Stiga PR 500 Li 48 Скачать руководство пользователя страница 45

DoC_base r.15 - HH-CS-PR-B_0

 

NO 

(

Oversettelse av orginal bruksanvisning)

 

 

EF- Samsvarserklæring 

(Maskindirektiv 2006/42/EF, Vedlegg II, del A) 

1. Firmaet 

2. Erklærer på eget ansvar at maskinen: 

Batteridrevet motorsag med kjede for 

beskjæring 

a) Type / Modell 

b) Måned / Byggeår 

c) Serienummer 

d) Motor: batteri 

3. Oppfyller kravene i direktivene:  

e) Sertifiseringsorgan 

f) EF-typeprøving 

4. Henvisning til harmoniserte standarder 

g) Målt lydeffektnivå 

h) Garantert lydeffektnivå 

k) Installert effekt 

n) Person som har fullmakt til å utferdige teknisk 

dokumentasjon:    

o) Sted og dato     

SV  

(

Översättning av bruksanvisning i original) 

 

EG-försäkran om överensstämmelse 

(Maskindirektiv 2006/42//EG, bilaga II, de la) 

1. Företaget 

2. Försäkrar på eget ansvar att maskinen : 

Batteridriven kedjesåg för beskäring 

a) Typ / Basmodell 

b) Månad / Tillverkningsår 

c) Serienummer 

d) Motor: batteri 

3. Överensstämmer med föreskrifterna i 

direktivet  

e) Intygsorgan_ Anmält organ 

f) EG typgodkännande 

4. Referens till harmoniserade standarder 

g) Uppmätt ljudeffektnivå 

h) Garanterad ljudeffektnivå 

k) Installerad effekt 

n) Auktoriserad person för upprättandet av den 

tekniska dokumentationen:    

o) Ort och datum                                  

DA 

(

Oversættelse af den originale brugsanvisning)

 

 

EF-overensstemmelseserklæring  

(Maskindirektiv 2006/42/EF, bilag II, del A) 

1. Firmaet 

2. Erklærer på eget ansvar, at maskinen: 

Batteridrevet kædesav til beskæring 

a) Type / Model 

b) Måned / Konstruktionsår 

c) Serienummer 

d) Motor: batteri 

3. Er i overensstemmelse med specifikationerne 

ifølge direktiverne:  

e) Certificeringsorgan 

f) EF-typeafprøvning 

4. Henvisning til harmoniserede standarder 

g) Målt lydeffektniveau 

h) Garanteret lydeffektniveau 

k) Installeret effekt 

n) Person, der har bemyndigelse til at udarbejde 

det tekniske dossier:    

o) Sted og dato                                   

 

 

 

FI  

(

Alkuperäisten ohjeiden käännös)

 

 

EY-VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS 

(Konedirektiivi 2006/42/EY, Liite II, osa A) 

1. Yritys 

2. Vakuuttaa omalla vastuullaan, että kone: 

Akkukäyttöinen puunhoitotöissä käytettävä 

moottorisaha 

a) Tyyppi / Perusmalli 

b) Kuukausi /Valmistusvuosi 

c) Sarjanumero 

d) Moottori : akku   

3. On yhdenmukainen seuraavien direktiivien 

asettamien vaatimusten kanssa:  

e) Sertifiointiyritys 

f) EY-tyyppitarkastus 

4. Viittaus harmonisoituihin standardeihin 

g) Mitattu äänitehotaso 

h) Taattu äänitehotaso 

k) Asennettu teho 

n) Teknisten asiakirjojen laatimiseen valtuutettu 

henkilö:    

o) Paikka ja päivämäärä   

CS  

(

Překlad původního návodu k používání)

 

 

ES – 

Prohlášení o shodě

 

(Směrnice o Strojních zařízeních 2006/42/ES, 

Příloha II, část A)

 

1. Společnost

 

2. Prohlašuje na vlastní 

odpovědnost, že stroj:

 

Akumulátorová řetězová odvětvovací motorová 

pila 

a) Typ / Základní model 

b) 

Měsíc / Rok výroby

 

c

) Výrobní číslo

 

d) Motor: akumulátor  

3. Je ve shodě s nařízeními směrnic: 

 

e) Certifikační orgán

 

f) ES zkouška Typu 

4. Odkazy na Harmonizované normy 

g) Naměřená úroveň akustického výkonu

 

h) Zaručená úroveň akustického výkonu

 

k) Instalovaný výkon

 

n

) Osoba autorizovaná pro vytvoření 

Technického spisu:    

o) Místo a Datum          

PL 

(

Tłumaczenie instrukcji oryginalnej)

 

 

Deklaracja zgodności WE

 

(Dyrektywa maszynowa 2006/42/WE, Załącznik II, 

część A)

 

1. Spółka

 

2. Oświadcza na własną odpowiedzialność, że 

maszyna: 

Akumulatorowa piła łańcuchowa do przycinania

 

a) Typ / Model podstawowy 

b) 

Miesiąc / Rok produkcji

 

c) Numer seryjny 

d) Silnik: akumulator 

3. Spełnia podstawowe wymogi następujących 

Dyrektyw:  

e

) Jednostka certyfikująca

 

f

) Badanie typu WE

 

4. Odniesienie do Norm zharmonizowanych 

g) Zmierzony poziom mocy akustycznej 

h) Gwarantowany poziom mocy akustycznej 

k) Moc zainstalowana 

n

) Osoba upoważniona do zredagowania 

Dokumentacji technicznej:    

o

) Miejscowość i data                              

 

 

 

HU 

(

Eredeti használati utasítás fordítása)

 

 

EK-

megfelelőségi nyilatkozata

 

(2006/42/EK gépirányelv, II. melléklet "A" rész) 

1. Alulírott Vállalat 

2. Felelősségének teljes tudatában kijelenti, 

hogy az alábbi gép: 

Akkumulátoros motoros láncfűrész metszéshez

 

a) Típus / Alaptípus 

b) Hónap / Gyártás éve 

c) Gyártási szám 

d) Motor: akkumulátor 

3. Megfelel az alábbi irányelvek előírásainak: 

 

e

) Tanúsító szerv

 

f) CE vizsgálat típusa 

4. Hivatkozás a harmonizált szabványokra 

g) Mért zajteljesítmény szint 

h) Garantált zajteljesítmény szint 

k) Beépített teljesítmény 

n

) Műszaki Dosszié szerkesztésére 

felhatalmazott személy:    

o) Helye és ideje                                      

RU 

(

Перевод

 

оригинальных

 

инструкций

)

 

 

Декларация

 

соответствия

 

нормам

 

ЕС

  

(

Директива

 

о

 

машинном

 

оборудовании

 

2006/42/

ЕС

Приложение

 II, 

часть

 A) 

1. 

Предприятие

  

2. 

Заявляет

 

под

 

собственную

 

ответственность

что

 

машина

Пила бензиномоторная цепная для обрезки 

сучьев деревьев с батарейным питанием

 

a) Тип / Базовая

 

модель

 

b) 

Месяц

 /

Год

 

изготовления

  

c) 

Паспорт

 

d) 

Двигатель

батарея

 

3. 

Соответствует

 

требованиям

 

следующих

 

директив

:  

e) 

Сертифицирующий

 

орган

 

f) 

Испытание

 

ЕС

 

типового

 

образца

 

4. 

Ссылки

 

на

 

гармонизированные

 

нормы

  

g) 

Измеренный

 

уровень

 

звуковой

 

мощности

 

h) 

Гарантируемый

 

уровень

 

звуковой

 

мощности

 

k) 

Установленная

 

мощность

 

n) 

Лицо

уполномоченное

 

на

 

подготовку

 

технической

 

документации

:    

o

) Место и дата

                       

HR 

(

Prijevod originalnih uputa) 

 

EK Izjava o sukladnosti 

(Direktiva 2006/42/EZ o strojevima, dodatak II, 

dio A) 

1. Tvrtka: 

2. pod 

vlastitom odgovornošću izjavljuje da je 

stroj: 

Motorna lančana pila za obrezivanje, s 

baterijskim napajanjem 

a) Vrsta / Osnovni model 

b) Mjesec / Godina proizvodnje 

c) Matični broj

 

d) Motor: baterija 

3. sukladan s temeljnim zahtjevima direktiva:  

e) Certifikacijsko tijelo 

f) Tipsko ispitivanje EZ 

4. Primijenjene su slijedeće harmonizirane 

norme: 

g

) Izmjerena razina zvučne snage

 

h

) Zajamčena razina zvučne snage

 

k) Instalirana snaga 

n

) Osoba ovlaštena za pravljenje Tehničke 

datoteke:    

o) Mjesto i datum      

SL 

(

Prevod izvirnih navodil) 

 

ES izjava o skladnosti 

(Direktiva 2006/42/ES) , priloga II, del A) 

1. 

Družba 

 

2. pod lastno odgovornostjo izjavlja, da je stroj: 

Verižna žaga za obrezovanje na baterijski pogon

 

a) Tip / osnovni model 

b) Mesec /Leto izdelave 

c) Serijska številka 

d) Motor: baterija 

3. 

Skladen je z določili direktiv

 :  

e) Ustanova, ki izda potrdilo 

f) ES pregled tipa 

4. Sklicevanje na usklajene predpise 

g

) Izmerjen nivo zvočne moči

 

h

) Zagotovljen nivo zvočne moči

 

k) 

Instalirana moč

 

n

) Oseba, pooblaščena za sestavo tehnične 

knjižice:

    

o) Kraj in datum                             

BS  

(

Prijevod originalnih uputa)

 

 

EZ izjava o sukladnosti  

(Direktiva o mašinama 2006/42/EZ, Prilog II, deo 

A) 

1. Firma 

2. Daje izjavu 

pod vlastitom odgovornošću da je 

mašina: 

Lančana motorna pila na bateriju za

 

potkresivanje grana 

a) Tip / Osnovni model 

b) Mjesec / Godina proizvodnje 

c) Serijski broj 

d) Motor: akumulator 

3. sukladna s osnovnim zahtjevima direktive:  

e) Certifikaciono tijelo 

f) EZ ispitivanje tipa 

4. Pozivanje na usklađene norme

 

g

) Izmjereni nivo zvučne snage

 

h

) Garantovani nivo zvučne snage

 

k) Instalisana snaga 

n

) Osoba ovlaštena za izradu tehničke brošure:   

 

o) Mjesto i datum                        

SK 

(

Preklad pôvodného návodu na použitie)

 

 

ES vyhlásenie o zhode 

(Smernica o Strojných zariadeniach 2006/42/ES, 

Príloha II, časť A)

 

1. Spoločnosť

 

2. Vyhlasuje na vlastnú zodpovednosť, že stroj:

 

Akumulátorová reťazová 

odvetvovacia motorová 

píla 

a) Typ / Základný model

 

b) 

Mesiac / Rok výroby  

 

c

) Výrobné číslo

 

d) Motor: akumulátor 

3. Je v zhode s nariadeniami smerníc:  

e) Certifikačný orgán

 

f) Skúška typu ES

 

4. Odkaz na Harmonizované normy 

g) Nameraná úroveň akustického výkonu

 

h) Zaručená úroveň akustického výkonu

 

k) Inštalovaný výkon

 

n) Osoba autorizovaná na vytvorenie 

Technického spisu:    

o) Miesto a Dátum                      

RO 

(

Traducerea manualului fabricantului)

 

 

CE -Declaratie de Conformitate 

(Directiva Maşini 2006/42/CE, Anexa II, partea A)

 

1. Societatea 

2. Declară pe propria răspundere că maşina:

 

Ferăstrău cu lanț alimentat cu baterie pentru 

elagaj 

a) Tip / Model de bază

 

b) 

Luna /Anul de fabricație

 

c

) Număr de serie

 

d) Motor: baterie 

3. Este în conformitate cu specificaţiile 

directivelor:  

e) Organism de certificare 

f) Examinare CE de Tip 

4. Referinţă la Standardele armonizate 

 

g

) Nivel de putere sonoră măsurat

 

h

) Nivel de putere sonoră garantat

 

k) Putere 

instalată

 

n

) Persoană autorizată să întocmească Dosarul 

Tehnic    

o

) Locul şi Data                            

 

 

LT 

(

Originalių instrukcijų vertimas)

 

 

EB atitikties deklaracija 

(Mašinų direktyva 2006/42/CE, Priedas II, dalis A)

 

1. 

Bendrovė

 

2. 

Prisiima atsakomybę, kad įrenginys:

 

Akumuliatoriumi maitinamas grandininis pjūklas 

genėjimui

 

a) Tipas / Bazinis Modelis 

b) 

Mėnuo / Pagaminimo metai

 

c) Serijos numeris 

d) Variklis: baterija 

3. Atitinka direktyvose pateiktas specifikacijas:  

e) 

Sertifikavimo įstaiga

 

f) CE tipo tyrimas 

4. 

Nuoroda į suderintas Normas

 

g) Išmatuotas garso galios lygis 

h

) Užtikrinamas garso galios lygis

 

k) Instaliuota galia 

n

) Autorizuotas asmuo sudaryti Techninę 

Dokumentaciją:   

 

o) Vieta ir Data    

LV  

(

Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas)

 

 

EK atbilstības deklarācija

 

(Direktīva 2006/42/EK par mašīnām, pielikums II, 

daļa A)

 

1. Uzņēmums

 

2. Uzņemoties par to pilnu atbildību, paziņo, ka 

mašīna:

 

Akumulatora ķēdes zāģis koku apkopšanai

 

a) Tips / Bāzes 

modelis 

b) 

Mēnesis / Ražošanas gads

 

c

) Sērijas numurs

 

d) Motors: akumulators 

3. Atbilst šādu direktīvu prasībām: 

 

e

) Sertifikācijas iestāde

 

f

) CE tipveida pārbaude

 

4. Atsauce uz harmonizētiem standartiem

 

g

) Izmērītais skaņas intensitātes līmenis

 

h) 

Garantētais skaņas intensitātes līmenis

 

k

) Uzstādītā jauda

 

n) Pilnvarotais darbinieks, kas sagatavoja 

tehnisko dokumentāciju:   

 

o) Vieta un datums                           

 

 

 

SR 

(

Prevod originalnih uputstvaI)

 

 

EC deklaracija o usaglašenosti  

(Direktiva o mašinama 2006/42/EC, Prilog II, deo 

A) 

1. Preduzeće

 

2. Daje izjavu pod vlastitom odgovornošću da je 

mašina: 

Lančana motorna testera na bateriju za

 

potkresivanje grana 

a) Tip / Osnovni model 

b) Mesec /Godina proizvodnje 

c) Serijski broj 

d) Motor:

 

akumulator 

3. u skladu s osnovnim zahtevima direktiva:  

e)  Sertifikaciono telo 

f) EC ispitivanje tipa: 

4. Pozivanje na usklađene norme

 

g

) Izmereni nivo zvučne snage

 

h

) Garantovani nivo zvučne snage

 

k) Instalisana snaga 

n

) Osoba ovlašćena za sastavljanje tehničke 

brošure    

o) Mesto i datum               

BG 

(

Превод

 

на

 

оригиналните

 

инструкции

)

 

 

ЕО декларация за съответствие

 

(Директива Машини 2006/42/ЕО, Приложение 

II, част А)

 

1. 

Дружеството

 

2. 

На собствена отговорност декларира, че 

машината:

 

Моторен верижен трион за резитба, 

захранван с акумулатор

 

а) Вид

 / 

Базисен модел

 

б

Месец / година на производство

 

в) Сериен номер

 

г

Мотор

акумулатор

 

3. 

Е в съответствие със спецификата на 

директивите

:  

д) Сертифициращ орган

 

е) ЕО изследване на вида

 

4. 

Базирано на хармонизираните норми

 

ж) Ниво на измерена акустична мощност

 

и) Гарантирано ниво на акустична мощност

 

л) Инсталирана мощност

 

р) Лице, упълномощено да състави 

Техническата Документация:

    

o

) Място и дата

 

 

ET 

(

Algupärase kasutusjuhendi tõlge)

 

 

EÜ vastavusdeklaratsioon 

(Masinadirektiiv 2006/42/EÜ, Lisa II, osa A) 

1. Firma 

2. Kinnitab omal vastutusel, et masin: 

Akutoitel mootorsaag puude hooldamiseks 

a) Tüüp / Põhimudel 

b) Kuu aega / Tootmisaasta 

c) Matrikkel 

d) Mootor: aku 

3.  Vastab direktiivide nõuetele:  

e) Kinnitav asutus 

f) EÜ tüübihindamine 

4. Viide ühtlustatud standarditele 

g) Mõõdetud helivõimsuse tase 

h) Garanteeritud helivõimsuse tase 

k) Installeeritud võimsus 

n) Tehnilise Lehe autoriseeritud koostaja:    

o) Koht ja Kuupäev 

 

 

DoC_base r.15 - HH-CS-PR-B_0

 

NO 

(

Oversettelse av orginal bruksanvisning)

 

 

EF- Samsvarserklæring 

(Maskindirektiv 2006/42/EF, Vedlegg II, del A) 

1. Firmaet 

2. Erklærer på eget ansvar at maskinen: 

Batteridrevet motorsag med kjede for 

beskjæring 

a) Type / Modell 

b) Måned / Byggeår 

c) Serienummer 

d) Motor: batteri 

3. Oppfyller kravene i direktivene:  

e) Sertifiseringsorgan 

f) EF-typeprøving 

4. Henvisning til harmoniserte standarder 

g) Målt lydeffektnivå 

h) Garantert lydeffektnivå 

k) Installert effekt 

n) Person som har fullmakt til å utferdige teknisk 

dokumentasjon:    

o) Sted og dato     

SV  

(

Översättning av bruksanvisning i original) 

 

EG-försäkran om överensstämmelse 

(Maskindirektiv 2006/42//EG, bilaga II, de la) 

1. Företaget 

2. Försäkrar på eget ansvar att maskinen : 

Batteridriven kedjesåg för beskäring 

a) Typ / Basmodell 

b) Månad / Tillverkningsår 

c) Serienummer 

d) Motor: batteri 

3. Överensstämmer med föreskrifterna i 

direktivet  

e) Intygsorgan_ Anmält organ 

f) EG typgodkännande 

4. Referens till harmoniserade standarder 

g) Uppmätt ljudeffektnivå 

h) Garanterad ljudeffektnivå 

k) Installerad effekt 

n) Auktoriserad person för upprättandet av den 

tekniska dokumentationen:    

o) Ort och datum                                  

DA 

(

Oversættelse af den originale brugsanvisning)

 

 

EF-overensstemmelseserklæring  

(Maskindirektiv 2006/42/EF, bilag II, del A) 

1. Firmaet 

2. Erklærer på eget ansvar, at maskinen: 

Batteridrevet kædesav til beskæring 

a) Type / Model 

b) Måned / Konstruktionsår 

c) Serienummer 

d) Motor: batteri 

3. Er i overensstemmelse med specifikationerne 

ifølge direktiverne:  

e) Certificeringsorgan 

f) EF-typeafprøvning 

4. Henvisning til harmoniserede standarder 

g) Målt lydeffektniveau 

h) Garanteret lydeffektniveau 

k) Installeret effekt 

n) Person, der har bemyndigelse til at udarbejde 

det tekniske dossier:    

o) Sted og dato                                   

 

 

 

FI  

(

Alkuperäisten ohjeiden käännös)

 

 

EY-VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS 

(Konedirektiivi 2006/42/EY, Liite II, osa A) 

1. Yritys 

2. Vakuuttaa omalla vastuullaan, että kone: 

Akkukäyttöinen puunhoitotöissä käytettävä 

moottorisaha 

a) Tyyppi / Perusmalli 

b) Kuukausi /Valmistusvuosi 

c) Sarjanumero 

d) Moottori : akku   

3. On yhdenmukainen seuraavien direktiivien 

asettamien vaatimusten kanssa:  

e) Sertifiointiyritys 

f) EY-tyyppitarkastus 

4. Viittaus harmonisoituihin standardeihin 

g) Mitattu äänitehotaso 

h) Taattu äänitehotaso 

k) Asennettu teho 

n) Teknisten asiakirjojen laatimiseen valtuutettu 

henkilö:    

o) Paikka ja päivämäärä   

CS  

(

Překlad původního návodu k používání)

 

 

ES – 

Prohlášení o shodě

 

(Směrnice o Strojních zařízeních 2006/42/ES, 

Příloha II, část A)

 

1. Společnost

 

2. Prohlašuje na vlastní 

odpovědnost, že stroj:

 

Akumulátorová řetězová odvětvovací motorová 

pila 

a) Typ / Základní model 

b) 

Měsíc / Rok výroby

 

c

) Výrobní číslo

 

d) Motor: akumulátor  

3. Je ve shodě s nařízeními směrnic: 

 

e) Certifikační orgán

 

f) ES zkouška Typu 

4. Odkazy na Harmonizované normy 

g) Naměřená úroveň akustického výkonu

 

h) Zaručená úroveň akustického výkonu

 

k) Instalovaný výkon

 

n

) Osoba autorizovaná pro vytvoření 

Technického spisu:    

o) Místo a Datum          

PL 

(

Tłumaczenie instrukcji oryginalnej)

 

 

Deklaracja zgodności WE

 

(Dyrektywa maszynowa 2006/42/WE, Załącznik II, 

część A)

 

1. Spółka

 

2. Oświadcza na własną odpowiedzialność, że 

maszyna: 

Akumulatorowa piła łańcuchowa do przycinania

 

a) Typ / Model podstawowy 

b) 

Miesiąc / Rok produkcji

 

c) Numer seryjny 

d) Silnik: akumulator 

3. Spełnia podstawowe wymogi następujących 

Dyrektyw:  

e

) Jednostka certyfikująca

 

f

) Badanie typu WE

 

4. Odniesienie do Norm zharmonizowanych 

g) Zmierzony poziom mocy akustycznej 

h) Gwarantowany poziom mocy akustycznej 

k) Moc zainstalowana 

n

) Osoba upoważniona do zredagowania 

Dokumentacji technicznej:    

o

) Miejscowość i data                              

 

 

 

HU 

(

Eredeti használati utasítás fordítása)

 

 

EK-

megfelelőségi nyilatkozata

 

(2006/42/EK gépirányelv, II. melléklet "A" rész) 

1. Alulírott Vállalat 

2. Felelősségének teljes tudatában kijelenti, 

hogy az alábbi gép: 

Akkumulátoros motoros láncfűrész metszéshez

 

a) Típus / Alaptípus 

b) Hónap / Gyártás éve 

c) Gyártási szám 

d) Motor: akkumulátor 

3. Megfelel az alábbi irányelvek előírásainak: 

 

e

) Tanúsító szerv

 

f) CE vizsgálat típusa 

4. Hivatkozás a harmonizált szabványokra 

g) Mért zajteljesítmény szint 

h) Garantált zajteljesítmény szint 

k) Beépített teljesítmény 

n

) Műszaki Dosszié szerkesztésére 

felhatalmazott személy:    

o) Helye és ideje                                      

RU 

(

Перевод

 

оригинальных

 

инструкций

)

 

 

Декларация

 

соответствия

 

нормам

 

ЕС

  

(

Директива

 

о

 

машинном

 

оборудовании

 

2006/42/

ЕС

Приложение

 II, 

часть

 A) 

1. 

Предприятие

  

2. 

Заявляет

 

под

 

собственную

 

ответственность

что

 

машина

Пила бензиномоторная цепная для обрезки 

сучьев деревьев с батарейным питанием

 

a) Тип / Базовая

 

модель

 

b) 

Месяц

 /

Год

 

изготовления

  

c) 

Паспорт

 

d) 

Двигатель

батарея

 

3. 

Соответствует

 

требованиям

 

следующих

 

директив

:  

e) 

Сертифицирующий

 

орган

 

f) 

Испытание

 

ЕС

 

типового

 

образца

 

4. 

Ссылки

 

на

 

гармонизированные

 

нормы

  

g) 

Измеренный

 

уровень

 

звуковой

 

мощности

 

h) 

Гарантируемый

 

уровень

 

звуковой

 

мощности

 

k) 

Установленная

 

мощность

 

n) 

Лицо

уполномоченное

 

на

 

подготовку

 

технической

 

документации

:    

o

) Место и дата

                       

HR 

(

Prijevod originalnih uputa) 

 

EK Izjava o sukladnosti 

(Direktiva 2006/42/EZ o strojevima, dodatak II, 

dio A) 

1. Tvrtka: 

2. pod 

vlastitom odgovornošću izjavljuje da je 

stroj: 

Motorna lančana pila za obrezivanje, s 

baterijskim napajanjem 

a) Vrsta / Osnovni model 

b) Mjesec / Godina proizvodnje 

c) Matični broj

 

d) Motor: baterija 

3. sukladan s temeljnim zahtjevima direktiva:  

e) Certifikacijsko tijelo 

f) Tipsko ispitivanje EZ 

4. Primijenjene su slijedeće harmonizirane 

norme: 

g

) Izmjerena razina zvučne snage

 

h

) Zajamčena razina zvučne snage

 

k) Instalirana snaga 

n

) Osoba ovlaštena za pravljenje Tehničke 

datoteke:    

o) Mjesto i datum      

SL 

(

Prevod izvirnih navodil) 

 

ES izjava o skladnosti 

(Direktiva 2006/42/ES) , priloga II, del A) 

1. 

Družba 

 

2. pod lastno odgovornostjo izjavlja, da je stroj: 

Verižna žaga za obrezovanje na baterijski pogon

 

a) Tip / osnovni model 

b) Mesec /Leto izdelave 

c) Serijska številka 

d) Motor: baterija 

3. 

Skladen je z določili direktiv

 :  

e) Ustanova, ki izda potrdilo 

f) ES pregled tipa 

4. Sklicevanje na usklajene predpise 

g

) Izmerjen nivo zvočne moči

 

h

) Zagotovljen nivo zvočne moči

 

k) 

Instalirana moč

 

n

) Oseba, pooblaščena za sestavo tehnične 

knjižice:

    

o) Kraj in datum                             

BS  

(

Prijevod originalnih uputa)

 

 

EZ izjava o sukladnosti  

(Direktiva o mašinama 2006/42/EZ, Prilog II, deo 

A) 

1. Firma 

2. Daje izjavu 

pod vlastitom odgovornošću da je 

mašina: 

Lančana motorna pila na bateriju za

 

potkresivanje grana 

a) Tip / Osnovni model 

b) Mjesec / Godina proizvodnje 

c) Serijski broj 

d) Motor: akumulator 

3. sukladna s osnovnim zahtjevima direktive:  

e) Certifikaciono tijelo 

f) EZ ispitivanje tipa 

4. Pozivanje na usklađene norme

 

g

) Izmjereni nivo zvučne snage

 

h

) Garantovani nivo zvučne snage

 

k) Instalisana snaga 

n

) Osoba ovlaštena za izradu tehničke brošure:   

 

o) Mjesto i datum                        

SK 

(

Preklad pôvodného návodu na použitie)

 

 

ES vyhlásenie o zhode 

(Smernica o Strojných zariadeniach 2006/42/ES, 

Príloha II, časť A)

 

1. Spoločnosť

 

2. Vyhlasuje na vlastnú zodpovednosť, že stroj:

 

Akumulátorová reťazová 

odvetvovacia motorová 

píla 

a) Typ / Základný model

 

b) 

Mesiac / Rok výroby  

 

c

) Výrobné číslo

 

d) Motor: akumulátor 

3. Je v zhode s nariadeniami smerníc:  

e) Certifikačný orgán

 

f) Skúška typu ES

 

4. Odkaz na Harmonizované normy 

g) Nameraná úroveň akustického výkonu

 

h) Zaručená úroveň akustického výkonu

 

k) Inštalovaný výkon

 

n) Osoba autorizovaná na vytvorenie 

Technického spisu:    

o) Miesto a Dátum                      

RO 

(

Traducerea manualului fabricantului)

 

 

CE -Declaratie de Conformitate 

(Directiva Maşini 2006/42/CE, Anexa II, partea A)

 

1. Societatea 

2. Declară pe propria răspundere că maşina:

 

Ferăstrău cu lanț alimentat cu baterie pentru 

elagaj 

a) Tip / Model de bază

 

b) 

Luna /Anul de fabricație

 

c

) Număr de serie

 

d) Motor: baterie 

3. Este în conformitate cu specificaţiile 

directivelor:  

e) Organism de certificare 

f) Examinare CE de Tip 

4. Referinţă la Standardele armonizate 

 

g

) Nivel de putere sonoră măsurat

 

h

) Nivel de putere sonoră garantat

 

k) Putere 

instalată

 

n

) Persoană autorizată să întocmească Dosarul 

Tehnic    

o

) Locul şi Data                            

 

 

LT 

(

Originalių instrukcijų vertimas)

 

 

EB atitikties deklaracija 

(Mašinų direktyva 2006/42/CE, Priedas II, dalis A)

 

1. 

Bendrovė

 

2. 

Prisiima atsakomybę, kad įrenginys:

 

Akumuliatoriumi maitinamas grandininis pjūklas 

genėjimui

 

a) Tipas / Bazinis Modelis 

b) 

Mėnuo / Pagaminimo metai

 

c) Serijos numeris 

d) Variklis: baterija 

3. Atitinka direktyvose pateiktas specifikacijas:  

e) 

Sertifikavimo įstaiga

 

f) CE tipo tyrimas 

4. 

Nuoroda į suderintas Normas

 

g) Išmatuotas garso galios lygis 

h

) Užtikrinamas garso galios lygis

 

k) Instaliuota galia 

n

) Autorizuotas asmuo sudaryti Techninę 

Dokumentaciją:   

 

o) Vieta ir Data    

LV  

(

Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas)

 

 

EK atbilstības deklarācija

 

(Direktīva 2006/42/EK par mašīnām, pielikums II, 

daļa A)

 

1. Uzņēmums

 

2. Uzņemoties par to pilnu atbildību, paziņo, ka 

mašīna:

 

Akumulatora ķēdes zāģis koku apkopšanai

 

a) Tips / Bāzes 

modelis 

b) 

Mēnesis / Ražošanas gads

 

c

) Sērijas numurs

 

d) Motors: akumulators 

3. Atbilst šādu direktīvu prasībām: 

 

e

) Sertifikācijas iestāde

 

f

) CE tipveida pārbaude

 

4. Atsauce uz harmonizētiem standartiem

 

g

) Izmērītais skaņas intensitātes līmenis

 

h) 

Garantētais skaņas intensitātes līmenis

 

k

) Uzstādītā jauda

 

n) Pilnvarotais darbinieks, kas sagatavoja 

tehnisko dokumentāciju:   

 

o) Vieta un datums                           

 

 

 

SR 

(

Prevod originalnih uputstvaI)

 

 

EC deklaracija o usaglašenosti  

(Direktiva o mašinama 2006/42/EC, Prilog II, deo 

A) 

1. Preduzeće

 

2. Daje izjavu pod vlastitom odgovornošću da je 

mašina: 

Lančana motorna testera na bateriju za

 

potkresivanje grana 

a) Tip / Osnovni model 

b) Mesec /Godina proizvodnje 

c) Serijski broj 

d) Motor:

 

akumulator 

3. u skladu s osnovnim zahtevima direktiva:  

e)  Sertifikaciono telo 

f) EC ispitivanje tipa: 

4. Pozivanje na usklađene norme

 

g

) Izmereni nivo zvučne snage

 

h

) Garantovani nivo zvučne snage

 

k) Instalisana snaga 

n

) Osoba ovlašćena za sastavljanje tehničke 

brošure    

o) Mesto i datum               

BG 

(

Превод

 

на

 

оригиналните

 

инструкции

)

 

 

ЕО декларация за съответствие

 

(Директива Машини 2006/42/ЕО, Приложение 

II, част А)

 

1. 

Дружеството

 

2. 

На собствена отговорност декларира, че 

машината:

 

Моторен верижен трион за резитба, 

захранван с акумулатор

 

а) Вид

 / 

Базисен модел

 

б

Месец / година на производство

 

в) Сериен номер

 

г

Мотор

акумулатор

 

3. 

Е в съответствие със спецификата на 

директивите

:  

д) Сертифициращ орган

 

е) ЕО изследване на вида

 

4. 

Базирано на хармонизираните норми

 

ж) Ниво на измерена акустична мощност

 

и) Гарантирано ниво на акустична мощност

 

л) Инсталирана мощност

 

р) Лице, упълномощено да състави 

Техническата Документация:

    

o

) Място и дата

 

 

ET 

(

Algupärase kasutusjuhendi tõlge)

 

 

EÜ vastavusdeklaratsioon 

(Masinadirektiiv 2006/42/EÜ, Lisa II, osa A) 

1. Firma 

2. Kinnitab omal vastutusel, et masin: 

Akutoitel mootorsaag puude hooldamiseks 

a) Tüüp / Põhimudel 

b) Kuu aega / Tootmisaasta 

c) Matrikkel 

d) Mootor: aku 

3.  Vastab direktiivide nõuetele:  

e) Kinnitav asutus 

f) EÜ tüübihindamine 

4. Viide ühtlustatud standarditele 

g) Mõõdetud helivõimsuse tase 

h) Garanteeritud helivõimsuse tase 

k) Installeeritud võimsus 

n) Tehnilise Lehe autoriseeritud koostaja:    

o) Koht ja Kuupäev 

 

 

DoC_base r.15 - HH-CS-PR-B_0

 

DICHIARAZIONE CE DI CONFORMITÁ 

(Istruzioni Originali)

 

(Direttiva Macchine 2006/42/CE, Allegato II, parte A) 

 

1. 

La Società

: ST. S.p.A.   – Via del Lavoro, 6 – 31033 Castelfranco Veneto (TV) – Italy 

 

2. 

Dichiara sotto la propria responsabilità, che la macchina: Motosega a catena per potatura alimentata a batteria 

 

a)  Tipo / Modello Base 

PR 500 Li 48

 

 

 

b)  Mese/Anno di costruzione 

 

c)  Matricola 

 

d) Motore 

a batteria

 

 

 

3. 

É conforme alle specifiche delle direttive:  

 

•  MD: 

2006/42/EC 

 

e) Ente Certificatore 

  N°0123 – TÜV SÜD Product service GmbH   

   

 

                   Ridlerstra

β

e 65, 80339 München – Germany 

 

  f) Esame CE del tipo: 

  No. M6A 001414 0125 

 

 

 

•  OND:  2000/14/EC, ANNEX V  

D. Lgs. 262/2002, ANNEX V (Italy) 

e) Ente Certificatore: /

 

  

•  EMCD: 2014/30/EU 

 

•  RoHS II: 2011/65/EU - 2015/863/EU   

 

4.     Riferimento alle Norme armonizzate: 

 

EN 60745-1:2009+A11:2010 

EN ISO 11681-2:2011+A1:2017 

EN 50581:2012 

 

 

EN 55014-1:2017 

EN 55014-2:2015 

 

g)  Livello di potenza sonora misurato 

101,9    dB(A) 

 

h)  Livello di potenza sonora garantito 

105       dB(A) 

 

k)  Potenza installata 

1,0        kW 

 

 

 

      n) Persona autorizzata a costituire il FascicoloTecnico: 

ST. S.p.A.    

 

 

Via del Lavoro, 6  

 

  

31033 Castelfranco Veneto (TV) - Italia 

 

 

 

      o) Castelfranco V.to, 01.09.2019 

 

 

 

CEO Stiga Group

 

   

                                                                                                                       Sean Robinson 

 

                                                                                     

                         

                                                                                                            

171516206_1

 

 

                                                                                                                                                                         

 

 

 

FR 

(

Traduction de la notice originale) 

 

Déclaration CE de Conformité 

(Directive Machines 2006/42/CE, Annexe II, partie 

A) 

1. La Société 

2. Déclare sous sa propre responsabilité que la 

machine: 

Scie à chaîne pour élagage alimentée par 

batterie 

a) Type / Modèle de Base 

b) Mois / Année de construction 

c) Série 

d) Moteur: batterie 

3. Est conforme aux prescriptions des 

directives :  

e) Organisme de certification  

f) Examen CE du Type 

4. Renvoi aux Normes harmonisées  

g) Niveau de puissance sonore mesuré 

h) Niveau de puissance sonore garanti 

k) Puissance installée 

n) Personne habilitée à établir le Dossier 

Technique :    

o) Lieu et Date                                    

 

EN

 (

Translation of the original instruction)

 

 

EC Declaration of Conformity  

(Machine Directive 2006/42/EC, Annex II, part A) 

1. The Company 

2. Declares under its own responsibility that the 

machine:

 

Battery powered chainsaw for tree service 

a) Type / Base Model 

b) Month / Year of manufacture 

c) Serial number 

d) Motor: battery-operated 

3. Conforms to directive specifications:  

e) Certifying body 

f) EC examination of Type 

4. Reference to harmonised Standards 

g) Sound power level measured 

h) Sound power level guaranteed 

k) Power installed 

n) Person authorised to create the Technical 

Folder:    

o) Place and Date                               

 

DE 

(

Übersetzung der Originalbetriebsanleitung

)

 

 

EG-Konformitätserklärung 

(Maschinenrichtlinie 2006/42/EG, Anhang II, Teil 

A) 

1. Die Gesellschaft 

2. Erklärt auf eigene Verantwortung, dass die 

Maschine:

 

Batteriebetriebene Kettensäge für die 

Baumpflege 

a) Typ / Basismodell 

b) Monat / Baujahr 

c) Seriennummer 

d) Motor: Batterie 

3. Den Anforderungen der folgenden Richtlinien 

entspricht:  

e) Zertifizierungsstelle 

f) EG-Baumusterprüfung 

4. Bezugnahme auf die harmonisierten Normen 

g) Gemessener Schallleistungspegel 

h) Garantierter Schallleistungspegel 

k) Installierte Leistung 

n) Zur Verfassung der technischen Unterlagen 

befugte Person:    

o) Ort und Datum                                 

 

NL 

(

Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing)

 

 

EG-verklaring van overeenstemming 

(Richtlijn Machines 2006/42/CE, Bijlage II, deel A) 

1.  Het bedrijf 

2. Verklaart onder zijn eigen 

verantwoordelijkheid dat de machine:

 

Kettingzaag met accutoevoer voor snoeien 

a) Type / Basismodel 

b) Maand / Bouwjaar 

c) Serienummer 

d) Motor: accu 

3. Voldoet aan de specificaties van de 

richtlijnen:  

e) Certificatie-instituut 

f) EG-onderzoek van het Type 

4. Verwijzing naar de Geharmoniseerde normen 

g) Gemeten niveau van geluidsvermogen 

h) Gegarandeerd niveau van geluidsvermogen 

k) Geïnstalleerd vermogen 

n) Bevoegd persoon voor het opstellen van het 

Technisch Dossier    

o) Plaats en Datum                                 

 

 

ES 

(

Traducción del Manual Original) 

 

Declaración de Conformidad CE 

(Directiva Máquinas 2006/42/CE, Anexo II, parte 

A) 

1. La Empresa 

2. Declara bajo su propia responsabilidad que la 

máquina: 

Motosierra de cadena para poda alimentada a 

batería 

a) Tipo / Modelo Base 

b) Mes / Año de fabricación 

c) Matrícula 

d) Motor: batería 

3. Cumple con las especificaciones de las 

directivas:  

e) Ente certificador 

f) Examen CE del Tipo 

4. Referencia a las Normas armonizadas 

g) Nivel de potencia sonora medido 

h) Nivel de potencia sonora garantizado 

k) Potencia instalada 

n) Persona autorizada a realizar el Manual 

Técnico:    

o) Lugar y Fecha                            

 

PT 

(

Tradução do manual original)

 

 

Declaração CE de Conformidade 

(Diretiva de Máquinas 2006/42/CE, Anexo II, 

parte A) 

1. A Empresa 

2. Declara sob a própria responsabilidade que a 

máquina: 

Motosserra de corrente para poda, alimentada a 

bateria 

a) Tipo / Modelo Base 

b) Mês / Ano de fabrico 

c) Matrícula 

d) Moto: Bateria  

3. É conforme às especificações das diretivas:  

e) Órgão certificador  

f) Exame CE do Tipo 

4. Referência às Normas harmonizadas 

g) Nível medido de potência sonora  

h) Nível garantido de potência sonora 

k) Potência instalada 

n) Pessoa autorizada a elaborar o Caderno 

Técnico    

o) Local e Data                            

 

 

EL  

(

Μετάφραση

 

του

 

πρωτοτύπου

 

των

 

οδηγιών

 

χρήσης

 

EK-

Δήλωση συμμόρφωσης

 

(Οδηγία Μηχανών 2006/42/CE, Παράρτημα II, 

μέρος A)

 

1. Η Εταιρία

 

2. Δηλώνει υπεύθυνα ότι η μηχανή:

 

Αλυσοπρίονο φορητό με μπαταρία

 

a) Τύπος

 / 

Βασικό Μοντέλο

 

b) 

Μήνας / Έτος κατασκευής

 

c

) Αριθμός μητρώου 

 

d

) Κινητήρας

μπαταρία

 

3. Συμμορφώνεται με τις προδιαγραφές της 

οδηγίας: 

 

e

) Οργανισμός πιστοποίησης

 

f

) Εξέταση CE του Τύπου 

 

4. Αναφορά στους Κανονισμούς εναρμόνισης

 

g

) Στάθμη μέτρησης ακουστικής ισχύος

 

h) 

Στάθμη εγγυημένης ακουστικής ισχύος

 

k

) Εγκαταστημένη ισχύς

 

n

) Εξουσιοδοτημένο άτομο για την κατάρτιση 

του Τεχνικού Φυλλαδίου:   

 

o

) Τόπος και Χρόνος

 

 

TR  

(

Orijinal Talimatların Tercümesi)

 

 

AT Uygunluk Beyanı

 

(2006/42/CE Makine Direktifi, Ek II, bölüm A) 

1. Şirket

 

2. Şahsi sorumluluğu altında aşağıdaki 

makinenin:  

Batarya beslemeli budama amaçlı zincirlik

 

motorlu testere 

a) Tip / Standart model 

b)  

Üretimin Ay / yıl

 

c

) Sicil numarası

 

d) Motor: batarya 

3. Aşağıdaki direktiflerin özelliklerine uygun 

olduğunu beyan etmektedir: 

 

e

) Sertifikalandıran kurum

 

f) Tipi CE incelemesi 

4. Harmonize standartlara atıf

 

g) Ölçülen ses güç seviyesi 

h) Garanti edilen ses güç seviyesi 

k) Kurulu güç 

n

) Teknik Dosyayı oluşturmaya yetkili kişi:   

 

o) Yer ve Tarih                              

 

MK  

(

Превод

 

на

 

оригиналните

 

упатства

 

Декларација за усогласеност со ЕУ 

 

(Директива за машини 2006/42/CE, Анекс II, 

дел A)

 

1. Компанијата

 

2. изјавува со целосна лична одговорност 

дека следната машина:

 

Моторна пила за градинарство со батерија

 

а) Тип

 / 

основен модел

 

б) Месец / Година на производство

 

в) етикета

 

г) мотор

акумулатор

 

3. Усогласено со спецификациите според 

директивите: 

 

д)  тело за сертификација

 

ѓ) тест СЕ за типот

 

4. Референци за усогласени нормативи

 

е) Акустички притисок

 

ж) измерено ниво на звучна моќност

 

ѕ) обем на сечење

 

н) овластено лице за составување на 

Техничката брошура   

 

o

) место и датум         

                          

 

EXAMPLE

Содержание PR 500 Li 48

Страница 1: ...T Akutoitel mootorsaag puude hooldamiseks KASUTUSJUHEND TÄHELEPANU enne masina kasutamist lugeda tähelepanelikult antud kasutusjuhendit FI Akkukäyttöinen puunhoitotöissä käytettävä moottorisaha KÄYTTÖOHJEET VAROITUS lue käyttöopas huolellisesti ennen koneen käyttöä FR Scie à chaîne pour élagage alimentée par batterie MANUEL D UTILISATION ATTENTION lire attentivement le manuel avant d utiliser cett...

Страница 2: ...ии SK Akumulátorová reťazová odvetvovacia motorová píla NÁVOD NA POUŽITIE UPOZORNENIE pred použitím stroja si pozorne prečítajte tento návod SL Verižna žaga za obrezovanje na baterijski pogon PRIROČNIK ZA UPORABO POZOR preden uporabite stroj pazljivo preberite priročnik z navodili SR Lančana motorna testera na bateriju za potkresivanje grana PRIRUČNIK SA UPUTSTVIMA PAŽNJA pre korišćenja mašine paž...

Страница 3: ...rijevod originalnih uputa HR MAGYAR Eredeti használati utasítás fordítása HU LIETUVIŠKAI Originalių instrukcijų vertimas LT LATVIEŠU Instrukciju tulkojums no oriģināl valodas LV МАКЕДОНСКИ Превод на оригиналните упатства MK NEDERLANDS Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing NL NORSK Oversettelse av den originale bruksanvisningen NO POLSKI Tłumaczenie instrukcji oryginalnej PL PORTUGUÊS...

Страница 4: ...A B C D E F G H I J K M2 L N O P M1 1 2 Art N Type s n 2 6 1 5 3 9 dB LWA 4 7 8 V 10 ...

Страница 5: ...A B C B A A A B C E D 3 5 7 6 8 4 ...

Страница 6: ...A 9 10 A 11 12 A 13 14 B A C ...

Страница 7: ...A B C A B 15 16 17 18 19 20 A ...

Страница 8: ...P O A B A B A 5 cm B 5 cm C 21 22 23 24 25 26 ...

Страница 9: ...D A A B A 27 28 29 30 31 32 A B A B ...

Страница 10: ...B A A B P O 33 34 35 36 37 38 ...

Страница 11: ...A B C A B A B B A 39 40 41 42 43 A B ...

Страница 12: ...45 44 ...

Страница 13: ... Li 48 BT 740 Li 48 BT 750 Li 48 BT 775 Li 48 20 Carica batteria CG 500 Li 48 CGF 500 Li 48 CGD 500 Li 48 CG 700 Li 48 CGF 700 Li 48 CGD 700 Li 48 21 Zaino portabatterie 22 Simulatore di batteria batteria L utilizzo di questa batteria è consentito solo con lo zaino portabatterie E vietato inserire la batteria nell alloggiamento sulla macchina a NOTA il valore totale dichiarato delle vibrazioni è s...

Страница 14: ...nage 15 Nivo vibracija 16 Prednji rukohvat 17 Zadnji rukohvat 18 DODATNA OPREMA NA ZAHTJEV 19 Baterija mod 20 Punjač baterije 21 Ruksak akumulator 22 Simulator akumulatora 23 TABELA ZA ISPRAVNU KOMBINACIJU VODILICE LANCA I LANCA Pogl 15 3 24 KORAK 25 VODILICA LANCA 26 LANAC 27 Inč mm 28 Dužina Inč mm 29 Širina žlijeba Inč mm 30 Šifra Upotreba ovog akumulatora dopuštena je samo s ruksak akumulator ...

Страница 15: ...zulässig Es ist verboten die Batterie in das Fach auf der Maschine einzusetzen a HINWEIS Der erklärte Gesamtwert der Vibrationen wurde durch eine standardisierte Methode gemessen Er kann verwendet werden um einen Vergleich zwischen verschiedenen Werkzeugen anzustellen Der Gesamtwert der Vibrationen kann auch bei einer Vorabbewertung der Vibrationsbelastung eingesetzt werden b WARNUNG Die Schwingun...

Страница 16: ...RECTA COMBINACIÓN DE BARRAY CADENA Cap 15 3 24 PASO 25 BARRA 26 CADENA 27 Pulgadas mm 28 Longitud Pulgadas cm 29 Anchura ranura Pulgadas mm 30 Código El uso de esta batería está permitido únicamente con la mochila portabaterías Queda prohibido introducir la batería en la cavidad de la máquina a NOTA el valor total de la vibración se ha medido según un método normalizado de prueba y puede utilizars...

Страница 17: ...ode L utilisation de cette batterie est permise seulement avec le sac porte batteries Il est interdit d insérer la batterie dans le logement situé sur la machine a REMARQUE la valeur totale déclarée des vibrations a été mesurée selon une méthode d essai normalisée et peut être utilisée pour comparer un outillage avec un autre La valeur totale des vibrations peut être utilisée aussi pour une évalua...

Страница 18: ...m 28 Ilgis Coliai cm 29 Griovelių plotis Coliai mm 30 Kodas Šio akumuliatoriaus naudojimas galimas tik akumuliatorių laikiklio kuprinė Draudžiama įvesti akumuliatorių į įrenginio ertmę a PASTABA bendras deklaruojamas vibracijų lygis buvo išmatuotas laikantis standartizuoto bandymo metodo ir gali būti naudojamas lyginant vieną įrankį su kitu Bendras vibracijų lygis gali būti naudojamas preliminaria...

Страница 19: ...NATIE VAN STANG EN KETTING Hfdst 15 3 24 STEEK 25 STANG 26 KETTING 27 Inches mm 28 Lengte Inches cm 29 Breedte gleuf Inches mm 30 Code Het gebruik van deze accu is enkel toegestaan met het accuhouder Het is verboden de accu in de huizing van de machine te plaatsen a OPMERING de totale verklaarde waarde van de trillingen werd gemeten met een genormaliseerde testmethode en kan gebruikt worden voor e...

Страница 20: ...O DE BARRA E CORRENTE Cap 15 3 24 PASSO 25 BARRA 26 CORRENTE 27 Polegadas mm 28 Comprimento Polegadas cm 29 Largura sulco Polegadas mm 30 Código O uso desta bateria somente é permitido com o mochila porta baterias É proibido inserir a bateria no alojamento da máquina a NOTA o valor total declarado das vibrações foi mensurado de acordo com um método normalizado de ensaio e pode ser utilizado para c...

Страница 21: ...IE SPRÁVNEJ KOMBINÁCIE VODIACEJ LIŠTY A REŤAZE kap 15 3 24 ROZSTUP 25 VODIACA LIŠTA 26 REŤAZ 27 Palce mm 28 Dĺžka Palce cm 29 Šírka drážky Palce mm 30 Kód Použitie tohto akumulátora je dovolené len s batoh na akumulátory Je zakázané vkladať akumulátor do uloženia na stroji a POZNÁMKA vyhlásená celková hodnota vibrácií bola nameraná s použitím normalizovanej skúšobnej metódy a je možné ju použiť na...

Страница 22: ... Längd Tum cm 29 Spårbredd Tum cm 30 Kod Detta batteri får endast användas med Batteriväska Det är förbjudet att sätta i batteriet i facket på maskinen a ANMÄRKNING det totala angivna vibrationsvärdet har mätts i enlighet med en standardiserad testmetod och kan användas för en jämförelse mellan olika verktyg Det totala vibrationsvärdet kan användas även vid en preliminär exponeringsbedömning b VAR...

Страница 23: ...0 HANDLING AND TRANSPORTATION 17 11 ASSISTANCE AND REPAIRS 18 12 WARRANTY COVERAGE 18 13 MAINTENANCE TABLE 18 14 TROUBLESHOOTING 19 15 ATTACHMENTS ON REQUEST 21 15 1 Battery 21 1 GENERAL ASPECTS 1 1 HOW TO READ THE MANUAL Some paragraphs in the manual contain important information regarding safety and operation and are emphasized in this manner NOTE or IMPORTANT These give details or further infor...

Страница 24: ...skid safety shoes hard hat or hearing protection used for appropriate conditions will reduce personal injuries c Prevent unintentional starting Ensure the tool is switched OFF before fitting the battery picking up or carrying the power tool Carrying power tools with your finger on the switch or fitting the battery with the tool switched ON invites accidents d Remove any adjusting key or wrench bef...

Страница 25: ...to get caught up in the toothed chain The right hand must always hold the rear grip and the left hand the front grip You should never turn your hands when holding the chainsaw as this increases the risk of accidents on yourself Hold the power tool by insulated gripping surfaces only because the toothed chain may come in contact with hidden wiring Toothed chain contacting a live wire may make expos...

Страница 26: ...d result in serious injury for operators Do not rely exclusively on the chainsaw built in safety devices Chainsaw users should take additional precautions to eliminate accident or injury risks during cutting operations Kickback is the result of poor use of the tool and or incorrect operating procedures or conditions and can be avoided by taking the specific precautions provided below Hold the saw ...

Страница 27: ... motor oil causes serious damage to the environment Comply with local regulations for the disposal of packaging deteriorated parts or any elements with a strong environmental impact this waste must not be disposed of as normal waste it must be separated and taken to specified waste disposal centres where the material will be recycled Comply with local regulations for the disposal of waste material...

Страница 28: ... means other than those found in the Technical Data table Serious injury and wound hazard use of the machine by more than one person IMPORTANT Improper use of the machine will invalidate the warranty relieve the Manufacturer from all liability and the user will consequently be liable for all and any damage or injury to himself or others 3 1 3 User types This machine is intended for use only by ope...

Страница 29: ...ed bumper device installed opposite the guide bar assembly point acting as a pivot when it comes into contact with a tree or trunk J Spiked bumper guard spiked bumper cover to be fitted during handling transportation or storage of the machine This guard must be removed when using the machine K Bar cover guard chainsaw cover on the guide bar to be fitted during handling transportation or storage of...

Страница 30: ...the chain runs 6 If the tip of the bar is equipped with a nose sprocket make sure the drive links are correctly inserted in the sprocket rims Fig 7 7 Refit the guard Fig 8 A without fully tightening the nut 8 Turn the chain tension adjuster screw Fig 9 A to achieve the desired tension Fig 10 par 6 1 3 9 Raise the bar and tighten the guard nuts securely using the wrench supplied Fig 11 A 4 3 BATTER...

Страница 31: ... the battery if supplied read the relevant manuals 6 1 PRELIMINARY PROCEDURES Before starting to work it is necessary to carry out several checks and operations to ensure you can work efficiently and in maximum safety 6 1 1 Checking the battery Purchase the battery with the capacity that most suits your operational requirements and fully charge it according to the instructions in the battery bookl...

Страница 32: ... leakage Machine No signs of damage or wear Throttle trigger lever safety lever The levers must move freely and not be forced Test driving No abnormal vibrations No abnormal sound 6 2 2 Machine operating test Action Result Fit the battery inside its housing par 7 2 3 Press the safety button The blue light must come on electrical circuit activated and the chain must not move Do not use the machine ...

Страница 33: ... unfastening from the previous fastening point 6 4 START UP 6 4 1 Start up with battery 1 Remove the bar cover guard Fig 1 K and the spiked bumper guard Fig 1 J if fitted 2 Make sure the bar and the chain are not touching the ground or any other object 3 Insert the battery correctly into its housing par 21 B par 7 2 3 4 Press the safety button blue light Fig 15 A 5 Press the throttle lock lever Fi...

Страница 34: ... wind direction to assess how the tree will actually fall remove any dirt stones pieces of bark nails metal staples and wire clear the area around the tree and find a stable place to stand plan obstacle free escape routes at a 45 angle back and away from the direction of the fall Fig 24 which allow the operator to escape to a safe zone about 2 5 times the height of the tree being felled Stand uphi...

Страница 35: ...all necessary precautions to prevent the machine from coming into contact with the ground 6 7 FOR PRUNING HIGH UP USING A ROPE AND A BELT HARNESS IMPORTANT This chapter describes the work procedures implemented to reduce the risk of injuries when using chainsaws for trimming and performing height work aided by a rope and belt harness This is not intended to replace formal training on the subject T...

Страница 36: ... and turn off the electrical circuit light off Fig 15 A After releasing the throttle control it takes a few seconds for the toothed chain to stop Always stop the machine when moving between work areas Do not keep your finger on the safety button when moving the machine to avoid accidentally enabling the machine 6 10 AFTER USE 6 10 1 After operating with battery 1 Remove the battery from its housin...

Страница 37: ...ine on and off frequently whilst working adopting a cutting technique that is unsuitable for the work to be performed par 6 6 par 6 7 To optimise battery power reserve it is always recommended to cut wood when dry use the most appropriate technique for the work to be performed If the need arises to use the machine for sessions which exceed the capability of a standard battery it is possible to pur...

Страница 38: ...ater onto the motor and electrical components and prevent them from getting wet To avoid overheating and damage to the motor or the battery always keep the cooling air vents clean and free of debris 7 4 2 Cleaning the chain Remove any traces of sawdust or oil deposits from the chain every time it is used If there is excessive dirt or resin build up disassemble the chain and place it in a container...

Страница 39: ...he guides 8 4 1 Replacing the bar Replace the bar whenever the groove is not as deep as the height of the drive links which must never touch the bottom the inside of the guide is worn enough to make the chain lean to one side 9 STORING 9 1 STORING THE MACHINE When the machine is to be stored away 1 Remove the battery from its housing and recharge it 2 Mount the bar cover 3 Wait until the motor is ...

Страница 40: ...COVERAGE The warranty covers all material and manufacturing defects The user must follow all the instructions provided in the accompanying documentation The warranty does not cover damages caused by Failure to become familiar with the documentation accompanying the machine Carelessness Incorrect or prohibited use or assembly Use of non genuine spare parts Use of accessories not supplied or approve...

Страница 41: ... The motor stops whilst working and the safety button flashes Low battery Check the battery status and recharge if necessary par 7 2 2 6 With the throttle lock button and throttle trigger lever on the chain does not turn Excessive chain tensioning Retension the chain par 6 1 3 Bar and chain problems Check that the chain runs freely and the bar guides are not deformed par 8 3 8 4 Machine damaged Do...

Страница 42: ...tery power reserve is low Severe working conditions requiring greater current absorption Optimise operations par 7 2 1 Battery is insufficient for operating requirements Use a second battery or extended battery par 7 2 1 Decrease in battery capacity Purchase a new battery 14 The battery charger is not recharging the battery Battery is not correctly inserted in the battery charger Check it is corre...

Страница 43: ...be hazardous and cause serious injuries to operators and damage the machine In consideration that the selection application and use of the bar and chain are actions made solely by the user at his own discretion the latter assumes responsibility for damages of any kind arising from such actions When in doubt or if lacking knowledge of the specifics of each bar or chain contact your dealer or an aut...

Страница 44: ... Product service GmbH Ridlerstraβe 65 80339 München Germany f Esame CE del tipo No M6A 001414 0125 OND 2000 14 EC ANNEX V D Lgs 262 2002 ANNEX V Italy e Ente Certificatore EMCD 2014 30 EU RoHS II 2011 65 EU 2015 863 EU 4 Riferimento alle Norme armonizzate EN 60745 1 2009 A11 2010 EN ISO 11681 2 2011 A1 2017 EN 50581 2012 EN 55014 1 2017 EN 55014 2 2015 g Livello di potenza sonora misurato 101 9 dB...

Страница 45: ... zvočne moči h Zagotovljen nivo zvočne moči k Instalirana moč n Oseba pooblaščena za sestavo tehnične knjižice o Kraj in datum BS Prijevod originalnih uputa EZ izjava o sukladnosti Direktiva o mašinama 2006 42 EZ Prilog II deo A 1 Firma 2 Daje izjavu pod vlastitom odgovornošću da je mašina Lančana motorna pila na bateriju za potkresivanje grana a Tip Osnovni model b Mjesec Godina proizvodnje c Ser...

Страница 46: ...ltek és szerzői joggal védettek tilos a dokumentum bármely részének vagy egészének engedély nélküli sokszorosítása és módosítása LT Šio naudotojo vadovo turinys ir paveikslėliai skirti tik ST S p A ir yra saugomi autorių teisėmis dokumentą atgaminti ar modifikuoti visiškai arba iš dalies yra draudžiama LV Šīs lietotāja rokasgrāmatas saturs un attēli ir veidoti tikai ST S p A un ir aizsargāti ar au...

Страница 47: ...dB LWA Type s n Art N ST S p A Via del Lavoro 6 31033 Castelfranco Veneto TV ITALY ...

Отзывы: