Stiga SVP 40 B Скачать руководство пользователя страница 41

σχίζετε µη χορταριασµένες επιφάνειες και όταν η µηχανή µεταφέρεται από

ή προς την περιοχή εργασίας.

11)

Μην ενεργοποιείται ποτέ την µηχανή αν τα προστατευτικά είναι κατε-

στραµµένα, ή χωρίς τις προστασίες ασφαλείας όπως το σάκο περισυλλογής

ή την προστασία από πέτρες.

12)

Μην αλλάζετε τις ρυθµίσεις του κινητήρα και µην τον ανεβάζετε σε υψη-

λές στροφές.

13)

Απεµπλοκάρετε το οδοντωτό ρότορα πριν από την εκκίνηση του κινη-

τήρα.

14)

Εκκινήστε τον κινητήρα µε προσοχή ακολουθώντας τις οδηγίες και

κρατώντας τα πόδια µακριά από τα περιστρεφόµενα εργαλεία.

15)

Μην δίνετε κλίση στην µηχανή όταν ανάβει ο κινητήρας, εκτός αν αυτό

είναι αναγκαίο για την εκκίνηση. Σε αυτή την περίπτωση, µην δίνεται πε-

ρισσότερη κλίση από αυτή που είναι απολύτως αναγκαία και ανυψώστε το

µέρος που είναι µακριά από τον χειριστή.

16)

Μην εκκινείτε τον κινητήρα µένοντας εµπρός από το στόµιο της εξά-

τµισης

.

17)

Μην πλησιάζετε χέρια ή πόδια δίπλα ή κάτω από τα περιστρεφόµενα

τµήµατα. Μείνετε πάντα σε απόσταση από το στόµιο της εξάτµισης

.

18)

Μη σηκώνετε ή µεταφέρετε το µηχάνηµα όταν ο κινητήρας βρίσκεται

σε λειτουργία.

19) Σταµατήστε τον κινητήρα και αποσυνδέστε το καλώδιο του µπουζί:

– Πριν από κάθε επέµβαση στα περιστρεφόµενα εργαλεία,

– Πριν ελέγξετε, καθαρίσετε ή εργαστείτε επάνω στο µηχάνηµα.

– Όταν χτυπήσετε ένα ξένο σώµα. Ελέγξτε αν ενδεχοµένως έχει υποστεί

ζηµιές και εκτελέστε τις απαραίτητες επισκευές πριν χρησιµοποιήσετε και

πάλι το µηχάνηµα.

– Εάν το µηχάνηµα αρχίσει να δονείται, λειτουργεί ανώµαλα (Αναζητήστε

αµέσως την αιτία των δονήσεων και προβείτε στην αναγκαία λειτουργική

επιθεώρηση σε ένα Εξειδικευµένο Κέντρο υποστήριξης).

20)

Σταµατήστε τον κινητήρα:

– κάθε φορά που αφήνετε αφύλακτο το µηχάνηµα.

– πριν γεµίσετε το ρεζερβουάρ.

21)

Μειώστε το γκάζι του κινητήρα πριν τον σβήσετε. Κλείστε την τροφο-

δοσία του καυσίµου µετά το τέλος της εργασίας ακολουθώντας τις οδηγίες

που αναγράφονται στο εγχειρίδιο του κινητήρα.

Και επιπλέον:

• Κατά την εργασία, διατηρείτε πάντα την απόσταση ασφαλείας από τα πε-

ριστρεφόµενα εργαλεία, που σας παρέχεται από το τη χειρολαβή.

1) Τα παξιµάδια και οι βίδες πρέπει να είναι καλά σφιγµένα, ώστε να είστε

σίγουροι ότι το µηχάνηµα λειτουργεί µε ασφάλεια. Μια τακτική συντήρηση

είναι σηµαντική για την ασφάλεια και για τη διατήρηση των επιδόσεων.

2)

Μη επανατοποθετείτε το µηχάνηµα µε βενζίνη στο ρεζερβουάρ σε κλει-

στούς χώρους όπου οι ατµοί της βενζίνης µπορεί να εκτεθούν σε φλόγες,

σπινθήρες ή µια πηγή θερµότητας.

3)

Αφήστε τον κινητήρα να κρυώσει πριν τοποθετήσετε το µηχάνηµα σε

οποιοδήποτε περιβάλλον.

4)

Για να µειώσετε τον κίνδυνο πυρκαγιάς, στον κινητήρα, στο σιγαστήρα της

εξάτµισης, στη θήκη της µπαταρίας και στο χώρο του ρεζερβουάρ βενζίνης

δεν πρέπει να υπάρχουν υπολείµµατα χλόης, φύλλα ή υπερβολικό γράσο.

5)

Ελέγχετε συχνά την προστασία για τις πέτρες και το σάκο περισυλλογής

χλόης, για να βεβαιωθείτε αν έχουν φθαρεί.

6)

Για λόγους ασφαλείας, ποτέ µη χρησιµοποιείτε το µηχάνηµα µε εξαρτή-

µατα που έχουν φθαρεί ή υποστεί ζηµιά. Τα εξαρτήµατα δεν πρέπει να επι-

σκευάζονται αλλά να αντικαθιστώνται. Χρησιµοποιείτε γνήσια ανταλλα-

κτικά. Ανταλλακτικά κακής ποιότητας µπορούν να προξενήσουν ζηµιά στο

µηχάνηµα και να θέσουν σε κίνδυνο την ασφάλειά σας.

7)

Αν πρέπει να εκκενωθεί το ντεπόζιτο, πραγµατοποιήστε το σε ανοικτούς

χώρους και µε κρύο κινητήρα.

Και επιπλέον:

• Σταµατήστε τον κινητήρα και αποσυνδέστε το καλώδιο του µπουζί πριν

εκτελέσετε οποιαδήποτε επέµβαση συντήρησης,

1) Κάθε φορά που είναι αναγκαίο να µετακινήσετε, να ανυψώσετε, να µε-

ταφέρετε ή να γείρετε το µηχάνηµα:

– Σταµατήστε τον κινητήρα.

– φορέστε ανθεκτικά γάντια εργασίας,

– πιάστε το µηχάνηµα σε σηµεία που προσφέρουν ασφαλές κράτηµα

λαµβάνοντας υπόψη το βάρος και την κατανοµή του,

– χρησιµοποιήστε κατάλληλο αριθµό ατόµων για το βάρος του µηχανήµα-

τος, τα χαρακτηριστικά του µεταφορικού µέσου ή του σηµείου φόρτω-

σης και εκφόρτωσης.

2) Κατά τη µεταφορά, στερεώστε κατάλληλα το µηχάνηµα µε σχοινιά ή

αλυσίδες.

E)

ΜΕΤΑΦΟΡΑ ΚΑΙ ΜΕΤΑΚΙΝΗΣΗ

D)

ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΚΑΙ ΑΠΟΘΗΚΕΥΣΗ

ΚΑΝΟΝΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ

ΝΑ ΤΗΡΟΥΝΤΑΙ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ

ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ – ∆ΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΧΤΙΚΑ ΠΡΙΝ ΤΗΝ ΧΡΗΣΗ ΤΗΣ

ΜΗΧΑΝΗΣ. ∆ΙΑΤΗΡΗΣΤΕ ΤΟ ΓΙΑ ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΗ ΑΝΑΓΚΗ ΣΥΜΒΟΥΛΗΣ

1)

∆ιαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες.

Εξοικειωθείτε µε τους χειρισµούς

και µε την κατάλληλη χρήση του µηχανήµατος. Μάθετε να σταµατάτε γρή-

γορα τον κινητήρα.

2) Χρησιµοποιήστε την µηχανή αποκλειστικά για το σκοπό για τον οποίο

προορίζεται, δηλαδή για τον εδαφοαερισµό και την αναµόχλευση του εδά-

φους. Οποιαδήποτε άλλη χρήση µπορεί να είναι επικίνδυνη και να προξε-

νήσει βλάβες ή ατυχήµατα. Ως ακατάλληλη χρήση (σαν παράδειγµα, αλλά

όχι µόνο) θεωρείται:

– η µεταφορά πάνω στο µηχάνηµα ατόµων, παιδιών ή ζώων,

– η µεταφορά σας από το µηχάνηµα,

– η χρήση του µηχανήµατος για τη ρυµούλκηση ή το σπρώξιµο φορτίων,

– η χρήση του µηχανήµατος από περισσότερα άτοµα,

– χαµηλώστε ή ενεργοποιήστε το ρότορα σε συµπαγείς επιφάνειες ή όταν

υπάρχουν χαλίκια ή πέτρες.

1) Μην επιτρέπετε να χειρίζονται το µηχάνηµα παιδιά ή άτοµα που δεν

γνωρίζουν το χειρισµό του µηχανήµατος.Η τοπική νοµοθεσία µπορεί να ορί-

ζει την ελάχιστη ηλικία του χειριστή.

2) Μη χρησιµοποιείτε ποτέ το µηχάνηµα:

– µε άτοµα, ειδικά παιδιά, ή ζώα γύρω από αυτό,

– σε περίπτωση που ο χειριστής έχει πάρει φάρµακα ή ουσίες που µει-

ώνουν τα αντανακλαστικά και την προσοχή του.

3) Να θυµάστε ότι ο χειριστής ή ο χρήστης είναι υπεύθυνος για τα ατυχή-

µατα και τα απρόοπτα που µπορεί να συµβούν σε άλλα άτοµα ή στην ιδιο-

κτησία τους.

4)

Κατά την διάρκεια της εργασίας, φορέστε πάντα προστατευτικά ακου-

στικά και γυαλιά ασφαλείας.

5) Κατά την εργασία, φοράτε πάντα γερά υποδήµατα και µακριά πανταλό-

νια. Μη βάζετε σε λειτουργία το µηχάνηµα ξυπόλυτοι ή µε ανοιχτά πέδιλα.

6) Ελέγξτε καλά όλο το χώρο εργασίας και αφαιρέστε οτιδήποτε θα µπο-

ρούσε να εκτοξευτεί από το µηχάνηµα ή να καταστρέψει τα περιστρεφόµενα

εργαλεία και τον κινητήρα (πέτρες, σύρµατα, κόκαλα, κλπ.).

7) ΠΡΟΣΟΧΗ: ΚΙΝ∆ΥΝΟΣ! Η βενζίνη είναι άκρως εύφλεκτη.

– φυλάξτε το καύσιµο σε ειδικά µπιτόνια,

– προσθέστε καύσιµο, χρησιµοποιώντας ένα χωνί, µόνο σε ανοικτούς χώ-

ρους και µην καπνίζετε κατά τη διάρκεια αυτής της διαδικασίας καθώς και

κάθε φορά που χειρίζεστε τα καύσιµα.

– γεµίστε το ρεζερβουάρ πριν βάλετε σε λειτουργία τον κινητήρα. Μην

προσθέτετε βενζίνη ή αφαιρείτε το πώµα του ρεζερβουάρ όταν ο κινητή-

ρας βρίσκεται σε λειτουργία ή είναι ζεστός;

– αν η βενζίνη ξεχειλίσει, µην βάλετε τον κινητήρα σε λειτουργία, αλλά απο-

µακρύνατε τη µηχανή από την περιοχή όπου χύθηκε το καύσιµο και απο-

φύγετε να δηµιουργήσετε συνθήκες πυρκαγιάς, µέχρις ότου η βενζίνη

εξατµιστεί τελείως και οι ατµοί της διασκορπιστούν;

– ξαναβάλτε και σφίξτε καλά τα πώµατα του ρεζερβουάρ και του µπιντονιού

βενζίνης.

8) Αντικαταστήστε τους ελαττωµατικούς σιγαστήρες.

9) Πριν από τη χρήση, κάνετε έναν γενικό έλεγχο και συγκεκριµένα ελέγξτε

τις φρέζες και αν οι βίδες και τα περιστρεφόµενα εργαλεία έχουν υποστεί

φθορά ή ζηµιά. Αντικαταστήστε εξ ολοκλήρου τις φρέζες και τις βίδες που

έχουν υποστεί ζηµιά ή φθαρεί ώστε να διατηρήσετε την ισορροπία.

1) Μη βάζετε σε λειτουργία τον κινητήρα σε κλειστούς χώρους, όπου µπο-

ρούν να συγκεντρωθούν επικίνδυνοι καπνοί διοξειδίου του άνθρακα.

2) Εργάζεστε µόνο στο φως της ηµέρας ή µε καλό τεχνητό φωτισµό.

3)

Αποφύγετε την εργασία σε βρεγµένο χορτάρι και λάβετε όλες τις προ-

φυλάξεις για την αποφυγή ολίσθησης.

4)

Σε επικλινή εδάφη προσέξτε να µη χάσετε την ισορροπία σας.

5)

Μη τρέχετε ποτέ µε το µηχάνηµα, αλλά περπατήστε.

6)

Στις πλαγιές εργαστείτε λοξά και ποτέ από τα πάνω προς τα κάτω.

7) Χρειάζεται ιδιαίτερη προσοχή όταν αλλάζετε κατεύθυνση σε πλαγιές.

8) Μην εργάζεστε σε εδάφη µε κλίση που υπερβαίνει τις 20 µοίρες.

9)

Απαιτείται ιδιαίτερη προσοχή όταν τραβάτε το µηχάνηµα προς το µέρος

σας.

10)

Σταµατήστε το ρότορα αν η µηχανή πρέπει να βρεθεί σε κλίση, όταν δια-

C)

ΚΑΤΑ ΤΗ ΧΡΗΣΗ

B)

ΠΡΟΚΑΤΑΡΚΤΙΚΕΣ ΕΝΕΡΓΕΙΕΣ

A)

ΕΚΠΑΙ∆ΕΥΣΗ

EL

39

Содержание SVP 40 B

Страница 1: ...tor betjent af g ende personer BRUGSANVISNING K vellen ohjattavat nurmikon ilmastimet ja rei ityskoneet K YTT OHJEET Ru n veden provzdu ova pro ez va tr vn ku N VOD K POU IT Aerator Skaryfikator kiero...

Страница 2: ...a i motorns handbok innan motorns s tts ig ng f r f rsta g ngen VARNING Innan start s kontrollera oljeniv n VIKTIGT F r motoren tages i brug for f rste gang b r den medf lgende vejledning l ses omhygg...

Страница 3: ...Istruzioni Originali 11 51 DANSK Overs ttelse af den originale brugsanvisning Istruzioni Originali 12 54 SUOMI Alkuper isten ohjeiden k nn s Istruzioni Originali 12 57 ESKY P eklad p vodn ho n vodu k...

Страница 4: ...2 1 2 3 1 1 1 2 4 4 5 6 7 8 9 11 12 13 10...

Страница 5: ...3 1 1 1 2 2 2 1 1 2 4 2 3 1 2 1 3 1 1 2 3 3 3 2...

Страница 6: ...4 1 3 2 4 1...

Страница 7: ...5...

Страница 8: ...surato in base alla direttiva 2000 14 CE 2005 88 CE db A 93 Incertezza di misura 2006 42 CE EN 27574 db A 1 0 Livello di potenza acustica garantito in base alla direttiva 2000 14 CE 2005 88 CE db A 96...

Страница 9: ...574 db A 1 0 Measured acoustic power level according to directive 2000 14 EC 2005 88 EC db A 93 Measurement uncertainty 2006 42 EC EN 27574 db A 1 0 EN Guaranteed acoustic power level according to dir...

Страница 10: ...emeten niveau van akoestisch vermogen volgens de richtlijn 2000 14 EG 2005 88 EG db A 93 Meetonzekerheid 2006 42 EG EN 27574 db A 1 0 Gegarandeerd geluidsniveau volgens de richtlijn 2000 14 EG 2005 88...

Страница 11: ...ada com prud ncia Para tal fim na m quina foram colocados alguns picto gramas destinados a lembrar as principais precau es de uso A seguir est explicado o significado dos s mbolos Recomendamos tamb m...

Страница 12: ...nmayan etiketleri de i tiriniz TR 41 Dikkat Makineyi kullanmadan nce kullan m k lavuzunu oku yun 42 Kesme tehlikesi B aklar hareket halinde Herhangi bir ba k m veya onar m i leminden nce buji ba l n k...

Страница 13: ...2005 88 EF db A 93 Usikkerhet ved m ling 2006 42 EF EN 27574 db A 1 0 Garantert lydeffektniv i henhold til direktivet 2000 14 EF 2005 88 EF db A 96 Vibrasjonsniv i henhold til regelverket EN 1033 m s2...

Страница 14: ...tryksniveau ved brugerens rer if lge direktiv 81 1051 E F db A 81 Usikkerhed ved m lingen 2006 42 EF EN 27574 db A 1 0 M lt lydeffektniveau if lge direktiv 2000 14 EF 2005 88 EF db A 93 Usikkerhed ved...

Страница 15: ...ve zaru en ho akustick ho v konu podle sm rnice 2000 14 ES 2005 88 ES db A 96 rove vibrac podle normy EN 1033 m s2 2 5 Nejistota m en 2006 42 ES EN 12096 m s2 1 0 TABLICZKA IDENTYFIKACYJNA I KOMPONENT...

Страница 16: ...r lt vagy olvashatatlan c mk ket HU 41 Figyelem A g p haszn latba v tele el tt olvassa el a hasz n lati tmutat t 42 V g svesz ly Mozg v g k sek B rmilyen karbantart si vagy jav t si m velet elv gz se...

Страница 17: ...6 42 EZ EN 27574 db A 1 0 Zajam ena razina zvu ne snage na temelju direktive 2000 14 EZ 2005 88 EZ db A 96 Razina vibracija na temelju norme EN 1033 m s2 2 5 Mjerna nesigurnost 2006 42 EZ EN 12096 m s...

Страница 18: ...006 42 CE EN 12096 m s2 1 0 IDENTIFIKACIJOS ETIKET IR RENGINIO KOMPONENTAI 1 Akustin s galios lygis pagal direktyv 2000 14 EB 2 Atitikties enklas pagal Direktyv 2006 42 EB 3 Pagaminimo metai 4 rengini...

Страница 19: ...2 13 14 15 16 17 18 21 22 23 BG 41 42 43 44 45 SVP 40 B 81 1051 db A 81 2006 42 EN 27574 db A 1 0 2000 14 2005 88 db A 93 2006 42 EN 27574 db A 1 0 2000 14 2005 88 db A 96 EN 1033 m s2 2 5 2006 42 EN...

Страница 20: ...cchina viene trasportata C DURANTE L UTILIZZO B OPERAZIONI PRELIMINARI A ADDESTRAMENTO IT da o verso l area di lavoro 11 Non azionare mai la macchina se i ripari sono danneggiati oppure senza le prote...

Страница 21: ...il rotore sollevato per gli spostamenti della macchina 2 2 2 1 2 COMANDI E REGOLAZIONI 1 1 1 COMPLETARE IL MONTAGGIO IT Il passaggio da una posizione all altra deve essere ese guito a rotore disinnes...

Страница 22: ...copre i danni alle parti in plastica causati dalla benzina Regolazione dell innesto del rotore L innesto e il disinnesto del rotore devono avvenire nella zona centrale della corsa della leva 1 Nel cas...

Страница 23: ...ter le rotor si l on doit incliner la machine traverser des surfaces sans C PENDANT L UTILISATION B OP RATIONS PR LIMINAIRES A FORMATION FR herbe et lorsqu on transporte la machine de ou vers la zone...

Страница 24: ...MMANDES ET R GLAGES 1 ACHEVER LE MONTAGE FR 2 2 2 1 1 1 Le passage d une position l autre doit tre effectu lorsque le rotor est d bray R glage de la profondeur d enfoncement La profondeur d enfoncemen...

Страница 25: ...uellement vers e La garantie ne couvre pas les dommages survenus aux pi ces en plastique qui auraient t caus s par de l essence R glage de l embrayage du rotor L embrayage et le d brayage du rotor doi...

Страница 26: ...than grass and when the machine is transported from or to the work area 11 Never operate the machine with damaged guards or without C DURING USE B PRELIMINARY OPERATIONS A TRAINING EN safety protectio...

Страница 27: ...ights A Work with rotor tines in contact with the ground B Transfer with the rotor raised to move the machine 2 CONTROLS AND REGULATIONS 1 COMPLETE ASSEMBLY EN 2 2 2 1 1 1 The rotor must be disengaged...

Страница 28: ...rotor must be engaged and disengaged at the centre of the lever s stroke 1 If the rotor is engaged and disengaged with the lever 1 at stroke end you need to adjust the cable Loosen the ring nut 2 and...

Страница 29: ...Sie den Rotor an wenn die Maschine zum berqueren von gras C HANDHABUNG B VORBEREITENDE MASSNAHMEN A ALLGEMEINE HINWEISE DE losen Fl chen anzukippen ist und w hrend sie zur Arbeitsfl che hin und wie de...

Страница 30: ...den Zinken des Rotors in Kontakt mit dem Boden B Transport mit angehobenem Rotor f r die Verstellung der Maschine 2 STEUERUNGEN UND EINSTELLUNGEN 1 MONTAGE DE 2 2 2 1 1 1 Der bergang von einer Positi...

Страница 31: ...tie deckt keine an den Kunststoffteilen durch Benzin verursachten Sch den Einstellung des Einkuppelns des Rotors Das Ein und Auskuppeln des Rotors muss im mittleren Bereich des Hebelwegs 1 erfolgen Fa...

Страница 32: ...K A VOORBEREIDING NL oversteken van niet met gras bedekte oppervlakten en wanneer de machine van of naar de werkplaats vervoerd wordt 11 Stel de machine nooit in werking wanneer de beschermingen besch...

Страница 33: ...sin gen van de machine 2 COMMANDO S EN AFSTELLINGEN 1 VERVOLLEDIG DE MONTAGE NL 2 2 2 1 1 1 De overgang van de ene positie naar de andere moet uitgevoerd worden wanneer de rotor uitgeschakeld is Afste...

Страница 34: ...de inschakeling van de rotor De rotor moet in en uitgeschakeld worden in de centrale zone van de loop van de hendel 1 Indien de in en uitschakeling met de hendel 1 aan het einde van de loop verkregen...

Страница 35: ...la m quina debe ser inclinada al transitar sobre superfi cies sin hierba y cuando la m quina deba desplazarse hacia o desde la su perficie de trabajo 11 No accionar nunca la m quina si las proteccione...

Страница 36: ...m quina 2 MANDOS Y REGULACIONES 1 COMPLETAR EL MONTAJE ES 2 2 2 1 1 1 El paso de una posici n a la otra debe ser realizado con el rotor desacoplado Regulaci n de la profundidad de hundimiento La regu...

Страница 37: ...s partes de pl stico causados por la gasolina Regulaci n del acoplamiento del rotor El acoplamiento y el desacoplamiento del rotor deben reali zarse en la zona central de la carrera de la palanca 1 En...

Страница 38: ...inada para atravessar superf cies sem relva e quando a m quina for transportada de ou para a rea de traba lho 11 Nunca acione a m quina se as prote es estiverem danificadas ou sem C DURANTE A UTILIZA...

Страница 39: ...Transfer ncia com o rotor elevado para os deslocamentos da m quina 2 COMANDOS E REGULA ES 1 FINALIZA O DA MONTAGEM PT 2 2 2 1 1 1 A passagem de uma posi o a outra deve ser realizada com o rotor desen...

Страница 40: ...ados pela gasolina Regula o do engate do rotor O engate e o desengate do rotor devem ser realizados na rea central do curso da alavanca 1 No caso em que o engate e o desengate forem realizados com a a...

Страница 41: ...11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 1 2 3 4 5 6 7 1 2 E D 1 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 2 3 4 5 6 7 8 20 9 10 C B A EL 39...

Страница 42: ...2 1 2 1 2 3 1 4 5 6 7 8 6 9 10 A 11 12 13 6 1 1 A B 2 1 EL 2 2 2 1 1 1 1 1 1 1 D B 2 2 1 2 A 2 2 2 3 2 4 2 3 3 1 3 2 4 3 2 40...

Страница 43: ...1 STOP B 2 2 2 1 2 3 4 5 1 1 2 3 3 3 4 4 2 4 1 5 41...

Страница 44: ...n derece dikkatli olun C KULLANIM ESNASINDA B HAZIRLIK A E T M TR 10 Makinenizi e meniz gerekirse imsiz y zeyler zerinden ge er ken ve makineyi kesim yap lacak alana veya oradan ba ka yere g t r rken...

Страница 45: ...atal di leri toprak ile temas ederler B Transfer makineyi ta mak i in rotor kald r lm konumdad r 2 KUMANDA VE AYARLAR 1 MONTAJIN TAMAMLANMASI TR 2 2 2 1 1 1 Bir pozisyondan di erine ge i rotor devre...

Страница 46: ...erhal temizleyin Garanti plastik k s mlarda ben zinin sebep oldu u hasarlar kapsamaz Rotor kavrama ayar Rotorun devreye sokulmas ve devreden kar lmas levye 1 strokunun orta alan nda ger ekle melidir K...

Страница 47: ...zza I pezzi devono essere sostituiti e mai riparati Usare ricambi origi nali I pezzi di qualit non equivalente possono danneggiare la macchina e nu ocere alla vostra sicurezza 7 Se il serbatoio deve e...

Страница 48: ...2 P 1 2 1 2 3 1 4 5 6 7 8 6 9 10 11 12 13 6 1 1 A B 2 1 MK 2 2 2 1 1 1 1 1 1 1 2 2 1 2 2 2 2 3 2 4 2 3 3 1 3 2 4 3 2 46...

Страница 49: ...1 STOP B 2 2 2 1 2 3 4 5 1 1 2 3 3 3 4 4 2 4 1 5 47...

Страница 50: ...A OPPL RING NO fra arbeidsomr det 11 Bruk aldri maskinen dersom beskyttelsene er skadet eller uten sikkerhetsanordningene som f eks gressoppsamleren eller stein sprutbeskyttelsen 12 Endre ikke innsti...

Страница 51: ...med bakken B Forflytning med rotoren l ftet opp for forflytte maskinen 2 BETJENINGER OG JUSTERINGER 1 FULLF RING AV MONTERINGEN NO 2 2 2 1 1 1 Rotoren m v re frakoblet n r man flytter den fra en stil...

Страница 52: ...om evenutelt har rent utover Garantien dekker ikke skader p plastdelene som er for rsaket av bensinen Regulering av rotorens innkobling Rotoren skal tilkobles og frakobles p midten av spakens l p 1 Hv...

Страница 53: ...ant igenom instruktionerna V nj dig vid reglagen och anv nd maskinen p l mpligt s tt L r dig att snabbt st nga av motorn 2 Anv nd maskinen endast f r det syfte som den f rutsetts f r det vill s ga f r...

Страница 54: ...der A Arbete med rotorns pinnar i kontakt med marken B F rflyttning med rotorn lyft f r f rflyttningar av maskinen 2 REGLAGE OCH REGLERINGAR 1 SLUTF RA MONTERINGEN SV 2 2 2 1 1 1 verg ngen fr n en pos...

Страница 55: ...art av bensin som eventuellt spillts Garantin t cker inte plastdelar som skadats av bensin Inst llning av rotorns koppling Rotorn kopplas till och ur i spakens 1 mittre r relseom r de Om kopplingen oc...

Страница 56: ...FORBEREDELSE A TR NING DA k rsel p arealer uden gr s og n r maskinen transporteres fra eller til arbejdsomr det 11 Maskinen m aldrig anvendes hvis sk rmene er beskadigede el ler uden sikkerhedsbeskytt...

Страница 57: ...der i to forskellige h jder A arbejde med rotorens t nder i kontakt med jor den B k rsel med rotoren l ftet for at flytte maskinen 2 BETJENINGER OG JUSTERINGER 1 FULDST NDIGG R SAMLINGEN DA 2 2 2 1 1...

Страница 58: ...ern straks alle de benzinspor der eventuelt m tte v re spildt Garantien d kker ikke skader ved plastdelene som f lge af benzin Justering af indkobling af rotor Indkobling og frakobling af rotoren skal...

Страница 59: ...itetta itse si kohti Pys yt roottori jos laitetta on kallistettava sill on kuljettava ilman ruo hoa olevien alueiden yli ja kun laitetta kuljetetaan ty skentelyalueelle C K YT N AIKANA B ESIVALMISTELU...

Страница 60: ...roottorin piikit koskettavat maaper B Siirto roottori yl s nostettuna koneen siirtoa varten 2 VIVUT JA S D T 1 ASENNUKSEN LOPPUUNSAATTAMINEN FI 2 2 2 1 1 1 Siirtyminen asennosta toiseen tulee suoritt...

Страница 61: ...a Puhdista v litt m sti kaikki vahingossa muoviosille mennyt ben siini Takuu ei kata muoviosille tapahtuneita vahinkoja jotka johtuvat bensiinist Roottorin kytkenn n s t Roottorin kytket ja irrotus on...

Страница 62: ...v n stroje sm rem k v m 10 Zastavte rotor kdy m b t stroj naklon n p i p ekon v n ne travnat ch povrch a p i p eprav stroje z nebo sm rem do pracovn ho prostoru 11 Nikdy neuv d jte stroj do innosti kd...

Страница 63: ...Pracovn innost s p rov mi dr pky rotoru ve styku s ter nem B P esun s rotorem zvednut m za elem p esun stroje 2 OVL DAC PRVKY A NASTAVOV N 1 UKON EN MONT E CS 2 2 2 1 1 1 P echod z jedn polohy do druh...

Страница 64: ...um lohmotn ch sou st kter bylo zp sobeno benzinem Se zen za azen rotoru Za azen a vy azen rotoru mus prob hnout ve st edov m prostoru dr hy p ky 1 V p pad e k za azen a vy azen doch z s p kou 1 na ko...

Страница 65: ...rnik z baty je eli maszyna musi by nachylona przy prze mieszczaniu si na powierzchniach nietrawiastych i gdy maszyna jest prze wo ona z lub do strefy pracy 11 Nigdy nie uruchamia maszyny je eli os ony...

Страница 66: ...wirnikiem w celu przestawienia maszyny 2 STEROWANIE I REGULACJE 1 ZAKO CZY MONTA PL 2 2 2 1 1 1 Przej cie z jednego po o enia do drugiego musi by wykonane przy w od czonym wirniku Regulacja g boko ci...

Страница 67: ...benzyn Regulacja w czania wirnika W czanie i wy czanie wirnika musi odbywa si w centralnej strefie skoku d wigni 1 W przypadku gdy w czanie i wy czanie uzyskuje si przy d wigni 1 na ograniczniku nale...

Страница 68: ...N B EL K SZ T M VELETEK A BETAN T S HU 10 ll tsa le a hengert amennyiben a g pet megd nti a nem f ves ter leteken t rt n thalad s sor n illetve amikor a g pet a munkater letre sz ll tja 11 Soha ne ind...

Страница 69: ...b z magass gba l l that A Munka a henger fogai a talajhoz rnek B Helyv ltoztat s a henger felemelt helyzetben van a g p helyv ltoztat s hoz 2 PARANCSOK S BE LL T SOK 1 AZ SSZESZEREL S BEFEJEZ SE HU 2...

Страница 70: ...enzin ltal okozott s r l sekre A henger bekapcsol s nak szab lyoz sa A henger helyes be s kikapcsol sa a kar p ly j nak k z ps r sz n t rt nik 1 Amennyiben a be s kikapcsol s a kar 1 p ly j nak v g n...

Страница 71: ...1 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 2 3 4 5 6 7 8 20 C B A RU 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 21 1 2 3 4 5 6 7 1 2 E D 69...

Страница 72: ...2 1 2 1 2 3 1 4 5 6 7 8 6 9 10 A 11 12 13 6 1 1 A B 2 2 2 1 RU 2 1 1 1 1 1 1 1 B 2 2 1 2 A 2 2 2 3 2 4 2 3 2 4 3 3 1 3 2 70...

Страница 73: ...1 STOP B 2 2 2 1 2 3 4 5 1 1 2 3 3 3 4 2 4 1 4 5 71...

Страница 74: ...h povr ina te kad stroj prenosite s ili na podru je na ko jem ete raditi C ZA VRIJEME KORI TENJA B PRIPREMNE RADNJE A OSPOSOBLJAVANJE HR 11 Nemojte nikad pokretati stroj ako su za tite o te ene ili be...

Страница 75: ...iru s tlom B premje tanje s podignutim rotorom za premje tanje stroja 2 2 2 UPRAVLJA KI ELEMENTI I PODE AVANJA 1 DOVR AVANJE MONTA E HR 2 1 1 1 Prijelaz iz jednog polo aja u drugi treba vr iti kad je...

Страница 76: ...o te enja pla sti nih dijelova prouzro ena benzinom Pode avanje uklju ivanja rotora Do uklju ivanja i isklju ivanja rotora mora dolaziti u sre di njem podru ju hoda ru ice 1 U slu aju da se uklju ivan...

Страница 77: ...etravnatih povr in in kadar stroj prena ate z delovnega obmo ja ali nanj 11 Nikoli ne za enite stroja e so po kodovane njegove za ite ali e ni varnostne opreme med katero sodijo ko ara za travo ali it...

Страница 78: ...anje z zobniki rotorja v stiku s tlemi B Prenos z dvignjenim rotorjem za prestavljanje stroja 2 KOMANDE IN NASTAVITVE 1 ZAKLJU EK MONTA E SL 2 2 2 1 1 1 Spremembe med polo ajema izvajajte ko je rotor...

Страница 79: ...meru da nanje pomotoma zlijete bencin takoj o istite vsako sled bencina Garancija ne krije kode na plasti nih de lih ki bi nastala zaradi bencina Nastavitev vklopa rotorja Rotor vklopite in izklopite...

Страница 80: ...e mijlocului de transport i de locul unde ma ina va fi am plasat sau de unde va fi luat 2 Prinde i ma ina bine n timpul transportului cu funii sau lan uri E TRANSPORT I MANIPULARE D NTRE INERE I NMAGA...

Страница 81: ...terenul B Transfer cu rotorul ridicat pentru deplas rile ma inii 2 COMENZI I REGL RI 1 COMPLETAREA MONTAJULUI RO 2 2 2 1 1 1 Trecerea de la o pozi ie la alta trebuie s fie efectuat cu rotorul decuplat...

Страница 82: ...Reglarea cupl rii rotorului Cuplarea i decuplarea rotorului trebuie s aib loc n zona central a cursei manetei 1 n cazul n care cuplarea i decuplarea se ob in cu maneta 1 la sf r itul cursei trebuie s...

Страница 83: ...gu renginys turi b ti paverstas pereinant ne ol tus pavir ius ir kai renginys yra gabenamas i arba link darbo vietos 11 Niekada nedirbkite renginiu jeigu apsaugos yra pa eistos arba yra be apsaug kaip...

Страница 84: ...ian iais dirv B Perk limas su sukeltu rotoriumi renginio perk limams 2 KOMANDOS IR REGULIAVIMAI 1 U BAIGTI MONTAVIM LT 2 2 2 1 1 1 Per jimas nuo vienos pozicijos prie kitos turi b ti su at jungtu roto...

Страница 85: ...enzino d m Ga rantija nepadengia nuostoli plastmasin ms detal ms atsiradusi nuo benzino Rotoriaus vedimo reguliavimas Rotoriaus vedimas ir atjungimas turi b ti atliekami centri n je svirties eigos zon...

Страница 86: ...C BA LV 8 Nestr d jiet uz nog z m kuru sl pums p rsniedz 20 9 Esiet pa i uzman gs velkot ma nu uz savu pusi 10 Apturiet rotoru ja ma na j noliek ja p rvietosiet to p ri teritorijai bez z les k ar ja m...

Страница 87: ...A Darba poz cij rotora zobi pieskaras zemei B P rvieto anas poz cija rotors pacelts lai ma nu var tu p rvietot 2 VAD BAS UN REGUL ANA IER CES 1 MONT AS PABEIG ANA LV 2 2 2 1 1 1 Poz ciju mai as laik r...

Страница 88: ...s regul ana Rotoram j iesl dzas un j izsl dzas sviras 1 g jiena cen tr laj zon Gad jum ja iesl g ana vai izsl g ana notiek sviras 1 g jiena gal ir j noregul trose Palaidiet va g k gredzenu 2 un atbils...

Страница 89: ...1 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 2 3 4 5 6 7 o 8 20 9 10 A BG 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 1 2 3 4 5 6 7 1 2 87...

Страница 90: ...2 1 2 1 2 3 1 4 5 6 7 8 6 9 10 A 11 12 13 6 1 1 A B 2 1 BG 2 2 2 1 1 1 1 1 1 1 B 2 2 1 2 A 2 2 2 3 2 4 2 3 3 1 3 2 4 3 2 88...

Страница 91: ...1 B 2 2 2 1 2 3 4 5 1 1 2 3 3 3 4 2 4 4 1 5 89...

Страница 92: ...10 Peatada rootor kui tuleb masinat kallutada v i letades pindu mil lel ei ole rohtu ja samuti siis kui transpordite masinat t alale v i sealt ra C KASUTAMISE AJAL B EELT D A ETTEVALMISTAMINE ET 11 r...

Страница 93: ...erine vale k rgusele A T rootori piid kokkupuutes maapinnaga B mberpaigutamine t stetud rootoriga masina mberpaigutamiseks 2 JUHTIMISSEADMED JA REGULEERIMISED 1 VIIA L PULE MONTEERIMINE ET 2 2 2 1 1 1...

Страница 94: ...kata bensiini tekitatud kahjusid plastikust osadele Rootori sisestamise reguleerimine Rootori sisestamine ja vabastamine peavad toimuma hoova 1 liikumistee keskosas Juhul kui sisestamine ja vabastamin...

Страница 95: ......

Страница 96: ...er verilmeksizin de i tirilebilir Kan endres uten forvarsel Kan uts ttas f r modifieringar utan att detta meddelas Ret til ndringer forbehol des Voidaan tehd muutoksia ilman ennakkoilmoitusta Mo nost...

Отзывы: