ut av kontakten 3 2 4 0000 GXX 3028 A1 1 Skyv føri...

Страница 139: ...en ut av kontakten 1 0000 GXX 3032 A1 2 3 4 5 6 7 Legg trykkskiven 5 på akselen 6 slik at den mindre diameteren peker oppover Legg metall kappeverktøyet 4 på trykkskiven 5 Hvis et sirkelsagblad eller et gresskutte blad med mer enn 4 kutt anvendes Juster skjærekantene slik at de peker i samme ret ning som pilen for dreieretningen på beskyttel sen Legg trykkskiven 3 på metall kappeverktøyet 4 slik a...

Страница 140: ... GXX 2828 A0 Lukk låsen 2 på hoftebeltet Lukk låsen 1 på brystselen 0000 GXX 2815 A1 3 Stram selene til hoftebeltet ligger inntil hoftene og ryggpolstringen ligger inntil ryggen Stikk enden på hoftebeltet gjennom ringen 3 Støtteputen må monteres slik det er beskrevet i vedlegget for støtteputen 2 1 0000 GXX 3033 A1 Still inn bæreselen 1 slik at karabinkroken 2 befinner seg omtrent en håndbredde un...

Страница 141: ...ukk låsen 1 på brystselen 0000 GXX 2815 A1 3 Stram selene til hoftebeltet ligger inntil hoftene og ryggpolstringen ligger inntil ryggen Stikk enden på hoftebeltet gjennom ringen 3 Støtteputen må monteres slik det er beskrevet i vedlegget for støtteputen 2 1 0000 GXX 3033 A1 Still inn bæreselen 1 slik at karabinkroken 2 befinner seg omtrent en håndbredde under høyre hofte 7 3 Bruk med Belteveske AP...

Страница 142: ... og trekk pluggen til tilko blingsledningen ut av kontakten 1 2 0000 GXX 4780 A0 Hekt transportkroken 2 på karabinkroken 1 La trimmeren henge fritt Hvis stillingen til kutteverktøyet må justeres i utpendlet tilstand 2 3 0000 GXX 7809 A0 Løsne skruen 3 Flytt løfteøyet 2 på akselen på en slik måte at den riktige posisjonen oppnås i avkoblet til stand Trekk godt til skruen 3 7 5 Rette og justere rund...

Страница 143: ...nden og hold den trykket Startsperren 1 kan slippes Trykk girspaken 3 med pekefingeren og hold den trykket Trimmeren øker hastigheten og skjæreverk tøyet roterer Jo lenger girspaken 3 trykkes desto raskere roterer skjæreverktøyet Trimmeren gjenkjenner det innebygde skjære verktøyet og stiller inn riktig maksimalturtall auto matisk 9 2 Slå av trimmeren Slipp girspaken og girspak sperren Vent til sk...

Страница 144: ...aket slik at tommelen griper rundt betje ningshåndtaket Hold trimmeren med den andre hånden på bøylehåndtaket slik at tommelen griper rundt bøylehåndtaket Hvis et metall kappeverktøy brukes 0000 GXX 3915 A2 Hold trimmeren med høyre hånd på betje ningshåndtaket slik at tommelen griper rundt betjeningshåndtaket Hold trimmeren med venstre hånd på rund håndtaket slik at tommelen griper rundt rund hånd...

Страница 145: ...ingen ut av kontakten Trekk klippetråden ut for hånd Dersom klippetrådene ikke lenger kan trekkes ut Skift ut klippetråden Spoleinnsatsen er tomt 12 Etter arbeidet 12 1 Etter arbeidet Slå av trimmeren og trekk pluggen til tilko blingsledningen ut av kontakten Dersom trimmeren er våt La den tørke Rengjør trimmeren Rengjør beskyttelsen Rengjør kappeverktøyet Hvis et metall kappeverktøy er innebygd M...

Страница 146: ...isningen og i pakningen til metall kappeverktøyet som brukes 17 Reparere 17 1 Reparere trimmeren og skjære verktøyet Brukeren må ikke reparere trimmeren og skjære verktøyet selv Hvis trimmeren eller skjæreverktøyet er ska det Ikke bruk trimmeren eller skjæreverktøyet og oppsøk en STIHL fagforhandler 18 Utbedre feil 18 1 Utbedre feil på trimmeren og batteriet Feil Lysdioder på batteriet Årsak Løsni...

Страница 147: ...appara tene STIHL AL 101 300 500 Brukstiden til batteriet er overskredet Skift ut batteriet 19 Tekniske data 19 1 Trimmer STIHL FSA 130 R Tillatte batterier STIHL AR STIHL AP sammen med Belteveske AP med tilkoblingsledning Vekt uten batteri kappeverktøy og beskyt telse 3 9 kg Lengde uten kappeverktøy 1750 mm Driftstid er oppgitt under www stihl com battery life 19 2 Lydverdier og vibrasjonsverdier...

Страница 148: ...lteveske AP med tilkoblingsledning montert sammen med enkel skuldersele Batteribelte med bæreveske og Belteveske AP med til koblingsledning montert sammen med støttepute Bæresystem med innebygd Belteveske AP med tilkob lingsledning valgfritt sam men med støtteputen Gresskutteblad 230 2 Ø 230 mm Gresskutteblad 230 4 Ø 230 mm Gresskutteblad 230 8 Ø 230 mm Gresskutteblad 250 32 Ø 250 mm Gresskuttebla...

Страница 149: ...tifizie rungsinstitut GmbH Merianstraße 28 63069 Offenbach am Main Tyskland Målt lydeffektnivå 94 dB A Garantert lydeffektnivå 96 dB A De tekniske dokumentene oppbevares ved pro duktgodkjenningen til ANDREAS STIHL AG Co KG Byggeår produksjonsland og maskinnummer er angitt på trimmeren Waiblingen 03 02 2020 ANDREAS STIHL AG Co KG med fullmakt fra Dr Jürgen Hoffmann leder for produktdata for skrifte...

Страница 150: ...oužití pro nabíječky STIHL AL 101 300 500 Bezpečnostní informace pro akumulá tory STIHL a výrobky s integrovaným aku mulátorem www stihl com safety data sheets 2 2 Označení varovných odkazů v textu VAROVÁNÍ Odkaz upozorňuje na nebezpečí která mohou vést k těžkým úrazům či usmrcení Uvedená opatření mohou zabránit těžkým úrazům či usmrcení UPOZORNĚNÍ Odkaz upozorňuje na nebezpečí která mohou vést k ...

Страница 151: ...cí nůž řeže houští 4 Odřezávací nůž Odřezávací nůž zkracuje žací struny během práce na správnou délku 5 Zástěrka Zástěrka rozšiřuje univerzální ochranný kryt pro použití s žací hlavou 6 Přepravní kryt Přepravní kryt chrání před kontaktem s kovo vými řeznými nástroji 7 Ochranný kryt pro žací hlavy Ochranný kryt pro žací hlavy chrání uživatele před předměty vymršťovanými do výšky a před kontaktem s ...

Страница 152: ...oužívejte pro vyžínací nože Tento ochranný kryt nepoužívejte pro štěpkovače Tento ochranný kryt nepoužívejte pro pilové kotouče Zástěrka Varovné symboly na zástěrce mají následující význam Univerzální ochranný kryt společně se zástěrkou a odřezávacím nožem pou žívejte pro žací hlavy 4 2 Řádné používání Vyžínač STIHL FSA 130 R slouží pro níže uve dená použití s žací hlavou vyžínání trávy s žacím li...

Страница 153: ... rychlostí nahoru Uživatel se může zra nit Noste těsně přiléhající ochranné brýle Vhodné ochranné brýle byly přezkoušeny podle normy EN 166 nebo podle národních předpisů a na trhu jsou k dostání s patřičným ozna čením Noste ochranu obličeje Noste dlouhé kalhoty z odolného materiálu Předměty padající shora mohou vést k pora nění hlavy Pokud během práce mohou shora padat předměty noste ochrannou při...

Страница 154: ... namontujte tak jak je to popsáno v tomto návodu k použití nebo v návodu k použití daného příslušenství Do otvorů vyžínače nikdy nestrkejte žádné předměty Opotřebované nebo poškozené informační štítky vyměňte V případě nejasností vyhledejte odborného prodejce výrobků STIHL 4 6 2 Ochranný kryt Ochranný kryt je v bezpečnosti odpovídajícím stavu když jsou splněny níže uvedené pod mínky Ochranný kryt ...

Страница 155: ...ástroj může uživatele pořezat Uživatel může utrpět těžká zranění Nikdy se nedotýkejte točícího se řezného žacího nástroje Pokud je řezný žací nástroj blokován něj akým předmětem vypněte vyžínač a vyjměte akumulátor Teprve potom předmět odstraňte Pokud se vyžínač během práce změní nebo se chová nezvyklým způsobem může být v provozně nebezpečném stavu Může dojít k těžkým úrazům osob a ke vzniku věcn...

Страница 156: ...čku připojovacího kabelu ze zdířkové zásuvky Pokud je namontován kovový žací nástroj nasaďte přepravní kryt Vyžínač zajistěte upínacími popruhy řeme nem nebo síťkou tak aby se nemohl pře vrátit ani pohnout 4 10 Skladování VAROVÁNÍ Děti nemohou rozpoznat ani odhadnout nebezpečí hrozící vyžínačem Děti mohou utrpět těžké úrazy Zástrčku připojovacího kabelu vytáh něte ze zdířkové zásuvky Pokud je namo...

Страница 157: ... tak jak je to popsáno v návodu k použití pro akumulátor STIHL AR nebo v návodu k použití pro opaskovou brašnu AP s připojovacím kabelem Akumulátor zcela nabijte tak jak je to popsáno v návodu k použití pro nabíječky STIHL AL 101 300 500 Vyčistěte vyžínač 15 1 Namontujte kruhovou trubkovou rukojeť 6 1 Zvolte kombinaci z žacího nástroje ochran ného krytu a nosného systému 20 Namontujte ochranný kry...

Страница 158: ...XX 3029 A0 1 2 Vyšroubovat šrouby 2 0chranný kryt 1 stáhnout 6 4 Montáž demontáž zástěrky 6 4 1 Montáž zástěrky Vypněte vyžínač a vytáhněte zástrčku připojo vacího vedení ze zdířkové zásuvky 3 2 4 0000 GXX 3028 A1 1 Nasuňte vodicí drážku zástěrky 2 na lištu univerzálního ochranného krytu 1 tak až se slyšitelně zaaretuje Vsuňte odřezávací nůž 3 do vodicí drážky zástěrky 2 Zašroubujte šroub 4 a pevn...

Страница 159: ...řity ostří břitů vyrovnat tak aby jejich směr odpovídal šipce udávající směr otáčení na ochranném krytu Přítlačný kotouč 3 položit na kovový řezný žací nástroj 4 tak aby vypouklá strana smě řovala nahoru Otočný unášecí talíř 2 položit na přítlačný kotouč 3 tak aby uzavřená strana směřovala nahoru Zástrčný trn 7 až na doraz zamáčknout do otvoru a zamáčklý ho držet Kovovým řezným žacím nástrojem 4 o...

Страница 160: ...k aby kyčelní pás přiléhal ke kyčlím a zádový polštářek k zádům Konec kyčelního pásu protáhněte očkem 3 Příložný polštářek připevněte tak jak je to popsáno v příbalovém lístku příložného pol štářku 2 1 0000 GXX 3033 A1 Nosný pás 1 nastavte tak aby karabinka 2 ležela asi o šířku jedné dlaně pod pravým bokem 7 2 Použití s nosným systémem 7 2 1 Uložení a nastavení připojovacího kabelu Připojovací kab...

Страница 161: ...u protáhněte očkem 3 Příložný polštářek připevněte tak jak je to popsáno v příbalovém lístku příložného pol štářku 2 1 0000 GXX 3033 A1 Nosný pás 1 nastavte tak aby karabinka 2 ležela asi o šířku jedné dlaně pod pravým bokem 7 3 Použití s opaskovou brašnou AP s připojovacím kabelem 7 3 1 Montáž opaskové brašny AP s připo jovacím kabelem 1 0000 GXX 3660 A1 3 2 1 Otevřete suchý zip na pásu 1 a pás 1...

Страница 162: ...85 A0 2 3 Povolit šrouby 2 Kruhovou trubkovou rukojeť 1 posunout do požadované polohy tak aby byly splněny níže uvedené podmínky Distanční kus 3 se vejde mezi kruhovou trubkovou rukojeť 1 a závěsný držák Pokud se používá žací hlava a maxi málně 30 cm Pokud se používá žací hlava a maxi málně 25 cm Šrouby 2 utáhnout pevně tak aby již nebylo možné kruhovou trubkovou rukojeť 1 otočit kolem tyče 7 5 Vy...

Страница 163: ...o Spínač 3 stisknout ukazováčkem a stisknutý ho držet Vyžínač akceleruje a řezný žací nástroj se točí Čím více je spínač 3 stisknutý tím rychleji se řezný žací nástroj točí Vyžínač pozná osazený řezný žací nástroj a nastaví automaticky vhodné maximální otáčky 9 2 Vypnutí vyžínače Spínač a pojistku spínače pustit Počkat až se žací nástroj již nebude točit Pokud se řezný žací nástroj pohybuje dál zá...

Страница 164: ... rukojeť tak aby palec obepínal ovládací ruko jeť Vyžínač držte druhou rukou za kruhovou trub kovou rukojeť tak aby palec obepínal kruho vou trubkovou rukojeť Pokud se používá kovový řezný žací nástroj 0000 GXX 3915 A2 Vyžínač držte pevně pravou rukou za ovládací rukojeť tak aby palec obepínal ovládací ruko jeť Vyžínač držte pevně levou rukou za kruhovou trubkovou rukojeť tak aby palec obepínal kr...

Страница 165: ...aticky na správnou délku Pokud jsou žací struny kratší než 40 mm nemo hou být automaticky doseřízeny Vyžínač vypnout a zástrčku připojovacího vedení vytáhnout ze zdířkové zásuvky Žací struny vytáhnout rukou Pokud žací struny již nemohou být vytaženy žací struny vyměnit Cívka je prázdná 12 Po skončení práce 12 1 Po skončení práce Vypněte vyžínač a vytáhněte zástrčku připojo vacího kabelu ze zdířkov...

Страница 166: ...zašroubovat a pevně utáhnout Vyžínač na 1 minutu zapnout Převodový tuk STIHL se rovnoměrně roz místí 16 3 Ostření a vyvážení kovového řezného žacího nástroje Správné ostření a vyvažování kovového řezného žacího nástroje vyžaduje velkou praxi STIHL doporučuje nechat kovové řezné žací nástroje ostřit a vyvažovat u odborného prodejce výrobků STIHL Kovové řezné žací nástroje ostřit tak jak je to popsá...

Страница 167: ...or nechejte uschnout Vyžínač se během provozu vypíná 3 LED svítí čer veně Vyžínač je příliš teplý Zástrčku připojovacího kabelu vytáhněte ze zdířkové zásuvky Vyžínač nechejte vychladnout Existuje elektrická porucha Zástrčku připojovacího kabelu vytáhněte ze zdířkové zásuvky a opět ji zastrčte Pokud se i nadále vyžínač při provozu vypíná vyčistěte kontaktní plošky připo jovacího kabelu tak jak je t...

Страница 168: ...émů 20 1 Kombinace žacích nástrojů ochranných krytů a nosných systémů Řezný žací nástroj Ochranný kryt Omezovač kroků Nosný systém Žací hlava s žací strunou kulatou tichou o průměru 2 4 mm Žací hlava AutoCut 25 2 Žací hlava AutoCut C 26 2 Žací hlava SuperCut 20 2 Žací hlava DuroCut 20 2 Žací hlava TrimCut 31 2 Žací hlava FixCut 31 2 Žací hlava s žací strunou kulatou tichou o průměru 2 7 mm Žací hl...

Страница 169: ...osti bezpečnosti a vhodnosti a STIHL také nemůže ručit za jejich použití Originální náhradní díly STIHL a originální příslu šenství STIHL jsou k dostání u odborného pro dejce výrobků STIHL 22 Likvidace 22 1 Likvidace vyžínače Informace týkající se likvidace jsou k dostání u odborného prodejce výrobků STIHL Vyžínač ochranný kryt řezný žací nástroj pří slušenství a balení zlikvidovat předpisově a s ...

Страница 170: ... 10 10000 Zagreb Prodaja Ulica Kneza Ljudevita Posavskog 56 10410 Vel ika Gorica Telefon 385 1 6370010 Fax 385 1 6221569 TURECKO SADAL TARIM MAKİNELERI DIŞ TİCARET A Ş Hürriyet Mahallesi Manas Caddesi No 1 35473 Menderes İzmir Telefon 90 232 210 32 32 Fax 90 232 210 32 33 Tartalomjegyzék 1 Előszó 171 2 Erre a használati útmutatóra vonatkozó információk 171 3 Áttekintés 171 4 Biztonsági tudnivalók ...

Страница 171: ... használati útmutatón kívül olvassa el értse meg és őrizze meg a következő doku mentumokat A használt vágószerszám használati útmu tatója és csomagolása A használt hordozórendszer használati útmutatója A STIHL AR akkumulátor használati útmuta tója A Csatlakozóvezetékes AP övtáska hasz nálati útmutatója A STIHL AP akkumulátorra vonatkozó biz tonsági előírások A STIHL AL 101 300 500 töltőkészülékek ...

Страница 172: ... A zárócsavar lezárja a STIHL hajtóműzsírnak szánt nyílást Teljesítménytábla a gépszámmal 3 2 Védők és vágószerszámok A védőt és a vágószerszámokat példaként ábrá zoljuk A használatra engedélyezett kombináció kat a jelen használati utasításban ismertetjük 20 8 4 0000 GXX 3081 A0 1 2 7 4 5 3 6 1 Univerzális védő A univerzális védő védi a kezelőt a felvert tár gyakkal és a vágószerszámmal történő ér...

Страница 173: ... és a következőket jelenthe tik Ez a szimbólum megmutatja a vágó szerszám forgásirányát Ez a szimbólum a vágószerszám maxi mális átmérőjét milliméterben Ez a szimbólum megmutatja a vágószer szám névleges fordulatszámát LWA A 2000 14 EK irányelvnek megfelelően dB A ban garantált zajteljesítmény szintnek az összehasonlíthatósága az elektromos termékek zajkibocsátásá val A terméket ne dobja a háztart...

Страница 174: ...l FIGYELMEZTETÉS A STIHL által a motoros kaszához nem enge délyezett akkumulátorok tűzvészeket és rob banásokat okozhatnak Súlyos személyi sérü lések vagy halál és anyagi károk keletkezhet nek A motoros kaszát egy Csatlakozóvezeté kes AP övtáskával ellátott STIHL AP akku mulátorral vagy egy STIHL AR akkumulá torral használja Amennyiben a motoros kaszát vagy az akku mulátort nem rendeltetés szerint...

Страница 175: ...ros kaszába A nem megfe lelő ruházatot viselő kezelők súlyosan megsé rülhetnek Viseljen testhez simuló ruházatot Vegye le a sálakat és az ékszereket Munkavégzés közben a kezelő érintkezésbe kerülhet a forgó vágószerszámmal A felhasz náló súlyos sérülést szenvedhet Viseljen ellenálló anyagú lábbelit Amennyiben fém vágószerszámot használ Használjon acél orr részes védőcsizmát Viseljen ellenálló anya...

Страница 176: ...k hatástalanná válnak A felhasz náló súlyos sérülést szenvedhet Ne dolgozzon sérült védőelemmel Amennyiben használja a hossztolókést és a kötényt Megfelelően beszerelt hossztoló késsel és köténnyel dolgozzon Amennyiben bizonytalanságok merülnének fel Forduljon egy STIHL márkaszervizhez 4 6 3 Nyírófej A nyírófej akkor van biztonságos állapotban amikor a következő feltételek teljesülnek A nyírófej s...

Страница 177: ...orvoshoz Amennyiben munkavégzés közben a vágó szerszám idegen tárgyat talál el az vagy annak leváló részei nagy sebességgel felre pülhetnek Személyi sérülések és anyagi károk keletkezhetnek Távolítsa el az idegen tárgyakat a munkate rületről Ha a forgó fém vágószerszám kemény tárgyat ér szikrák keletkezhetnek és a fém vágószer szám megsérülhet A szikrák gyúlékony kör nyezetben tüzet okozhatnak Súl...

Страница 178: ...satlakozóvezeték dugasza a motoros kasza véletlenül beindul hat Súlyos személyi sérülések és anyagi károk keletkezhetnek Húzza ki a csatlakozóvezeték dugó ját a hüvelyből Munkavégzés közben a hajtóműház felhevül het A kezelő megégetheti magát Ne érintse meg a forró hajtóműhá zat A dörzshatású tisztítószerek a vízsugárral vagy hegyes tárgyakkal való tisztítás megron gálhatják a motoros kaszát a véd...

Страница 179: ... AP övtáskát és állítsa be őket 7 A motoros kasza kiegyensúlyozása 7 4 A körfogantyú beállítása 7 5 Kezelőelemek vizsgálata 10 1 Amennyiben nem tudja a lépéseket kivitelezni Ne használja a motoros kaszát és forduljon STIHL márkaszervizhez 6 A motoros kasza össze szerelése 6 1 A körfogantyú felszerelése Kapcsolja ki a motoros kaszát és húzza ki a csatlakozóvezeték dugóját a hüvelyből 5 0000 GXX 308...

Страница 180: ... Húzza le a kötényt 1 a dugaszoló tüské vel 2 együtt A hossztolókést nem kell újra leszerelni a kötényről 1 6 5 A nyírófej fel és leszerelése 6 5 1 A nyírófej felszerelése Kapcsolja ki a motoros kaszát és húzza ki a csatlakozóvezeték dugóját a hüvelyből 2 3 4 0000 GXX 3031 A0 1 4 1 Helyezze a nyomótányért 2 úgy a tengelyre 3 hogy kisebb átmérő felfelé mutasson Helyezze a nyírófejet 1 a tengelyre 3...

Страница 181: ... meg Húzza le a dugaszoló tüskét 7 6 6 2 A fém vágószerszám leszerelése Kapcsolja ki a motoros kaszát és húzza ki a csatlakozóvezeték dugóját a hüvelyből Nyomja be a furatba a dugaszoló tüskét ütkö zésig és tartsa nyomva Addig forgassa óramutató járásával mege gyező irányban a fém vágószerszámot amíg a dugaszoló tüske be nem kattan A tengely le van blokkolva Csavarja le az anyát az óramutató az ór...

Страница 182: ...ezni és beállítani 2 1 0000 GXX 3953 A0 3 4 A következő nyílásokon keresztül vezethető a csatlakozóvezeték bal felső nyílás 1 jobb felső nyílás 2 bal alsó nyílás 3 jobb alsó nyílás 4 0000 GXX 3954 A0 1 2 3 4 5 6 7 Amennyiben a csatlakozóvezetéket a bal felső nyíláson 1 és a jobb felső nyíláson 2 keresztül vezeti Nyissa ki a patentkapcsokat 5 Vezesse a csatlakozóvezetéket a vállheve der 6 fölött Zá...

Страница 183: ...szemből 2 Vezesse át a hevedert 1 a szíjon 3 3 0000 GXX 3416 A2 1 1 Vezesse visszafele a hevedert 1 a rögzítő szemen 2 és a szíjon 3 keresztül Zárja be a tépőzárat a hevederen 1 4 0000 GXX 3417 A2 6 5 Tolja az akkumulátort 4 ütközésig az övtás kába 5 Egy rövid hangjelzést hall Rögzítse az akkumulátort 4 tépőzárral 6 7 3 2 A csatlakozóvezeték beállítása A csatlakozóvezetéket a felhasználó testmagas...

Страница 184: ... 3 Tolja el a hordozófület 2 a száron úgy hogy létrejöjjön kilengett állapotban a megfelelő helyzet Húzza meg a csavart 3 szorosan 7 5 A körfogantyú elhelyezése és beállítása A felhasználó testmagasságától és a használat tól függően a körfogantyút különböző pozíciókba lehet beállítani Kapcsolja ki a motoros kaszát és húzza ki a csatlakozóvezeték dugóját a hüvelyből a 1 0000 GXX 3085 A0 2 3 Lazítsa...

Страница 185: ...meltyűt 3 és tartsa lenyomva A motoros kasza motorja gyorsul és a vágó szerszám forog Minél tovább nyomja be a kapcsolóemeltyűt 3 annál gyorsabban mozog a vágószerszám A motoros kasza felismeri a felszerelt vágószer számot és automatikusan beállítja a megenge dett maximális fordulatszámot 9 2 A motoros kasza kikapcsolása Engedje el a kapcsolóemeltyűt és a kapcso lóemeltyűzárat Várja meg amíg leáll...

Страница 186: ...básodott 11 Munkavégzés a motoros kaszával 11 1 A motoros kasza tartása és vezetése 1 2 0000 GXX 4780 A0 Akassza be a hordozófület 2 a karabiner horogba 1 Amennyiben nyírófejet használ 0000 GXX 3089 A2 A motoros kaszát úgy tartsa egy kézzel a kezelőfogantyúnál fogva hogy a hüvelykujja körbefogja a kezelőfogantyút A motoros kaszát úgy tartsa a másik kézzel a körfogantyúnál fogva hogy a hüvelykujja ...

Страница 187: ...étet 1 és tartsa lenyomva Húzza ki kézzel a damilt 2 Amennyiben a damilok 2 már nem húzhatók ki Cserélje ki az orsófejet 1 vagy a damilt 2 Az orsóbetét üres 11 4 2 A damilok utánállítása a SuperCut nyí rófejeken A damil automatikusan utánállítódik A védőben lévő hossztolókés automatikusan a megfelelő hosszra méretezi a damilt Ha a damilok 40 mm nél rövidebbek nem végez hető el az automatikus utáná...

Страница 188: ...tartási időközöket ajánlja Minden 50 üzemóra elteltével Kenje meg a hajtóművet Évente Vizsgáltassa meg a motoros kaszát egy STIHL márkaszervizben 16 2 A hajtómű kenése 2 1 0000 GXX 3044 A0 Csavarja ki a zárócsavart 2 Ha nem látható zsír a zárócsavaron 2 Csavarja be a STIHL hajtóműzsírt tartal mazó tubust 1 Nyomjon 5 gramm STIHL hajtóműzsírt a hajtóműházba Csavarja ki a STIHL hajtóműzsírt tartal ma...

Страница 189: ...rduljon STIHL márkaszervizhez A motoros kasza és az akkumulátor közötti elektromos összeköt tetés megszakadt Húzza ki a csatlakozóvezeték dugaszát a hüvelyből és dugja ismét vissza Amennyiben a motoros kasza bekapcso láskor továbbra sem indul be A csatla kozóvezeték érintkezési felületeit úgy tisztítsa meg ahogy az a STIHL AR akkumulátor vagy a Csatlakozóvezeté kes AP övtáska használati utasításáb...

Страница 190: ...l kell becsülni Ilyenkor azt az időt is figyelembe kell venni amikor az elektromos készülék nem működik továbbá azt az időt is amikor az bekapcsolt állapotban van de terhelés nélkül működik A 2002 44 EK irányelv munkaadókra vonatkozó rezgéssel kapcsolatos előírásainak betartásáról szóló információk a www stihl com vib webhe lyen találhatók 19 3 REACH A REACH megnevezés az Európai Unió által meghat...

Страница 191: ...P övtáskával a párna betéttel együtt 21 Pótalkatrészek és tartozé kok 21 1 Pótalkatrészek és tartozékok Ezek a szimbólumok eredeti STIHL pótalkatrészeket és eredeti STIHL tar tozékokat jelölnek A STIHL eredeti STIHL pótalkatrészek és eredeti STIHL tartozékok használatát ajánlja A STIHL a folyamatos piacfigyelés ellenére sem tudja megítélni más gyártók pótalkatrészeit és tartozékait megbízhatóság b...

Страница 192: ...e a motor 208 11 Trabalhar com a foice a motor 208 12 Após o trabalho 209 13 Transporte 210 14 Armazenamento 210 15 Limpeza 210 16 Fazer a manutenção 210 17 Reparar 211 18 Eliminação de avarias 211 19 Dados técnicos 212 20 Combinações de ferramentas de corte pro teções e sistemas de suporte 213 21 Peças de reposição e acessórios 214 22 Eliminar 214 23 Declaração de conformidade CE 214 1 Prefácio E...

Страница 193: ...adas podem evitar danos materiais 2 3 Símbolos no texto Este símbolo faz referência a um capítulo deste manual de instruções 3 Vista geral 3 1 Foice a motor 8 9 7 2 3 0000 GXX 3080 A2 13 11 14 12 2 4 5 6 1 10 1 Tomada A tomada destina se ao encaixe da ficha da linha de conexão 2 Cabo de operação O cabo de operação destina se a operar segurar e conduzir a foice a motor 3 LEDs Os LEDs indicam o níve...

Страница 194: ...pessa Esta faca corta mata espessa 4 Lâmina de traçamento A lâmina de traçamento corta os fios de corte no comprimento correto durante o trabalho 5 Aba A aba aumenta a proteção universal na utili zação de um cabeçote de corte 6 Proteção de transporte A proteção de transporte protege contra o contacto com ferramentas de corte metálicas 7 Proteção para cabeçotes de corte A proteção para cabeçotes de...

Страница 195: ... motor Os símbolos de aviso presentes na foice a motor têm o seguinte significado Respeitar as indicações de segurança e as medidas a tomar Ler compreender e guardar o manual de instruções Usar óculos de proteção Caso possam cair objetos durante o trabalho Usar capacete de proteção Usar botas de segurança Usar luvas de trabalho Respeitar as indicações de segurança relativas a rebate e as medidas a...

Страница 196: ...ual de instruções da Bolsa de cintura AP com linha de conexão ou no manual de instru ções da bateria STIHL AR 4 3 Requisitos dos utilizadores ATENÇÃO Utilizadores sem formação não conseguem identificar nem avaliar os perigos da foice a motor O utilizador ou outras pessoas podem ferir se com gravidade ou perder a vida Ler compreender e guardar o manual de instruções Caso a foice a motor seja entreg...

Страница 197: ...hado e resistente com solas antiderrapantes 4 5 Local de trabalho e meio cir cundante ATENÇÃO Pessoas não envolvidas crianças e animais não conseguem identificar nem avaliar os ris cos da foice a motor e de objetos projetados a alta velocidade As pessoas que não estejam envolvidas na atividade crianças e animais podem sofrer ferimentos graves e podem ocorrer danos materiais 15m 50ft Manter pessoas...

Страница 198: ...dições O cabeçote de corte não apresenta danos O cabeçote de corte não está bloqueado Os fios de corte estão montados correta mente Os limites do desgaste não estão ultrapassa dos ATENÇÃO Num estado que não cumpra as exigências de segurança partes do cabeçote de corte ou dos fios de corte podem soltar se e ser proje tadas As pessoas podem sofrer ferimentos graves Não trabalhar com um cabeçote de c...

Страница 199: ...L Durante o trabalho a foice a motor pode pro duzir vibrações Usar luvas Fazer pausas no trabalho Caso haja indícios de distúrbios circulató rios Consultar um médico Se durante o trabalho a ferramenta de corte tocar num objeto estranho esta ou partes desta podem ser projetadas para cima a alta velocidade Podem ocorrer ferimentos em pessoas e danos materiais Remover objetos estranhos do local de tr...

Страница 200: ...porar a proteção de transporte Guardar a foice a motor fora de alcance de crianças Os contactos elétricos na foice a motor e em componentes metálicos podem ficar corroídos devido à humidade A foice a motor pode ser danificada Tirar a ficha da linha de conexão da tomada Guardar a foice a motor limpa e seca 4 11 Limpeza manutenção e repa ração ATENÇÃO Se durante a limpeza manutenção ou repara ção a ...

Страница 201: ...L AL 101 300 500 Limpar a foice a motor 15 1 Incorporar o cabo circular 6 1 Selecionar a combinação da ferramenta de corte proteção e sistema de suporte 20 Incorporar a proteção 6 3 1 Caso seja usada uma proteção universal com um cabeçote de corte incorporar a aba e a lâmina de traçamento 6 4 1 Se for usada uma ferramenta de corte metá lica Incorporar o cabo circular com o limitador do passo 6 2 I...

Страница 202: ... aba 6 4 1 Incorporar a aba Desligar a foice a motor e tirar a ficha da linha de conexão da tomada 3 2 4 0000 GXX 3028 A1 1 Empurrar a ranhura de guia da aba 2 para a ripa da proteção universal 1 até se ouvir engatar Empurrar a lâmina de traçamento 3 para a ranhura de guia da aba 2 Enroscar e apertar bem o parafuso 4 6 4 2 Desmontar a aba Desligar a foice a motor e tirar a ficha da linha de conexã...

Страница 203: ...r a arruela de pressão 3 na ferra menta de corte metálica 4 de forma que a parte abaulada fique virada para cima Pousar o prato de pressão 2 na arruela de pressão 3 de forma que o lado fechado fique virado para cima Pressionar e manter pressionado o pino 7 até encostar no furo Girar a ferramenta de corte metálica 4 para a esquerda até o pino 7 encaixar O eixo 6 está bloqueado Enroscar a porca 1 pa...

Страница 204: ...0000 GXX 3033 A1 Ajustar o cinto de suporte 1 de forma que o mosquetão 2 se encontre a aproximada mente a largura de uma mão por baixo da anca direita 7 2 Utilização com sistema de suporte 7 2 1 Assentar e ajustar a linha de conexão A linha de conexão pode ser assente e ajustada em função da altura do utilizador e da aplicação 2 1 0000 GXX 3953 A0 3 4 A linha de conexão pode ser conduzida pelas se...

Страница 205: ...a anexada ao acolchoamento 2 1 0000 GXX 3033 A1 Ajustar o cinto de suporte 1 de forma que o mosquetão 2 se encontre a aproximada mente a largura de uma mão por baixo da anca direita 7 3 Utilização com bolsa de cin tura AP com linha de conexão 7 3 1 Incorporar a Bolsa de cintura AP com linha de conexão 1 0000 GXX 3660 A1 3 2 1 Abrir o fecho aderente na bolsa 1 e passar o cinto 1 pelo olhal 2 Passar...

Страница 206: ...ente no solo Desligar a foice a motor e tirar a ficha da linha de conexão da tomada 1 2 0000 GXX 4780 A0 Enganchar o olhal de suporte 2 no mosque tão 1 Deixar a foice a motor oscilar Se a posição da ferramenta de corte no estado oscilante tiver de ser adaptada 2 3 0000 GXX 7809 A0 Soltar o parafuso 3 Empurrar o olhal de suporte 2 para a haste de forma a alcançar a posição correta no estado oscilan...

Страница 207: ...a no cabo de operação de forma que o polegar envolva o cabo de operação Com a mão esquerda segurar na foice a motor pelo cabo circular de forma que o pole gar envolva o cabo circular 1 0000 GXX 3088 A0 1 3 2 Empurrar e segurar a corrediça de desblo queio 1 com o polegar no sentido do cabo circular Pressionar e manter premido com a mão o bloqueio da alavanca de comando 2 A corrediça de desbloqueio ...

Страница 208: ...avanca de comando e mantê lo pressionado Pressionar a alavanca de comando e mantê la pressionada A ferramenta de corte gira Se os 3 LEDs emitirem uma luz intermitente vermelha Tirar a ficha da linha de conexão da tomada e consultar um revendedor especiali zado da STIHL A foice a motor tem uma avaria Soltar a alavanca de comando e o bloqueio da alavanca de comando A ferramenta de corte deixa de se ...

Страница 209: ...ajustar os fios de corte 11 4 1 Reajustar os fios de corte nos cabeço tes de corte AutoCut Tocar brevemente no chão com o cabeçote de corte em rotação São reajustados cerca de 30 mm A lâmina de traçamento na proteção corta automatica mente os fios de corte no comprimento pre tendido 1 2 0000 GXX 4037 A1 Se o comprimento dos fios de corte for inferior a 25 mm eles não poderão ser reajustados de for...

Страница 210: ...r a ficha da linha de conexão da tomada Limpar a foice a motor com um pano húmido Limpe as ranhuras de ventilação com um pin cel 15 2 Limpar a proteção e a ferra menta de corte Desligar a foice a motor e tirar a ficha da linha de conexão da tomada Limpar a proteção e a ferramenta de corte com um pano húmido ou uma escova macia 16 Fazer a manutenção 16 1 Intervalos de manutenção Os intervalos de ma...

Страница 211: ...LEDs emitirem uma luz inter mitente vermelha não utilizar a foice a motor e consultar um revendedor espe cializado da STIHL 3 LED acen dem se a ver melho A foice a motor está demasiado quente Tirar a ficha da linha de conexão da tomada Deixar arrefecer a foice a motor 4 LED piscam a vermelho Existe uma avaria na bateria Tirar a ficha da linha de conexão da tomada e encaixar novamente Ligar a foice...

Страница 212: ...a potência sonora LwA medido de acordo com EN 50636 2 91 94 dB A Valor de vibração ahv medido de acordo com a EN 50636 2 91 Cabo de operação 3 3 m s Cabo circular 3 5 m s Utilização com uma ferramenta de corte metálica Nível da pressão sonora LpA medido de acordo com EN 50636 2 91 82 dB A Nível da potência sonora LwA medido de acordo com EN 50636 2 91 94 dB A Valor de vibração ahv medido de acordo...

Страница 213: ...col choamento Sistema de suporte com Bolsa de cintura AP com linha de conexão incorpo rada opcionalmente com acolchoamento Lâmina para cortar erva 230 2 Ø 230 mm Lâmina para cortar erva 230 4 Ø 230 mm Lâmina para cortar erva 230 8 Ø 230 mm Lâmina para cortar erva 250 32 Ø 250 mm Lâmina para cortar erva 260 2 Ø 260 mm Proteção uni versal sem aba prescrito Bateria STIHL AR com acol choamento Cinto p...

Страница 214: ...E e 2000 14 CE e foi desenvolvida e fabricada de acordo com as ver sões válidas na data de fabrico das seguintes Normas EN 55014 1 EN 55014 2 EN 60335 1 e EN ISO 12100 de acordo com a norma EN 50636 2 91 Para averiguar o nível da potência sonora medido e garantido procedeu se segundo a norma 2000 14 CE anexo VIII Organismo participante notificado VDE Prüf und Zertifizierungsinstitut GmbH Merians t...

Страница 215: ... д р Николас Штиль ВАЖНО ПЕРЕД ПРИМЕНЕНИЕМ ОЗНАКО МИТЬСЯ И СОХРАНИТЬ 2 Информация к данному руководству по эксплуа тации 2 1 Действующие документы Действуют местные правила техники безопас ности В дополнение к настоящему руководству по эксплуатации прочесть усвоить и сохра нить следующие документы Руководство по эксплуатации и упаковку использованного режущего инструмента Руководство по эксплуатац...

Страница 216: ... Ограничитель шага ограничивает расстоя ние между ногой пользователя и металли ческим режущим инструментом 10 Шток Шток соединяет все узлы 11 Отверстие для вставного стержня В отверстие для вставного стержня уста навливается вставной стержень 12 Вставной стержень Вставной стержень блокирует вал при мон таже режущего инструмента 13 Корпус редуктора Корпус редуктора защищает редуктор 14 Резьбовая пр...

Страница 217: ...ать изделие вместе с бытовыми отходами 4 Указания по технике без опасности 4 1 Предупреждающие символы 4 1 1 Мотокоса Предупреждающие символы на мотокосе означают следующее Соблюдать правила техники без опасности и меры предосторожно сти Прочесть усвоить и сохранить руко водство по эксплуатации работать в защитных очках При опасности падения сверху пред метов во время работы Носить защитный шлем Н...

Страница 218: ...ать мотокосу с аккумулятором STIHL AP вместе с поясной сумкой AP с кабелем питания или аккумулятором STIHL AR Применение мотокосы или аккумулятора не по назначению может привести к тяжелым травмам или летальному исходу и к мате риальному ущербу Использовать мотокосу в соответствии с описанием в настоящем руководстве по эксплуатации Использовать аккумулятор в соответ ствии с описанием в руководстве...

Страница 219: ...огут получить тяжелые травмы Носить плотно прилегающую одежду Снять шарфы и украшения Во время работы возможен случайный кон такт пользователя с вращающимся режу щим инструментом Это чревато тяжелыми травмами пользователя Носить обувь из прочного материала Если используется металлический режущий инструмент носить защитные сапоги с носками со стальной вставкой Носить длинные брюки из прочного матер...

Страница 220: ...та находится в безопасном состоянии при выполнении следующих условий защита не повреждена Если используется отрезной нож и фартук отрезной нож и фартук правильно устано влены ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ В небезопасном состоянии узлы не могут работать надлежащим образом и система безопасности выходит из строя Пользова тель может получить тяжелые поврежде ния Работать с неповрежденной защитой Если используется о...

Страница 221: ...я Не касаться вращающегося режущего инструмента Если режущий инструмент блокирован каким либо предметом выключить мото косу и вынуть штекер кабеля питания из гнезда Только после этого удалить предмет Если в процессе работы с мотокосой проис ходят изменения или режим ее работы мен яется возможно что мотокоса находится в небезопасном состоянии Это чревато тяжелыми травмами и материальным ущербом Зав...

Страница 222: ...ДУПРЕЖДЕНИЕ Во время работы корпус редуктора может нагреваться Возможны ожоги пользова теля Не прикасаться к горячему кор пусу редуктора При транспортировке мотокоса может пере вернуться или сдвинуться Это чревато травмами и материальным ущербом Вынуть штекер кабеля питания из гнезда Если установлен металлический режу щий инструмент установить защиту для транспортировки Закрепить мотокосу стяжными...

Страница 223: ...териала 5 Подготовка мотокосы к эксплуатации 5 1 Подготовка мотокосы к эксплуатации Каждый раз перед началом работы необхо димо выполнить следующее Убедитесь в надлежащем состоянии ука занных ниже компонентов Мотокоса 4 6 1 Защита 4 6 2 Косильная головка 4 6 3 или металли ческий режущий инструмент 4 6 4 Аккумулятор как описано в руководстве по эксплуатации аккумулятора STIHL AR или в руководстве п...

Страница 224: ... ограничителем шага 4 на шток 6 Прижать хомут 7 к штоку 6 Ввернуть и прочно затянуть винты 8 6 3 Монтаж и демонтаж защиты 6 3 1 Монтаж защиты Выключить мотокосу и вынуть штекер кабеля питания из гнезда 1 2 0000 GXX 3027 A0 Защиту 1 задвинуть до упора в направ ляющие на корпусе редуктора Ввернуть и прочно затянуть винты 2 6 3 2 Демонтаж защиты Выключить мотокосу и вынуть штекер кабеля питания из гн...

Страница 225: ...зафиксировался Вал заблокирован Выкрутить косильную головку по часовой стрелке Снять прижимной диск Вынуть вставной стержень 6 6 Монтаж и демонтаж металли ческого режущего инстру мента 6 6 1 Монтаж металлического режущего инструмента Выключить мотокосу и вынуть штекер кабеля питания из гнезда 1 0000 GXX 3032 A1 2 3 4 5 6 7 Установить прижимной диск 5 на вал 6 так чтобы меньший диаметр был обращен ...

Страница 226: ...о проложить через направляющую 1 закрепить на подвесном ремне и пряжками 2 или по бокам на наспин ной пластине пряжками 2 0000 GXX 2803 A0 4 3 Длину кабеля питания можно регулировать петлей на наспинной пластине 3 или боко вой петлей 4 Прокладывать кабель питания так чтобы он был максимально коротким и не мешал при работе 7 1 2 Надевание и регулировка системы ношения Расположить аккумулятор на спи...

Страница 227: ...ое отверстие 3 или нижнее правое отверстие 4 использованное отверстие 3 или 4 закрыть застежкой липучкой 7 Прокладывать кабель питания так чтобы он был максимально коротким и не мешал при работе 7 2 2 Надевание и регулировка системы ношения Расположить аккумулятор на спине 1 0000 GXX 2828 A0 Застегнуть застежку 2 набедренного ремня Застегнуть застежку 1 нагрудного ремня 0000 GXX 2815 A1 3 Подтянут...

Страница 228: ...а выпол няемой работы 2 0000 GXX 3418 A0 1 3 Кабель питания можно отрегулировать по длине с помощью петли 1 и закрепить с помощью пряжки 2 на поясной сумке 3 Прокладывать кабель питания так чтобы он был максимально коротким и не мешал при работе 7 3 3 Надевание и регулировка системы ношения 0000 GXX 3926 A1 1 2 Установить одноплечий ремень 1 Отрегулировать одноплечего ремня 1 так чтобы карабинная ...

Страница 229: ...X 7809 A0 Ослабить болт 3 Переместить несущую петлю 2 на штоке так чтобы обеспечивалось правильное положение в уравновешенном состоянии прочно затянуть болт 3 8 Вставка и извлечение кабеля питания 8 1 Вставка штекера кабеля питания 0000 GXX 3086 A0 2 1 Сориентировать штекер 2 кабеля питания так чтобы стрелка на штекере 2 кабеля питания указывала на стрелку на гнезде 1 Вставить штекер 2 кабеля пита...

Страница 230: ...ать мотокосу и обрат иться к дилеру STIHL Имеет место неисправность освобождаю щего флажка или фиксатора рычага пере ключения Сдвинуть в направлении круговой рукоятки и удерживать освобождающий флажок Нажать на фиксатор рычага переключения и удерживать в данном положении Нажать на рычаг переключения Отпустить рычаг переключения и фиксатор рычага переключения Если рычаг переключения фиксатор рычага...

Страница 231: ...емя работы аккумулятора Чем ниже уро вень мощности тем больше время работы аккумулятора 0000 GXX 3090 A0 1 Большим пальцем сдвинуть освобождаю щий флажок 1 вперед в направлении круг овой рукоятки и удерживать в данном поло жении Светодиоды служат индикатором устано вленного уровня мощности Подать освобождающий флажок 1 вперед немного подержать и отпустить чтобы он отпружинил обратно Установлен сле...

Страница 232: ...мокрая просушить мото косу Очистить мотокосу Очистить защиту Очистить режущий инструмент Если установлен металлический режущий инструмент смонтировать подходящую защиту для транспортировки 13 Транспортировка 13 1 Транспортировка мотокосы Выключить мотокосу и вынуть штекер кабеля питания из гнезда Если установлен металлический режущий инструмент смонтировать подходящую защиту для транспортировки Пе...

Страница 233: ... дилера STIHL Выполнять заточку металлических режущих инструментов в соответствии с описанием в руководстве по эксплуатации и упаковке используемого режущего инструмента 17 Ремонт 17 1 Ремонт мотокосы и режущего инструмента Пользователь не должен самостоятельно ремонтировать мотокосу и режущий инстру мент Если мотокоса или режущий инструмент повреждены не использовать мотокосу или режущий инструме...

Страница 234: ...уть штекер кабеля питания из гнезда Дать мотокосе остыть Неисправность в электрической части Вынуть штекер кабеля питания из гнезда и вставить обратно Если мотокоса по прежнему выключается во время работы очистить контактные поверхности кабеля питания как описано в руководстве по эксплуатации аккумулятора STIHL AR или поясной сумки AP с кабелем питания Включить мотокосу Слишком короткое время рабо...

Страница 235: ...4 EС см на сайте www stihl com vib 19 3 REACH REACH это регламент ЕС для регистрации оценки и допуска химических веществ Сведения для выполнения регламента REACH указаны на странице www stihl com reach 19 4 Установленный срок службы Полный установленный срок службы до 30 лет Для выработки установленного срока службы необходимы своевременное техническое обслуживание и уход согласно руководству по э...

Страница 236: ... 250 3 Ø 250 мм Описание систем ношения Аккумулятор STIHL AR с амортизационной прокладкой Ремень для аккумулятора со встроенной поясной сумкой AP с кабелем питания и одноплечевым ремнем Ремень для аккумулятора с переносным ремнем и встроенной поясной сумкой AP с кабелем питания и амортизационной прокладкой Система ношения со встроенной поясной сумкой AP с кабелем питания и амортизационной прокладк...

Страница 237: ...но сти 96 дБ A Техническая документация вместе с сертифи катом допуска изделия хранится в головном офисе компании ANDREAS STIHL AG Co KG Год выпуска страна происхождения и номер изделия указаны на мотокосе Вайблинген 03 02 2020 ANDREAS STIHL AG Co KG По доверенности Dr Jürgen Hoffmann руководитель отдела документации норм и допусков 23 2 Знаки соответствия Сведения о сертификатах EAC и декла рация...

Страница 238: ...к Беларусь КАЗАХСТАН ИП ВОРОНИНА Д И пр Райымбека 312 050005 Алматы Казахстан КИРГИЗИЯ ОсОО Муза ул Киевская 107 720001 Бишкек Киргизия АРМЕНИЯ ООО ЮНИТУЛЗ ул Г Парпеци 22 0002 Ереван Армения Spis treści 1 Przedmowa 238 2 Informacje o instrukcji użytkowania 239 3 Przegląd 239 4 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa pracy 241 5 Przygotowanie kosy mechanicznej do pracy 247 6 Montaż kosy mechanicznej 24...

Страница 239: ...a używanego systemu przenoszenia Instrukcja obsługi akumulatora STIHL AR Instrukcja użytkowania torby na pas AP z przewodem zasilającym Uwagi dotyczące bezpieczeństwa użytko wania akumulatora STIHL AP Instrukcja użytkowania ładowarek STIHL AL 101 300 500 Informacje dotyczące bezpieczeństwa pro duktów akumulatorowych STIHL i produk tów ze zintegrowanym akumulatorem www stihl com safety data sheets ...

Страница 240: ...kowania 20 8 4 0000 GXX 3081 A0 1 2 7 4 5 3 6 1 Osłona uniwersalna Uniwersalna osłona chroni użytkownika przed wyrzucanymi w górę przedmiotami i przed kontaktem z narzędziem tnącym 2 Tarcza do koszenia trawy Tarcza do koszenia trawy ścina trawę i chwasty 3 Nóż do wycinania zarośli Nóż do wycinania zarośli służy do ścinania zarośli 4 Nóż korygujący długość żyłek Nóż korygujący długość żyłek podczas...

Страница 241: ...wskazuje na nominalną pręd kość obrotową narzędzia tnącego LWA Określony poziom mocy akustycznej według dyrektywy 2000 14 WE w dB A aby porównać emisję dźwięku produktów elektrycznych Produktu nie wolno utylizować z odpadami komunalnymi 4 Wskazówki dotyczące bez pieczeństwa pracy 4 1 Symbole ostrzegawcze 4 1 1 Kosa mechaniczna Symbole ostrzegawcze na kosie mechanicznej mają następujące znaczenie P...

Страница 242: ...mechaniczną grozi pożarem lub wybu chem Możliwe są poważne obrażenia ciała lub śmierć oraz znaczne straty materialne Używać kosy mechanicznej z akumulato rem STIHL AP współpracującym z torbą na pas AP z przewodem zasilającym lub z akumulatorem STIHL AR W przypadku używania kosy mechanicznej lub akumulatora niezgodnie z ich przeznaczeniem skutkiem mogą być ciężkie urazy śmierć albo szkody materialn...

Страница 243: ... biżuterię Podczas pracy użytkownik może mieć kontakt z wirującym narzędziem tnącym Może to spo wodować poważne obrażenia użytkownika Pracować w obuwiu wykonanym z wytrzy małych materiałów W przypadku używania metalowego narzędzia tnącego nosić obuwie z cholewkami i stalowymi podnoskami Nosić długie spodnie z wytrzymałego mate riału Podczas montażu i demontażu narzędzia tną cego oraz podczas czysz...

Страница 244: ...racować z prawidłowo zamonto wanym nożem korygującym i fartuchem W przypadku wątpliwości skontaktować się z autoryzowanym dealerem STIHL 4 6 3 Głowica kosząca Głowica kosząca jest bezpieczna jeśli są speł nione następujące warunki Głowica kosząca nie jest uszkodzona Głowica kosząca nie jest zablokowana Żyłki tnące są prawidłowo zamontowane Granice zużycia nie są przekroczone OSTRZEŻENIE Jeśli głow...

Страница 245: ...e drgać Nosić rękawice Rób przerwy podczas pracy W przypadku wystąpienia objawów zabu rzenia krążenia Udać się do lekarza Jeśli podczas pracy narzędzie tnące natknie się na ciało obce może dojść do jego wyrzu cenia lub wyrzucenia fragmentów z dużą pręd kością Niebezpieczeństwo odniesienia obra żeń oraz strat w mieniu Usunąć wszystkie przedmioty z miejsca pracy Jeśli obracające się metalowe narzędz...

Страница 246: ...iągnąć wtyczkę przewodu zasi lającego z gniazda W przypadku zamontowanego metalowego narzędzia tnącego zamontować osłonę transportową Przechowywać kosę poza zasięgiem dzieci Styki elektryczne kosy oraz metalowe ele menty mogą zardzewieć od wilgoci Kosa może ulec uszkodzeniu Wyciągnąć wtyczkę przewodu zasi lającego z gniazda Przechowywać kosę w miejscu suchym i czystym 4 11 Czyszczenie konserwacja ...

Страница 247: ...aniczną 15 1 Zamontować uchwyt obwiedniowy 6 1 Wybrać kombinację narzędzia tnącego osłony i systemu przenoszenia 20 Zamontować osłonę 6 3 1 W przypadku używania uniwersalnej osłony razem z głowicą koszącą zamontować fartuch i nóż korygujący 6 4 1 W przypadku używania metalowego narzędzia tnącego zamontować uchwyt obwiedniowy z ogranicznikiem krokowym 6 2 Zamontować głowicę koszącą lub metalowe nar...

Страница 248: ...cić śruby 2 Zdjąć osłonę 1 6 4 Montaż i demontaż fartucha ochronnego 6 4 1 Montaż fartucha ochronnego Wyłączyć kosę mechaniczną i wyciągnąć wtyczkę przewodu zasilającego z gniazda 3 2 4 0000 GXX 3028 A1 1 Rowek prowadzący fartucha ochronnego 2 nasunąć na listwę osłony uniwersalnej 1 do momentu zablokowania Wsunąć nóż korygujący 3 do rowka prowa dzącego fartucha 2 Wkręcić i dokręcić śrubę 4 6 4 2 D...

Страница 249: ...wodu zasilającego z gniazda 1 0000 GXX 3032 A1 2 3 4 5 6 7 Nałożyć talerzową tarczę dociskową 5 na wał 6 w taki sposób aby mniejsza średnica skierowana była do góry Położyć metalowe narzędzie tnące 4 na tale rzowej tarczy dociskowej 5 W przypadku używania tarczy tnącej lub przystawki do cię cia trawy z więcej niż 4 ostrzami krawędzie tnące ustawić w taki sposób aby skierowane były w tym samym kier...

Страница 250: ...żony w pętlę na płycie barkowej 3 lub jako pętla z boku 4 Przewód zasilający powinien być jak najkrót szy aby nie przeszkadzał w wykonywaniu pracy 7 1 2 Nakładanie i regulowanie systemu przenoszenia Założyć akumulator na plecy 1 0000 GXX 2828 A0 Zamknąć uprząż 2 pasa biodrowego Zamknąć uprząż 1 pasa piersiowego 0000 GXX 2815 A1 3 Dociągnąć uprzęże pasów do momentu aż pas biodrowy będzie przylegał ...

Страница 251: ...a Założyć akumulator na plecy 1 0000 GXX 2828 A0 Zamknąć uprząż 2 pasa biodrowego Zamknąć uprząż 1 pasa piersiowego 0000 GXX 2815 A1 3 Dociągnąć uprzęże pasów do momentu aż pas biodrowy będzie przylegał do bioder a poduszka płyty barkowej będzie przylegać do pleców Przeciągnąć koniec pasa biodrowego przez oczko 3 Wykładzinę należy zamontować w sposób przedstawiony w załączonym opisie dotyczą cym w...

Страница 252: ... na torbie na pas 3 Przewód zasilający powinien być jak najkrót szy aby nie przeszkadzał w wykonywaniu pracy 7 3 3 Nakładanie i regulowanie systemu przenoszenia 0000 GXX 3926 A1 1 2 Nałożyć pojedynczy pas nośny 1 Wyregulować długość pojedynczego pasa nośnego 1 w taki sposób aby karabiń czyk 2 znalazł się na ok szerokość dłoni poniżej prawego biodra 7 4 Wyważanie kosy mechanicznej 0000 GXX 3585 A0 ...

Страница 253: ...5 cm Śruby 2 dokręcić na tyle aby nie można było obrócić uchwytu obwiedniowego 1 wokół wysięgnika 8 Wkładanie i wyciąganie wtyczki przewodu przyłą czeniowego 8 1 Wkładanie wtyczki przewodu zasilającego 0000 GXX 3086 A0 2 1 Wtyczkę 2 przewodu zasilającego należy ustawić w taki sposób aby strzałka na wtyczce 2 przewodu zasilającego skiero wana była w stronę strzałki na gnieździe 1 Włożyć wtyczkę prz...

Страница 254: ...dblokowujący lub blokada dźwigni przełącznika są uszkodzone Przesunąć suwak odblokowujący w stronę uchwytu obwiedniowego i przytrzymać go Nacisnąć i przytrzymać blokadę dźwigni prze łącznika Nacisnąć dźwignię przełącznika Puścić dźwignię przełącznika i blokadę dźwigni przełącznika Jeżeli dźwignia przełączająca blokada dźwigni przełączającej lub suwak odblokowu jący poruszają się z oporem lub nie p...

Страница 255: ...go i przytrzy mać go Diody LED informują o ustawionym poziomie mocy Przesunąć suwak odblokowujący 1 do przodu i przytrzymać przez chwilę Po pusz czeniu suwak powróci do pierwotnej pozycji Jest ustawiony następny poziom mocy Po trzecim stopniu mocy następuje ponownie pierwszy stopień mocy Przesuwać suwak odblokowujący 1 do przodu i puszczać go aby powrócił do pozycji wyjściowej aż zostanie ustawion...

Страница 256: ...u zamontowanego metalowego narzędzia tnącego zamontować odpowiednią osłonę transportową Noszenie kosy Kosę przenosić za wysięgnik w taki sposób aby narzędzie tnące było skierowane do tyłu i aby kosa była wyważona Transport kosy w samochodzie Zabezpieczyć kosę przed przewróceniem i przesuwaniem 14 Przechowywanie 14 1 Przechowywanie kosy Wyłączyć kosę i wyciągnąć wtyczkę przewodu zasilającego z gnia...

Страница 257: ...roblemów 18 1 Usuwanie usterek kosy i akumulatora Usterka Diody na aku mulatorze Przyczyna Sposób usunięcia Kosa nie urucha mia się przy włączeniu 1 dioda miga na zielono Zbyt niski poziom naładowania akumu latora Akumulator naładować do pełna w spo sób opisany w instrukcji obsługi ładowa rek STIHL AL 101 300 500 1 dioda świeci się na czer wono Akumulator jest za ciepły lub za zimny Wyciągnąć wtyc...

Страница 258: ...ra narzędzia tnącego i osłony 3 9 kg Długość bez narzędzia tnącego 1750 mm Czas pracy jest podany na stronie www stihl com battery life 19 2 Poziomy hałasu i wibracji Wartość korekcji poziomu ciśnienia akustycz nego wynosi 2 dB A Wartość korekcji poziomu mocy akustycznej wynosi 2 dB A Wartość korekcji drgań wynosi 2 m s Firma STIHL zaleca stosowanie ochrony słuchu Użycie z głowicą koszącą Poziom c...

Страница 259: ...na z fartu chem i nożem korygującym opcja Akumulator STIHL AR opc jonalnie z poduszką amorty zującą Pas akumulatorowy z zało żoną torbą na pas AP z przewodem zasilającym z pojedynczym pasem nośnym Pas akumulatorowy z szel kami i założoną torbą na pas AP z przewodem zasila jącym z poduszką amortyzu jącą System nośny z torbą na pas AP z przewodem zasila jącym opcjonalnie z poduszką amortyzującą Tarc...

Страница 260: ... odpowiedzialność że Urządzenie Kosa akumulatorowa Marka STIHL Typ FSA 130 R Nr identyfikacji serii 4867 spełnia odnośne przepisy dyrektywy 2011 65 UE 2006 42 WE 2014 30 UE i 2000 14 WE oraz zostało skonstruowane i wyprodukowane zgodnie z normami EN 55014 1 EN 55014 2 EN 60335 1 i EN ISO 12100 w wersji obowiązującej w dniu produkcji z uwzględnieniem normy EN 50636 2 91 Zmierzony i gwarantowany poz...

Страница 261: ...HL е категоричен привърженик на устойчи вото и отговорно отношение към природата Настоящото ръководство за употреба следва да Ви подпомогне в продължителното сигурно и екологично използване на Вашия продукт на STIHL Благодарим Ви за доверието и Ви пожела ваме удоволствие от употребата на изде лието от фирма STIHL Dr Nikolas Stihl ВАЖНО ПРОЧЕТЕТЕ ПРЕДИ УПОТРЕБА И СЪХРАНЯВАЙТЕ 2 Информация относно н...

Страница 262: ... изключване заедно с освобождаващия шибър 6 Лост за ръчно включване изключване С лоста за ръчно включване изключване се включва и изключва моторната косачка 7 Носеща халка Носещата халка служи за окачване на самара 8 Кръгова обхващаща ръкохватка Кръговата обхващаща ръкохватка служи за носене и водене на моторната косачка 9 Ограничител на стъпката Ограничителят на стъпката ограничава разстоянието м...

Страница 263: ...гат да се използват са посочени в това ръководство за употреба 20 1 1 3 2 4 5 2 4 4 2 7 6 3 6 0000 GXX 3921 A3 1 Акумулаторна батерия AR на STIHL Акумулаторната батерия STIHL AR може да снабдява моторната косачка с енергия 2 Захранващ кабел Захранващият кабел свързва моторната косачка с акумулаторната батерия или с Чантата с колан АР със захранващ кабел 3 Опорна подложка Опорната подложка служи за...

Страница 264: ...ия удар и съо тветните мерки Да се обърне внимание върху указа нията за безопасност отнасящи се до изхвърчащите нагоре предмети и мерките срещу тях 15m 50ft Да се спазва безопасно раз стояние Изваждайте щепсела на захранва щия кабел от буксата по време на прекъсване на работа при транс портиране съхраняване почи стване поддръжка или ремонт Не докосвайте горещи повърхности 4 1 2 Предпазител за глав...

Страница 265: ... ръководството за упо треба на акумулаторната батерия AR на STIHL 4 3 Изисквания към ползвателя ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Ползвателите които не са инструктирани предварително не са в състояние да раз познаят или оценят опасностите свързани с работата на моторната косачка Ползва телят или други хора могат да получат тежки или смъртоносни наранявания Ръководството за употреба да се прочете разбере и съхранява ...

Страница 266: ...те работни ръкавици от устойчив материал Ако ползвателят носи неподходящи обувки той може да се подхлъзне Ползвателят може да бъде наранен Носете здрави затворени обувки с под метки с грайфери 4 5 Работен участък и неговата околност ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Външни лица деца и животни не могат да разпознават и оценяват опасностите свър зани с работата на моторната косачка и опасностите от евентуално изхвърча...

Страница 267: ...тройства пре стават да действат Ползвателят може да бъде сериозно ранен Да се работи само с неповреден изпра вен предпазител В случай че се използват резачът и пре стилката работете с правилно монтиран резач и правилно монтирана престилка При съмнения се обърнете към специа лизиран търговски обект на STIHL 4 6 3 Глава за косене Главата за косене се намира в състояние съответстващо на изискванията ...

Страница 268: ...а отстранете предмета Ако по време на работа моторната косачка се промени или започне да се държи нео бичайно това означава че състоянието й може да не съответства на изискванията за техническа безопасност Това може да доведе до тежко нараняване на хора и до материални щети Прекратете работа извадете щепсела на захранващия кабел от буксата и потърсете специализиран търговски обект на фирма STIHL П...

Страница 269: ...лния механизъм При транспортиране моторната косачка може да се преобърне или да се измести Това може да причини тежки наранявания на хора и материални щети Извадете щепсела на захранва щия кабел от буксата Ако е монтиран метален режещ инстру мент монтирайте предпазител за транс портиране С обтяжни колани ремъци или мрежа обезопасете моторната косачка така че да не може да се обърне или измести 4 1...

Страница 270: ...абота 5 1 Подготовка на моторната косачка за работа Преди започване на работа е необходимо да се извършат следните стъпки Уверете се че следните части се намират в състояние отговарящо на изискванията за техническата безопасност моторна косачка 4 6 1 предпазител 4 6 2 глава за косене 4 6 3 или режещ метален инструмент 4 6 4 акумулаторна батерия както е описано в ръководството за употреба на акумул...

Страница 271: ...а стъпката 1 така че отворите да се под редят на една линия Поставете фиксиращата скоба 5 в кръго вата обхващаща ръкохватка 3 Поставете кръговата обхващаща ръкох ватка 3 заедно с фиксиращата скоба 5 и ограничителя на стъпката 4 на стебловид ното тяло 6 Натиснете фиксираща скоба 7 към сте бловидното тяло 6 Завийте и затегнете винтовете 8 6 3 Монтаж и демонтаж на пред пазителя 6 3 1 Монтаж на предпа...

Страница 272: ...вала 3 и я завъртете на ръка обратно на часовниковата стрелка Натиснете дорника 4 до упор в отвора и го задръжте натиснат Въртете главата за косене 1 обратно на часовниковата стрелка дотогава докато дорникът 4 се фиксира Валът 3 е блокиран Затегнете здраво на ръка главата за косене 1 Свалете дорника 4 6 5 2 Демонтиране на главата за косене Изключете моторната косачка и извадете щепсела на захранва...

Страница 273: ...ка на часовниковата стрелка дотогава докато дорникът се фиксира Валът е блокиран Отвийте гайката по посока на часовнико вата стрелка Свалете подвижния диск притискателната шайба металния режещ инструмент и при тискателния диск Свалете дорника 7 Настройване на мотор ната косачка за ползва теля 7 1 Използване с акумулаторна батерия STIHL AR 7 1 1 Прекарване и нагласяне на захран ващия кабел Захранва...

Страница 274: ...вор 2 долния ляв отвор 3 долния десен отвор 4 0000 GXX 3954 A0 1 2 3 4 5 6 7 Ако захранващият кабел е прекаран през горния ляв 1 или горния десен 2 Откопчайте копчетата 5 Прекарайте захранващия кабел върху колана за рамо 6 Закопчайте копчетата 5 Ако захранващият кабел е прекаран през долния ляв отвор 3 или долния десен отвор 4 затворете използвания отвор 3 или 4 с велкро закопчалка 7 Прекарайте за...

Страница 275: ...ия 4 до упор за да влезе в чантата с колан 5 Издава се кратък звуков сигнал Закрепете акумулаторната батерия 4 със закопчалка от вида велкро 6 7 3 2 Нагласяване на захранващия кабел Захранващият кабел може да се нагласи в зависмост от ръста на ползвателя и приложе нието му 2 0000 GXX 3418 A0 1 3 Дължината на захранващия кабел може да се нагласи чрез примката 1 и с помощта на катарамата 2 да се зак...

Страница 276: ...мост от приложението й и ръста на ползвателя Изключете моторната косачка и извадете щепсела на захранващия кабел от буксата a 1 0000 GXX 3085 A0 2 3 Развийте винтовете 2 Преместете кръговата обхващаща ръкох ватка 1 така в желаната позиция че да бъдат изпълнени следните условия Уплътнителната вложка 3 пасва между кръговата обхващаща ръкохватка 1 и халката за носене Ако се използва глава за косене a...

Страница 277: ...нтирания режещ инструмент и автоматично регулира правилните максимални обороти 9 2 Изключване на моторната косачка Пуснете лоста за ръчно включване изключ ване и блокировката за лоста за ръчно включване изключване Изчакайте докато режещият инструмент престане да се върти Ако режещият инструмент продължава да се движи изтеглете щепсела на захранва щия кабел от буксата и се обърнете към специализира...

Страница 278: ...ърсете специализиран търгов ски обект на фирма STIHL Има неизправност в моторната косачка Пуснете лоста за ръчно включване изключ ване и блокировката за лоста за ръчно включване изключване Режещият инструмент вече не се движи Ако режещият инструмент продължава да се движи изтеглете щепсела на захранва щия кабел от буксата и се обърнете към специализиран търговски обект на STIHL Моторната косачка е...

Страница 279: ... равномерно наляво и надясно Бавно и контролирано се придвижвайте напред Косене с режещ лист за трева или нож за гъсталак B Косете с лявата зона на металния режещ инструмент Бавно и контролирано се придвижвайте напред 11 4 Регулиране на нишките за косене 11 4 1 Регулиране на нишките за косене на главите за косене AutoCut Леко допрете главата за косене до земята Направете настройка на нишките за ко...

Страница 280: ...ранващия кабел от буксата Ако е монтиран метален режещ инстру мент монтирайте подходящ предпазител за транспортиране Моторната косачка да се съхранява така че да бъдат изпълнени следните условия Моторната косачка се съхранява извън обсега на деца Моторната косачка е чиста и суха Ако моторната косачка ще се съхранява за повече от 3 месеца демонтирайте реже щия инструмент 15 Почистване 15 1 Почиства...

Страница 281: ... неизправности 18 1 Отстраняване на неизправности по моторната косачка и акумулаторната батерия Неизправност Светодиоди на акумулаторнат а батерия Причина Отстраняване При включване моторната косачка не започва да работи 1 светодиод мига в зелено Състоянието на зареждане на акумулаторната батерия е твърде ниско Зареждайте акумулаторната батерия докрай както е описано в ръководството за употреба на...

Страница 282: ...та косачка да се охлади Има електрическа неизправност Извадете щепсела на захранващия кабел от буксата и го вкарайте отново Ако моторната косачка продължава да се изключва по време на експлоатация почистете контактните повърхности на захранващия кабел както е описано в ръководството за употреба на акумулаторната батерия STIHL AR или Чанта с колан AP със захранващ кабел Включете моторната косачка П...

Страница 283: ...рационно натоварване трябва да бъде оценено При това могат да се вземат под внимание също и периодите от време през които електроуредът е изключен както и тези през които той е включен но работи без нато варване Информация относно изпълнението на дирек тивата за работодатели относно вибрациите 2002 44 EО можете да намерите на www stihl com vib 19 3 REACH Съкращението REACH обозначава регла мента н...

Страница 284: ...със захранващ кабел заедно с опорната подложка Нож за гъсталак 250 3 Ø 250 mm Описание на самарите Акумулаторна батерия STIHL AR заедно с опорната подложка Колан за резервни акумулаторни батерии с монтирана Чанта с колан AP със захранващ кабел заедно с колан за носене на уреда на едно рамо Колан за резервни акумулаторни батерии с колан за носене и монтирана Чанта с колан AP със захранващ кабел зае...

Страница 285: ...mbH Merianstraße 28 63069 Offenbach am Main Германия Измерено ниво на звукова мощност 94 dB A Гарантирано максимално ниво на звука ниво на звуковата мощност 96 децибела dB A Техническата документация се съхранява в отдел Одобрение на продукти на ANDREAS STIHL AG Co KG Годината на производство страната на производство и машинният номер са посо чени върху моторната косачка Вайблинген 03 02 2020 ANDR...

Страница 286: ... următoa rele documente Manualul de utilizare şi ambalajul uneltei tăietoare folosite Manualul de utilizare al sistemului de trans port folosit Manualul de utilizare al acumulatorului STIHL AR Manualul de utilizare al produsului borsetă AP cu cablu de legătură Instrucţiunile de siguranţă ale acumulatoru lui STIHL AP Manual de instrucţiuni pentru încărcătoare STIHL AL 101 300 500 Informaţii privind...

Страница 287: ... Plăcuţă de identificare cu seria maşinii 3 2 Protecţii şi unelte tăietoare Protecţiile şi uneltele tăietoare sunt prezentate ca exemplu În acest manual cu instrucţiuni sunt indicate combinaţiile care pot fi utilizate 20 8 4 0000 GXX 3081 A0 1 2 7 4 5 3 6 1 Apărătoare universală Apărătoarea universală protejează utilizatorul de obiectele aruncate în sus şi de contactul cu unealta tăietoare 2 Disc ...

Страница 288: ...etoare Acest simbol indică diametrul maxim în milimetri al uneltei tăietoare Acest simbol indică turaţia nominală a uneltei tăietoare LWA Nivelul calculat de putere acustică con form Directivei 2000 14 EG in dB A pentru a se putea compara nivelul emi siei de zgomot a produselor electro nice Nu aruncaţi produsul la gunoiul menajer 4 Instrucţiuni de siguranţă 4 1 Simboluri de avertizare 4 1 1 Motoco...

Страница 289: ...iametru de până la 20 mm Este interzisă folosirea motocoasei pe timp ploios Această motocoasă este alimentată cu energie de un acumulator STIHL AP împreună cu bor seta AP cu cablul de legătură sau de un acu mulator STIHL AR AVERTISMENT Bateriile care nu au fost aprobate de STIHL pentru utilizarea cu motocoasa pot pro duce incendii şi explozii Risc de rănire gravă a persoanelor sau de deces şi de a...

Страница 290: ...oasă Utilizatorii care nu folosesc îmbrăcăminte adecvată se pot răni grav Purtaţi haine strânse pe corp Scoateţi vă eşarfele şi bijuteriile În timpul lucrului utilizatorul poate intra în con tact cu unealta tăietoare rotativă Utilizatorul poate fi rănit grav Purtaţi încălţăminte făcute din material rezistent la uzură Dacă este folosită o unealtă tăie toare metalică purtaţi cizme de pro tecţie şi ş...

Страница 291: ...VERTISMENT Într o stare nesigură componentele ar putea să nu mai funcţioneze corect iar dispozitivele de siguranţă ar putea fi dezactivate Risc de rănire gravă Lucraţi cu o apărătoare nedeteriorată În cazul în care se folosesc cuțitul de debi tat și ecranul de protecție lucrați cu un cuțit de debitat și un ecran de protecție ce au fost montate corespunzător Dacă aveţi neclarităţi vă rugăm să vă ad...

Страница 292: ...sc de rănire gravă a persoanelor şi de avariere a bunurilor Încetaţi lucrul scoateţi din bucşă ştecherul cablului de legătură şi apelaţi la un distribui tor STIHL În timpul lucrului este posibil ca motocoasa să producă vibraţii Purtaţi mănuşi Faceţi pauze Dacă apar semne ale unei tulburări a iriga ţiei sangvine Consultaţi un medic Dacă pe durata lucrului unealta tăietoare loveşte un obiect străin ...

Страница 293: ...aţi protecţia la transport Depozitaţi motocoasa într un loc care nu este la îndemâna copiilor Contactele electrice de la motocoasă şi de la componentele metalice pot coroda din cauza umezelii Motocoasa se poate deteriora Scoateţi din mufă ştecărul cablului de legătură Depozitaţi motocoasa într un loc curat şi uscat 4 11 Curățarea întreținerea și repa rarea AVERTISMENT Dacă la curățare întreținere ...

Страница 294: ...rsală împreună cu un cap cositor Atașarea ecrane lor și cuțitului de debitat 6 4 1 Dacă este folosită o unealtă tăietoare meta lică montați mânerul circular cu limitatorul de pas 6 2 Atașarea capului cositor sau a uneltei metalice tăietoare 6 5 1 sau 6 6 1 Acumulator STIHL AR așezarea și reglarea sistemului de transport sau a borsetei AP cu cablu de legătură 7 Echilibrați motocoasa 7 4 Reglaţi mân...

Страница 295: ... protecţie 2 Înşurubaţi şurubul 4 şi strângeţi bine 6 4 2 Demontarea ecranului de protecţie Opriţi motocoasa şi scoateţi din bucşă şteche rul cablului de legătură 1 0000 GXX 3030 A2 2 Împingeţi dornul 2 în orificiul ecranului de protecţie 1 Cu dornul 2 trageţi jos ecranul de protec ţie 1 Este interzisă demontarea din nou a cuţitului de debitat de pe protecţie 1 6 5 Montarea şi demontarea capu lui ...

Страница 296: ...de presiune 3 încât partea închisă să fie orientată în sus Apăsaţi dornul 7 până la opritorul din orificiu şi ţineţi l apăsat Rotiţi unealta tăietoare metalică 4 în sens invers mersului acelor de ceasornic până când dornul 7 se blochează Arborele 6 este blocat Înşurubaţi piuliţa 1 în sens invers mersului acelor de ceasornic şi strângeţi o tare Scoateţi dornul 7 6 6 2 Demontarea uneltei tăietoare m...

Страница 297: ...X 3033 A1 Reglaţi centura 1 în aşa fel încât cârligul carabină 2 să se găsească la aproximativ un lat de palmă sub coapsa dreaptă 7 2 Folosire cu sistem de transport 7 2 1 Poziționarea și reglarea cablului de legătură Cablul de legătură poate fi poziționat și reglat indiferent de mărimea corporală a utilizatorului și de modul de utilizare 2 1 0000 GXX 3953 A0 3 4 Cablul de legătură poate fi trecut...

Страница 298: ... reazem 2 1 0000 GXX 3033 A1 Reglaţi centura 1 în aşa fel încât cârligul carabină 2 să se găsească la aproximativ un lat de palmă sub coapsa dreaptă 7 3 Folosire cu borsetă AP cu cablu de legătură 7 3 1 Montarea Borsetei AP cu cablu de legătură 1 0000 GXX 3660 A1 3 2 1 Desfaceţi închizătoarea tip velcro de la cen tură 1 şi trageţi afară centura 1 din ure che 2 Treceţi centura 1 prin borsetă 3 3 00...

Страница 299: ...ţi motocoasa şi scoateţi din bucşă şteche rul cablului de legătură 1 2 0000 GXX 4780 A0 Agăţaţi inelul de susţinere 2 în cârligul cara bină 1 Lăsaţi motocoasa să se balanseze Dacă trebuie adaptată poziţia uneltei tăietoare în stare balansată 2 3 0000 GXX 7809 A0 Slăbiţi şurubul 3 Împingeţi inelul de susţinere 2 în aşa fel pe tijă încât poziţia corectă să fie atinsă în stare balansată Strângeţi tar...

Страница 300: ... mare să cuprindă mânerul de comandă Cu mâna stângă ţineţi motocoasa pe mânerul circular astfel încât degetul mare să cuprindă mânerul circular 1 0000 GXX 3088 A0 1 3 2 Cu degetul mare împingeţi pârghia de fixare 1 în faţă în direcţia mânerului circular şi ţineţi o aşa Apăsaţi cu mâna şi ţineţi apăsat blocatorul manetei de cuplare 2 Pârghia de fixare 1 poate fi eliberată Apăsaţi maneta de cuplare ...

Страница 301: ...rind intermitent 3 LED uri Scoateţi din mufă ştecărul cablului de racord şi apelaţi la un distribuitor STIHL La motocoasă există o defecţiune Eliberaţi pârghia de comutare şi blocajul pâr ghiei de comutare Unealta tăietoare nu se mai mişcă Dacă unealtă tăietoare se mişcă în continuare Scoateţi din mufă ştecărul cablului de racord şi apelaţi la un distribuitor STIHL Motocoasa este defectă 11 Lucrul...

Страница 302: ...toCut Atingeţi scurt de podea capul cositor rotitor Se ajustează aproximativ 30 mm Cuţitul de debitat din protecţie lungeşte în mod automat firele de tăiat la lungimea corectă 1 2 0000 GXX 4037 A1 În cazul în care firele de tăiat sunt mai scurte de 25 mm acestea nu pot fi ajustate automat Opriţi motocoasa şi scoateţi din bucşă şteche rul cablului de legătură Apăsaţi bobina de inserţie 1 de la capu...

Страница 303: ...i unealta tăietoare cu o cârpă umedă sau cu o perie moale 16 Întreţinere 16 1 Intervale de întreţinere Intervalele de întreţinere se vor stabili în funcţie de condiţiile de mediu şi condiţiile de lucru STIHL vă recomandă următoarele intervale de întreţinere La fiecare 50 ore de funcţionare Lubrifiaţi mecanismul de acţionare Anual Solicitaţi verificarea motocoasei de către un distribuitor STIHL 16 ...

Страница 304: ...to fierăstrăul şi apelaţi la un distribui tor STIHL Conexiunea electrică dintre motocoasă şi acumulator este între ruptă Scoateţi din mufă ştecărul cablului de legătură şi introduceţi l din nou Dacă în continuare motocoasa nu demarează la conectare Curăţaţi supra feţele de contact ale cablului de racord aşa cum este descris în manualul de instrucţiuni al acumulatorului STIHL AR sau în manualul de ...

Страница 305: ...ce Valorile efective ale vibraţii lor ce survin pot să difere de valorile indicate în funcţie de modul de utilizare Valorile indicate ale vibraţiilor se pot întrebuinţa pentru o primă esti mare a solicitării din punct de vedere al vibraţii lor Solicitarea efectivă prin vibraţii trebuie esti mată Pot fi astfel luaţi în considerare timpii în care maşina unealtă electrică este deconectat şi aceia în ...

Страница 306: ...0 mm Descrierea sistemelor de susținere Acumulator STIHL AR împreună cu pernă de reazem Centura pentru acumulator cu bor setă AP cu cablu de legătură ataşată împreună cu centura de umăr Centura pentru acumulator cu centură şi borsetă AP cu cablu de legătură ataşată împreună cu perna de aşezare Sistem de susținere cu borsetă AP cu cablu de legătură încorporată împreună cu pernă de așezare 21 Piese ...

Страница 307: ...ectivele date de producţie EN 55014 1 EN 55014 2 EN 60335 1 şi EN ISO 12100 cu respectarea Normei EN 50636 2 91 Nivelurile măsurate şi garantate ale puterii sune tului au fost stabilite pe baza Directivei 2000 14 CE Anexa VIII Instituţia abilitată VDE Prüf und Zertifizierung sinstitut GmbH Merianstraße 28 63069 Offen bach am Main Germania Nivelul măsurat al puterii sunetului 94 dB A Nivelul garant...

Страница 308: ...www stihl com 04587259821D 04587259821D 0458 725 9821 D 0458 725 9821 D ...

Отзывы: