obiecte mici cu o viteză foarte mare – pericol de
rănire!
Acorda
ț
i aten
ț
ie animalelor mici în timpul proce‐
deelor de suflare
ș
i aspirare cu tocare (pe tere‐
nuri
ș
i în grădini), pentru a nu le pune în pericol.
Nu lăsa
ț
i utilajul să func
ț
ioneze nesupravegheat.
Lucra
ț
i deplasându-vă încet înainte –
ț
ine
ț
i per‐
manent sub observa
ț
ie zona de ac
ț
iune a tubului
suflantei – nu vă deplasa
ț
i cu spatele
ș
i nu
alerga
ț
i – pericol de împiedicare!
Cablul de racord trebuie să se găsească întot‐
deauna în spatele utilajului – nu vă deplasa
ț
i cu
spatele
ș
i nu alerga
ț
i – pericol de împiedicare!
Evita
ț
i pozi
ț
iile anormale ale corpului
ș
i men
ț
ine
ț
i-
vă în permanen
ț
ă echilibrul. Asigura
ț
i întot‐
deauna o pozi
ț
ie sigură
ș
i stabilă.
Aten
ț
ie la remorci, teren denivelat – pericol de
alunecare!
Aten
ț
ie la obstacole: gunoaie, cioturi de copaci,
rădăcini,
ș
an
ț
uri – pericol de împiedicare!
În timpul lucrului nu vă poziţionaţi pe o scară sau
în locuri instabile.
Este necesară o atenţie mărită şi precauţie la
purtarea căştii de protecţie a auzului – deoarece
percepţia pericolului prin zgomote (ţipete, tonuri
de semnalizare etc) este limitată.
Lucraţi calm şi precaut – numai în condiţii de
bună vizibilitate şi cu lumină suficientă. Lucraţi cu
atenţie astfel încât să nu-i puneţi pe ceilalţi în
pericol.
Pauzele de lucru trebuie luate la momentele
corespunzătoare pentru a evita oboseala
ș
i epui‐
zarea – pericol de accident!
La suflarea unor mari cantită
ț
i de materiale cu
con
ț
inut de praf pot apărea sarcini electrostatice
care, în condi
ț
ii nefavorabile (de ex. foarte
uscate), s-ar putea descărca brusc.
În cazul cantită
ț
ilor mari de praf purta
ț
i mască de
protec
ț
ie.
La aspirarea unui material necorespunzător
roata suflantei se poate bloca. Opri
ț
i imediat uti‐
lajul, scoate
ț
i
ș
techerul de re
ț
ea. Apoi, îndepărta
ț
i
materialul aspirat care a provocat blocajul.
Nu împinge
ț
i vreun obiect prin grilajul de pro‐
tec
ț
ie sau duză, în interiorul carcasei ventilatoru‐
lui. Acestea pot fi antrenate cu mare viteză în
mişcare centrifugă prin intermediul ventilatorului
– pericol de rănire!
În cazul sesizării unor modificări în func
ț
ionare
(de ex. vibra
ț
ii mai puternice), întrerupe
ț
i lucrul
ș
i
înlătura
ț
i cauzele modificărilor.
În cazul în care utilajul a fost supus unei solicitări
necorespunzătoare (de ex. prin lovire sau
prăbu
ș
ire), înainte de continuarea utilizării este
necesară verificarea stării sigure de func
ț
ionare –
vezi
ș
i capitolul "Înaintea utilizării". Verifica
ț
i
ș
i
func
ț
ionalitatea dispozitivelor de siguran
ț
ă. Dacă
utilajul nu garantează func
ț
ionarea în condi
ț
ii de
siguran
ț
ă, se va înceta imediat utilizarea aces‐
tuia. Dacă ave
ț
i îndoieli, contacta
ț
i serviciul de
asisten
ț
ă tehnică.
Dacă utilajul continuă să func
ț
ioneze (nu s-a
decuplat) atunci când pârghia de comuta
ț
ie nu
mai este apăsată - scoate
ț
i
ș
techerul din priză
ș
i
apela
ț
i la un distribuitor de specialitate STIHL.
Utilajul este defect.
Înainte de a părăsi utilajul: opri
ț
i utilajul – scoate
ț
i
ș
techerul de re
ț
ea.
2.10
După utilizare
Scoate
ț
i
ș
tecărul din priză.
Ș
techerul de re
ț
ea nu se scoate din priză prin tra‐
gerea de cablul de racord, apuca
ț
i
ș
i trage
ț
i
ș
techerul de re
ț
ea.
Cură
ț
a
ț
i utilajul de praf
ș
i murdărie – nu folosi
ț
i
degresan
ț
i.
2.11
Vibraţii
O perioadă mai îndelungată de utilizare a motou‐
tilajului poate duce la afecţiuni ale circulaţiei peri‐
ferice a mâinilor induse de vibraţii ("boala dege‐
telor albe").
Nu se poate stabili o durată general valabilă de
utilizare deoarece aceasta depinde de mai mulţi
factori de influenţă.
Durata de utilizare este prelungită prin:
–
Protecţia mâinilor (mănuşi călduroase)
–
Pauze
Durata de utilizare este scurtată prin:
–
tendinţă specială spre afecţiuni circulatorii
(caracteristici: adeseori degete reci, tremură‐
turi)
–
temperaturi exterioare scăzute
–
intensitatea forţei cu care se prinde utilajul (o
forţă prea mare împiedică circulaţia periferică)
În cazul unei utilizări periodice, de lungă durată a
motoutilajului şi la apariţia repetată a semnelor
caracteristice (de ex. tremurături ale degetelor)
se recomandă un consult medical.
2 Instrucţiuni de siguranţă şi tehnica de lucru
română
0458-290-9821-D
191
Содержание BGE 61
Страница 140: ...1 2 1 3 STIHL 2 pycc 2 140 0458 290 9821 D...
Страница 141: ...2 1 2 2 2 3 2 4 EN 166 STIHL 2 5 STIHL STIHL STIHL 2 pycc 0458 290 9821 D 141...
Страница 142: ...STIHL 2 6 STOP 0 STOP 0 STIHL STIHL pycc 2 142 0458 290 9821 D...
Страница 143: ...2 7 290BA001 KN 2 8 290BA002 KN 2 pycc 0458 290 9821 D 143...
Страница 144: ...STIHL STIHL 2 9 STOP 0 5 pycc 2 144 0458 290 9821 D...
Страница 145: ...STIHL 2 10 2 11 2 12 2 pycc 0458 290 9821 D 145...
Страница 150: ...2 2 3 7 BGE 61 BGE 71 SHE 71 1 290BA016 KN 1 0 BGE 81 SHE 81 2 3 290BA007 KN 2 3 8 9 x x x pycc 7 150 0458 290 9821 D...
Страница 151: ...x x 10 STIHL 10 1 STIHL STIHL STIHL 10 pycc 0458 290 9821 D 151...
Страница 172: ...2 1 2 2 2 3 2 172 0458 290 9821 D...
Страница 173: ...2 4 EN 166 STIHL 2 5 STIHL STIHL STIHL STIHL 2 6 STOP 0 STOP 0 STIHL STIHL 2 0458 290 9821 D 173...
Страница 174: ...2 7 290BA001 KN 2 8 290BA002 KN 2 174 0458 290 9821 D...
Страница 175: ...STIHL STIHL 2 9 STOP 0 5 m 2 0458 290 9821 D 175...
Страница 176: ...STIHL 2 10 2 11 2 176 0458 290 9821 D...
Страница 182: ...BGE 81 SHE 81 2 3 290BA007 KN 2 3 8 9 x x x x x 10 8 182 0458 290 9821 D...
Страница 201: ...15 Declara ie de conformitate EU rom n 0458 290 9821 D 201...
Страница 202: ...rom n 15 Declara ie de conformitate EU 202 0458 290 9821 D...
Страница 203: ...15 Declara ie de conformitate EU rom n 0458 290 9821 D 203...
Страница 204: ...www stihl com 04582909821D 04582909821D 0458 290 9821 D 0458 290 9821 D...