background image

 

doc_base r.15 – RO-FM-P_0 

DICHIARAZIONE CE DI CONFORMITÁ 

(Istruzioni Originali)

 

(Direttiva Macchine 2006/42/CE, Allegato II, parte A) 

 

1. 

La Società

:  ST. S.p.A.  – Via del Lavoro, 6 – 31033 Castelfranco Veneto (TV) – Italy 

 

2. 

Dichiara sotto la propria responsabilità, che la macchina:  Tosaerba con conducente a bordo seduto / taglio erba 

 

a)  Tipo / Modello Base 

NJ 92

 

b)  Mese/Anno di costruzione 

 

c)  Matricola 

 

 

 

d) Motore 

a scoppio

 

 

 

 

3. 

É conforme alle specifiche delle direttive:  

 

         •    MD:  2006/42/EC 

 

  e) Ente Certificatore:  

/

 

  f) Esame CE del tipo: 

 

•    OND:  2000/14/EC, ANNEX VI - 2005/88/EC 

 

D. Lgs. 262/2002, ANNEX VI, proc. 1 (Italy)

 

  e) Ente Certificatore:                                            N°0197–TÜV Rheinland LGA Products GmbH   

   

                                                             Tillystrasse 2, 90431 Nürnberg – Germany 

 

 

 

 

•    EMCD:  2014/30/EU 

•  RoHS II: 2011/65/EU - 2015/863/EU   

 

 

 

4.     Riferimento alle Norme armonizzate: 

 

EN ISO 5395-1:2013+A1:2018 

EN ISO 5395-3:2013+A1:2017+A2:2018 

EN 55012:2007+A1:2009 

EN ISO 14982:2009 

EN 50581:2012 

 

 

 

g)  Livello di potenza sonora misurato 

100 

dB(A) 

h)  Livello di potenza sonora garantito 

100 

dB(A) 

i)  Ampiezza di taglio  

91 

cm 

 

 

 

 

n) Persona autorizzata a costituire il Fascicolo Tecnico: 

ST. S.p.A.  

 

 

Via del Lavoro, 6  

 

 

31033 Castelfranco Veneto (TV)- Italia 

 

 

            o) Castelfranco V.to, 01.09.2019 

 

 

 

CEO Stiga Group

 

  

                                                                                                                      Sean Robinson 

                                                                                                             

                                                                                       

                               

 

171512691_10

 

 

 

 

FR 

(

Traduction de la notice originale) 

 

Déclaration CE de Conformité 

(Directive Machines 2006/42/CE, Annexe II, partie 

A) 

1. La Société 

2. Déclare sous sa propre responsabilité que la 

machine :  Tondeuse à gazon à conducteur 

assis/ coupe du gazon 

a) Type / Modèle de Base 

b) Mois / Année de construction 

c) Série 

d) Moteur: moteur essence  

3. Est conforme aux prescriptions des 

directives :  

e) Organisme de certification  

f) Examen CE du Type 

4. Renvoi aux Normes harmonisées  

g) Niveau de puissance sonore mesuré 

h) Niveau de puissance sonore garanti 

i) Largeur de coupe  

n) Personne habilitée à établir le Dossier 

Technique :    

o) Lieu et Date 

EN

 (

Translation of the original instruction)

 

 

EC Declaration of Conformity  

(Machine Directive 2006/42/EC, Annex II, part A) 

1. The Company 

2. Herby declares under its own responsibility 

that the machine: ride-on lawnmower with 

seated operator/ Grass cutting 

a) Type / Base Model 

b) Month / Year of manufacture 

c) Serial number 

d) Motor: petrol 

3. Conforms to directive specifications:  

e) Certifying body 

f) EC examination of Type 

4. Reference to harmonised Standards 

g) Sound power level measured 

h) Sound power level guaranteed 

i) Range of cut 

n) Person authorised to create the Technical 

Folder:    

o) Place and Date 

DE 

(

Übersetzung der Originalbetriebsanleitung

)

 

 

EG-Konformitätserklärung 

(Maschinenrichtlinie 2006/42/EG, Anhang II, Teil 

A) 

1. Die Gesellschaft 

2. Erklärt auf eigene Verantwortung, dass die 

Maschine: Aufsitzmäher / Rasenschnitt 

a) Typ / Basismodell 

b) Monat / Baujahr 

c) Seriennummer 

d) Motor: Verbrennungsmotor 

3. Den Anforderungen der folgenden Richtlinien 

entspricht:  

e) Zertifizierungsstelle 

f) EG-Baumusterprüfung 

4. Bezugnahme auf die harmonisierten Normen 

g) Gemessener Schallleistungspegel 

h) Garantierter Schallleistungspegel 

i) Schnittbreite 

n) Zur Verfassung der technischen Unterlagen 

befugte Person:    

o) Ort und Datum 

NL 

(

Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing)

 

 

EG-verklaring van overeenstemming 

(Richtlijn Machines 2006/42/CE, Bijlage II, deel A) 

1.  Het bedrijf 

2. Verklaart onder zijn eigen 

verantwoordelijkheid dat de machine: 

Grasmaaier met zittende bediener  / grasmaaier 

a) Type / Basismodel 

b) Maand / Bouwjaar 

c) Serienummer 

d) Motor: benzinemotor 

3. Voldoet aan de specificaties van de 

richtlijnen:  

e) Certificatie-instituut 

f) EG-onderzoek van het Type 

4. Verwijzing naar de Geharmoniseerde normen 

g) Gemeten niveau van geluidsvermogen 

h) Gegarandeerd niveau van geluidsvermogen 

i) Snijbreedte 

n) Bevoegd persoon voor het opstellen van het 

Technisch Dossier    

o) Plaats en Datum 

 

ES 

(

Traducción del Manual Original) 

 

Declaración de Conformidad CE 

(Directiva Máquinas 2006/42/CE, Anexo II, parte 

A) 

1. La Empresa 

2. Declara bajo su propia responsabilidad que la 

máquina: Cortadora de pasto con conductor 

sentado/ Corte hierba 

a) Tipo / Modelo Base 

b) Mes / Año de fabricación 

c) Matrícula 

d) Motor: motor de explosión 

3. Cumple con las especificaciones de las 

directivas:  

e) Ente certificador 

f) Examen CE del Tipo 

4. Referencia a las Normas armonizadas 

g) Nivel de potencia sonora medido 

h) Nivel de potencia sonora garantizado 

i) Amplitud de corte 

n) Persona autorizada a realizar el Manual 

Técnico:    

o) Lugar y Fecha 

PT 

(

Tradução do manual original)

 

 

Declaração CE de Conformidade 

(Diretiva de Máquinas 2006/42/CE, Anexo II, 

parte A) 

1. A Empresa 

2. Declara sob a própria responsabilidade que a 

máquina: Corta-relvas para operador sentado/ 

corte da relva 

a) Tipo / Modelo Base 

b) Mês / Ano de fabrico 

c) Matrícula 

d) Motor: motor a explosão 

3. É conforme às especificações das diretivas:  

e) Órgão certificador  

f) Exame CE do Tipo 

4. Referência às Normas harmonizadas 

g) Nível medido de potência sonora  

h) Nível garantido de potência sonora 

i) Amplitude de corte 

n) Pessoa autorizada a elaborar o Caderno 

Técnico    

o) Local e Data 

EL  

(

Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών 

χρήσης) 

 

EK-Δήλωση συμμόρφωσης 

(Οδηγία Μηχανών 2006/42/CE, Παράρτημα II, 

μέρος A) 

1. Η Εταιρία 

2. Δηλώνει υπεύθυνα ότι η μηχανή: 

Χλοοκοπτικό τρακτέρ με εποχούμενο χειριστή/ 

κοπή της χλόης 

a) Τύπος / Βασικό Μοντέλο 

b) Μήνας / Έτος κατασκευής 

c) Αριθμός μητρώου  

d) Κινητήρας: κινητήρας εσωτερικής ανάφλεξης  

3. Συμμορφώνεται με τις προδιαγραφές της 

οδηγίας:  

e) Οργανισμός πιστοποίησης 

f) Εξέταση CE του Τύπου  

4. Αναφορά στους Κανονισμούς εναρμόνισης 

g) Στάθμη μέτρησης ακουστικής ισχύος 

h) Στάθμη εγγυημένης ακουστικής ισχύος 

i) Εύρος κοπής 

n) Εξουσιοδοτημένο άτομο για την κατάρτιση 

του Τεχνικού Φυλλαδίου:    

o) Τόπος και Χρόνος 

TR  

(

Orijinal Talimatların Tercümesi)

 

 

AT Uygunluk Beyanı 

(2006/42/CE Makine Direktifi, Ek II, bölüm A) 

1. Şirket 

2. Şahsi sorumluluğu altında aşağıdaki 

makinenin: Oturan sürücülü çim biçme makinesi 

/ çim kesimi 

a) Tip / Standart model 

b)  Üretimin Ay / yıl 

c) Sicil numarası 

d) Motor: patlamalı motor 

3. Aşağıdaki direktiflerin özelliklerine uygun 

olduğunu beyan etmektedir:  

e) Sertifikalandıran kurum 

f) ... Tipi CE incelemesi 

4. Harmonize standartlara atıf 

g) Ölçülen ses güç seviyesi 

h) Garanti edilen ses güç seviyesi 

i) Kesim genişliği 

n) Teknik Dosyayı oluşturmaya yetkili kişi:    

o) Yer ve Tarih 

MK  

(

Превод на оригиналните упатства) 

 

Декларација за усогласеност со ЕУ  

(Директива за машини 2006/42/CE, Анекс II, 

дел A) 

1. Компанијата 

2. изјавува со целосна лична одговорност 

дека следната машина: Тревокосачка со 

седнат управувач / косење трева 

а) Тип / основен модел 

б) Месец / Година на производство 

в) етикета 

г) мотор: мотор со согорување 

3. Усогласено со спецификациите според 

директивите:  

д)  тело за сертификација 

ѓ) тест СЕ за типот 

4. Референци за усогласени нормативи 

е) Акустички притисок 

ж) измерено ниво на звучна моќност 

з) Ниво на гарантирана звучна моќност 

н) овластено лице за составување на 

Техничката брошура    

o) место и датум 

EXAMPLE

Содержание NJ 102 Series

Страница 1: ...UNG Vor Inbetriebnahme des Ger tes die Bedienungsanleitung aufmerksam lesen EN Ride on lawnmower with seated operator OPERATOR S MANUAL WARNING read thoroughly the instruction booklet before using the...

Страница 2: ......

Страница 3: ...Prijevod originalnih uputa HR MAGYAR Eredeti haszn lati utas t s ford t sa HU LIETUVI KAI Originali instrukcij vertimas LT LATVIE U Instrukciju tulkojums no ori in l valodas LV MK NEDERLANDS Vertaling...

Страница 4: ...Transmission 16 20 17 18 15 14 11 12 13 19 1 1 max 245 N 25 kg max 980 N 100 kg 31 32 33 34 35 36 37 38 41 39...

Страница 5: ...1 3 2 3 1 I 3 2 1a 1 1 2 3 4 5 6 1a 1a 1 1 2 3 4 5 6 1a 1a 1 1 2 3 4 5 6 1a II 1 2 3 3 1 3 2 3 4 3 3...

Страница 6: ...2 3 3 1 5 4 1 3 6 2 3 3 5 4 1 3 5 3 7 A B B A 4 1...

Страница 7: ...5 R 2 3 4 N 1 4 2 B A F R N 4 3 1 1 5 1 5 2 MAX MIN 5 3 5 4...

Страница 8: ...3 2 1 4 1 1 A A 30 mm A 10 mm A 20 mm A 0 mm 5 5 5 7 5 8 5 6 2 1 2 2 3 1 1 1 5 9 5 12 5 13 5 10 5 11...

Страница 9: ...1 2 1 3 1 3 5 15 5 14 5 16 6 2 1 3 1 2 6 1 I 2 3 1 II...

Страница 10: ...6 5 1 1 6 6 6 8 2 1 6 3 6 4...

Страница 11: ...2 1 4 4 3 3 5 6 8 7 6 7...

Страница 12: ...8 1 37 36 34 35 33 38 39 40 41 44 42 43 45 46...

Страница 13: ...a senza sacco mm 2379 2491 1795 2379 2491 1795 18 Larghezza mm 959 1050 19 Altezza mm 1113 1143 20 Codice dispositivo di taglio 82004345 1 82004344 1 82004354 0 82004353 0 82004341 1 82004340 1 820043...

Страница 14: ...53 997 45 03153 997 41 Rullo per erba 45 0267 45 02681 45 0267 45 02681 42 Spalaneve a lama ST 1401 SNB 1502 ST 1401 SNB 1502 43 Ruote da fango neve 18 44 Spazzatrice frontale SWR 1401 KIT 1503 SWR 14...

Страница 15: ...Frontalni ista 45 Priklju ni mehanizam za dizanje 46 Priklju no vratilo pto 47 Tablica za pravilno kombinovanje dodatne opreme 48 Zadnja dodatne oprema 49 Prednja dodatne oprema Za specifi ni podatak...

Страница 16: ...ECHNISCHE DATEN 2 Nennleistung 3 Umdrehungen pro Minute 4 Elektrische Anlage 5 Reifen Vorderr der 6 Reifen Hinterr der 7 Reifendruck vorne 8 Reifendruck hinten 9 Gewicht 10 Mindestradius nicht geschni...

Страница 17: ...o de remolque fuerza vertical m xima 23 L mite de carga para dispositivo de remolque peso m ximo de remolque 24 Inclinaci n m xima permitida 25 Nivel de presi n ac stica 26 Incertidumbre de medida 27...

Страница 18: ...e poids maxi mum remorquable 24 Pente maximale admise 25 Niveau de pression acoustique 26 Incertitude de mesure 27 Niveau de puissance acousti que mesur 28 Niveau de puissance acousti que garanti 29 N...

Страница 19: ...n j ga 23 Tempimo prietaiso svorio limitas maksimalus pakrautos priemon s svoris 24 Maksimalus leistinas pokrypis 25 Garso sl gio lygis 26 Matavimo paklaida 27 I matuotas garso galios lygis 28 Garantu...

Страница 20: ...rwielen sneeuwwielen 44 Frontale veegmachine 45 Hefinterface 46 Krachtafnemer pto 47 Tabel voor de juiste combinatie van accessoires 48 Accessoires achterzijde 49 Accessoires voorzijde Voor het specif...

Страница 21: ...dispositivo de tra o for a vertical m xima 23 Limite de carga por disposi tivo de tra o peso m ximo reboc vel 24 Inclina o m xima autorizada 25 N vel de press o ac stica 26 Incerteza de medi o 27 N v...

Страница 22: ...ov hriade pto 47 Tabu ka pre spr vnu kom bin ciu pr davn ch zariaden 48 Zadn pr davn zariadenia 49 Predn pr davn zariadenia Oh adne uveden ho parametra vych dzajte z hodnoty uvedenej na identifika nom...

Страница 23: ...gd med p se l ngd utan p se 18 Bredd 19 H jd 22 Sk renhetens kod 21 Br nsletankens kapacitet 22 Belastningsgr ns f r drag max vertikal belastning 23 Belastningsgr ns f r drag max bogserbar vikt 24 Max...

Страница 24: ...itesse Les mod les transmission hydrostatique reportent l inscrip tion HYDRO sur la plaque signal tique voir2 2 La pr sence de composants ou d quipe ments qui ne sont pas toujours disponibles dans les...

Страница 25: ...anes de coupe et le moteur cailloux branches fils de fer os etc 3 ATTENTION DANGER L essence est tr s inflammable Conserver le carburant dans les bidons pr vus cet effet Faire le plein d essence l aid...

Страница 26: ...lus haute 14 Faire tr s attention la circulation routi re lors de l utilisation de la machine en bordure de route 15 ATTENTION La machine n est pas homolo gu e pour circuler sur les voies publiques El...

Страница 27: ...e sont pas d crites dans ce manuel doivent tre ex cut es par le revendeur ou un centre sp cialis disposant des connaissances et des quipements n cessaires pour que le travail soit ex cut correctement...

Страница 28: ...cteur port La machine est quip e d un moteur qui ac tionne l organe de coupe prot g par un carter ainsi qu un groupe de transmission qui actionne le mouvement de la machine L op rateur est en mesure d...

Страница 29: ...arrage du moteur ses caract ristiques et ses r gles d utilisation sont d crites dans un manuel part 18 Si ge de conduite c est le poste de travail de l op rateur et il est muni d un capteur qui d tect...

Страница 30: ...ndommager l assemblage des organes de coupe le porter la hauteur maximum et faire tr s attention au moment de la descente de la palette Transmission hydrostatique Pour faciliter la d pose de la palett...

Страница 31: ...issement du m lange elle doit tre utilis e en cas de d marrage froid et seulement pendant le temps strictement n cessaire Sur les trajets pour le d placement de la ma chine choisir une position interm...

Страница 32: ...ondante et indiquant autant de hauteurs de tonte comprises entre 3 et 8 cm Pour passer d une position l autre pousser le bouton de d blocage situ sur l extr mit du levier 4 9 LEVIER DE RENVERSEMENT DU...

Страница 33: ...l on pr voit d utiliser la machine surtout sur des terrains en pente jamais sup rieure 10 il est souhaitable d installer des contrepoids fournis sur de mande voir 8 1 sous la traverse des roues avant...

Страница 34: ...sant co ncider les deux rep res 3 Le centrage est assur en utilisant le support droit comme appui lat ral S assurer que le tube inf rieur de l entr e du bac de ramassage se fixe au crochet de fixation...

Страница 35: ...cause le cabrage et la perte de contr le du v hicule Atteindre graduellement la vitesse souhait e en jouant sur l acc l rateur et le levier de vi tesse pour changer de vitesse d brayer en utilisant la...

Страница 36: ...upe et lever l as semblage des organes de coupe en position de hauteur maximum d s qu un obstacle doit tre affront 5 4 6 Vidange du bac de ramassage Fig 5 8 REMARQUE N effectuer cette op ration que lo...

Страница 37: ...ndant quelques minutes Fig 5 11 IMPORTANT Pour ne pas nuire au bon fonc tionnement de l embrayage lectromagn tique viter tout contact de l huile avec l embrayage ne pas diriger des jets d eau haute pr...

Страница 38: ...e l herbe quand la pelouse est bien s che 3 Les organes de coupe doivent tre int gres et bien affut s de fa on ce que la coupe soit nette et sans effilochements qui entra nent le jaunissement des poin...

Страница 39: ...filtre air 2 4 Contr le du filtre essence 2 5 Remplacement filtre essence 2 6 Contr le et nettoyage contacts bougie 2 7 Remplacement de la bougie 1 Consulter le manuel du moteur pour la liste compl te...

Страница 40: ...ge doit tre effectu e avec un appareil tension constante D autres syst mes de charge peuvent endommager irr m diablement la batterie La machine est quip e d un connecteur 1 pour la recharge Celui ci d...

Страница 41: ...ntion provoque l arr t de la machine et l extinction compl te du voyant sur le tableau de bord Fusible de 25 A pour prot ger le circuit de rechargement dont l intervention se manifeste avec une perte...

Страница 42: ...r tourne mais le moteur ne d marre pas batterie insuffisamment charg e l essence n arrive pas d faut d allumage recharger la batterie voir 6 2 3 v rifier le niveau dans le r servoir voir 5 3 3 ouvrir...

Страница 43: ...non s r ou inefficace frein mal r gl contacter votre Revendeur 12 Marche irr guli re faible traction en mont e ou tendance de la machine se cabrer probl mes de la courroie ou du dispositif d embrayage...

Страница 44: ...ettent d utiliser les quipements chasse neige 8 7 REMORQUE Fig 8 1 n 39 Pour le transport d outils ou d autres objets dans les limites permises de chargement 8 8 PARPILLEUR Fig 8 1 n 40 Pour r pandre...

Страница 45: ...EC ANNEX VI 2005 88 EC D Lgs 262 2002 ANNEX VI proc 1 Italy e Ente Certificatore N 0197 T V Rheinland LGA Products GmbH Tillystrasse 2 90431 N rnberg Germany EMCD 2014 30 EU RoHS II 2011 65 EU 2015 86...

Страница 46: ...EC ANNEX VI 2005 88 EC D Lgs 262 2002 ANNEX VI proc 1 Italy e Ente Certificatore N 0197 T V Rheinland LGA Products GmbH Tillystrasse 2 90431 N rnberg Germany EMCD 2014 30 EU RoHS II 2011 65 EU 2015 86...

Страница 47: ...Persona autorizada a realizar el Manual T cnico o Lugar y Fecha PT Tradu o do manual original Declara o CE de Conformidade Diretiva de M quinas 2006 42 CE Anexo II parte A 1 A Empresa 2 Declara sob a...

Страница 48: ...zerz i joggal v dettek tilos a dokumentum b rmely r sz nek vagy eg sz nek enged ly n lk li sokszoros t sa s m dos t sa LT io naudotojo vadovo turinys ir paveiksl liai skirti tik ST S p A ir yra saugom...

Страница 49: ...ST S p A Via del Lavoro 6 31033 Castelfranco Veneto TV ITALY dB LWA Type s n Art N...

Отзывы: