background image

7

41.  

Lors de son utilisation, ne pas dépasser 

les limites de chargement indiquées sur la 

plaque et respecter les normes de sécurité.

 REMARQUE 

  Les images correspondant aux 

textes des chapitres 3 et suivants se trouvent aux 

pages iii et suivantes de ce manuel.

3.  DÉBALLAGE ET MONTAGE

Pour des raisons de stockage et de transport, 

certains éléments de la machine ne sont pas as

-

semblés directement en usine mais doivent être 

montés après déballage. Pour leur montage, 

suivre ces consignes:

 IMPORTANT 

  La machine est livrée sans huile 

moteur ni essence. Avant de démarrer le moteur, 

effectuer le plein d’huile et d’essence selon les 

indications fournies dans le manuel du moteur.

ATTENTION! 

  Le déballage de la ma-

chine et l’achèvement du montage doivent 

être effectués sur une surface plane et so-

lide, avec un espace suffisant pour la manu-

tention de la machine et des emballages, en 

utilisant toujours les outils appropriés.

 3.1  DÉBALLAGE

Au moment du déballage, veiller à bien récupé

-

rer toutes les pièces et l’équipement fournis et à 

ne pas endommager l’assemblage des organes 

de coupe lorsque la machine est descendue de 

la palette.

L’emballage contient:

–   la machine;

–   le volant;

–   le siège;

–   le pare-chocs avant (si prévu);

–   la batterie;

–   le bac de ramassage (avec les instructions 

correspondantes);

–   une enveloppe avec:

    –   les manuels d’instructions et les docu

-

ments,

    –   le kit de montage comprenant également 

un goujon pour le blocage du volant,

    –   2 clés de démarrage et un fusible de re

-

change de 10 A.

 REMARQUE 

  Pour éviter d’endommager 

l’assemblage des organes de coupe, le porter 

à la hauteur maximum et faire très attention au 

moment de la descente de la palette.

   Transmission  hydrostatique

–   Pour faciliter la dépose de la palette et le 

déplacement de la machine, placer le le

-

vier de déblocage de la transmission ar

-

rière en position «B» (voir 4.33).

Les emballages doivent être éliminés selon les 

dispositions locales en vigueur.

 3.2   INSTALLATION DU VOLANT

•  Volant Type “I” (Fig. 3.1)

Disposer la machine sur une surface plaine et 

aligner les roues avant.

Introduire le volant (1) sur la colonne de direc

-

tion (2) et le tourner de manière à ce que les 

rayons soient tournés vers le siège.

Aligner le trou prévu du moyeu du volant avec 

celui de la colonne de direction pour pouvoir 

y introduire la goupille (3) fournie, à l’aide d’un 

marteau, et s’assurer que l’extrémité sorte com

-

plètement du côté opposé.

 REMARQUE 

  Pour éviter d’abîmer le volant 

avec le marteau, pousser le goujon à fond avec 

un pointeau ou un tournevis de diamètre appro-

prié.

• Volant Type “II” (Fig. 3.2)

Disposer la machine sur une surface plaine et 

aligner les roues avant.

A l’aide d’un tournevis, enlever le couvercle cen-

tral (1a) du volant (1).

Engager le volant (1) sur l’arbre en saillie (2) et le 

tourner de façon que les rayons soient tournés 

vers le siège, et le pousser jusqu’à accrocher le 

moyeu du volant aux extrémités saillantes de la 

fiche (3).

Fixer le volant à laide de la vis (6) et des ron

-

delles (4) et (5) fournies, en suivant la séquence 

indiquée. 

Serrer la vis (6) à fond avec une clé à tube.

Mettre le couvercle du volant (1a) en insérant 

par déclic les accrochages dans leurs sièges 

respectifs.

 3.3    INSTALLATION DU SIÈGE (Fig. 3.3)

Monter le siège (1) sur la plaque (2) en utilisant 

les vis (3).

Содержание NJ 102 Series

Страница 1: ...UNG Vor Inbetriebnahme des Ger tes die Bedienungsanleitung aufmerksam lesen EN Ride on lawnmower with seated operator OPERATOR S MANUAL WARNING read thoroughly the instruction booklet before using the...

Страница 2: ......

Страница 3: ...Prijevod originalnih uputa HR MAGYAR Eredeti haszn lati utas t s ford t sa HU LIETUVI KAI Originali instrukcij vertimas LT LATVIE U Instrukciju tulkojums no ori in l valodas LV MK NEDERLANDS Vertaling...

Страница 4: ...Transmission 16 20 17 18 15 14 11 12 13 19 1 1 max 245 N 25 kg max 980 N 100 kg 31 32 33 34 35 36 37 38 41 39...

Страница 5: ...1 3 2 3 1 I 3 2 1a 1 1 2 3 4 5 6 1a 1a 1 1 2 3 4 5 6 1a 1a 1 1 2 3 4 5 6 1a II 1 2 3 3 1 3 2 3 4 3 3...

Страница 6: ...2 3 3 1 5 4 1 3 6 2 3 3 5 4 1 3 5 3 7 A B B A 4 1...

Страница 7: ...5 R 2 3 4 N 1 4 2 B A F R N 4 3 1 1 5 1 5 2 MAX MIN 5 3 5 4...

Страница 8: ...3 2 1 4 1 1 A A 30 mm A 10 mm A 20 mm A 0 mm 5 5 5 7 5 8 5 6 2 1 2 2 3 1 1 1 5 9 5 12 5 13 5 10 5 11...

Страница 9: ...1 2 1 3 1 3 5 15 5 14 5 16 6 2 1 3 1 2 6 1 I 2 3 1 II...

Страница 10: ...6 5 1 1 6 6 6 8 2 1 6 3 6 4...

Страница 11: ...2 1 4 4 3 3 5 6 8 7 6 7...

Страница 12: ...8 1 37 36 34 35 33 38 39 40 41 44 42 43 45 46...

Страница 13: ...a senza sacco mm 2379 2491 1795 2379 2491 1795 18 Larghezza mm 959 1050 19 Altezza mm 1113 1143 20 Codice dispositivo di taglio 82004345 1 82004344 1 82004354 0 82004353 0 82004341 1 82004340 1 820043...

Страница 14: ...53 997 45 03153 997 41 Rullo per erba 45 0267 45 02681 45 0267 45 02681 42 Spalaneve a lama ST 1401 SNB 1502 ST 1401 SNB 1502 43 Ruote da fango neve 18 44 Spazzatrice frontale SWR 1401 KIT 1503 SWR 14...

Страница 15: ...Frontalni ista 45 Priklju ni mehanizam za dizanje 46 Priklju no vratilo pto 47 Tablica za pravilno kombinovanje dodatne opreme 48 Zadnja dodatne oprema 49 Prednja dodatne oprema Za specifi ni podatak...

Страница 16: ...ECHNISCHE DATEN 2 Nennleistung 3 Umdrehungen pro Minute 4 Elektrische Anlage 5 Reifen Vorderr der 6 Reifen Hinterr der 7 Reifendruck vorne 8 Reifendruck hinten 9 Gewicht 10 Mindestradius nicht geschni...

Страница 17: ...o de remolque fuerza vertical m xima 23 L mite de carga para dispositivo de remolque peso m ximo de remolque 24 Inclinaci n m xima permitida 25 Nivel de presi n ac stica 26 Incertidumbre de medida 27...

Страница 18: ...e poids maxi mum remorquable 24 Pente maximale admise 25 Niveau de pression acoustique 26 Incertitude de mesure 27 Niveau de puissance acousti que mesur 28 Niveau de puissance acousti que garanti 29 N...

Страница 19: ...n j ga 23 Tempimo prietaiso svorio limitas maksimalus pakrautos priemon s svoris 24 Maksimalus leistinas pokrypis 25 Garso sl gio lygis 26 Matavimo paklaida 27 I matuotas garso galios lygis 28 Garantu...

Страница 20: ...rwielen sneeuwwielen 44 Frontale veegmachine 45 Hefinterface 46 Krachtafnemer pto 47 Tabel voor de juiste combinatie van accessoires 48 Accessoires achterzijde 49 Accessoires voorzijde Voor het specif...

Страница 21: ...dispositivo de tra o for a vertical m xima 23 Limite de carga por disposi tivo de tra o peso m ximo reboc vel 24 Inclina o m xima autorizada 25 N vel de press o ac stica 26 Incerteza de medi o 27 N v...

Страница 22: ...ov hriade pto 47 Tabu ka pre spr vnu kom bin ciu pr davn ch zariaden 48 Zadn pr davn zariadenia 49 Predn pr davn zariadenia Oh adne uveden ho parametra vych dzajte z hodnoty uvedenej na identifika nom...

Страница 23: ...gd med p se l ngd utan p se 18 Bredd 19 H jd 22 Sk renhetens kod 21 Br nsletankens kapacitet 22 Belastningsgr ns f r drag max vertikal belastning 23 Belastningsgr ns f r drag max bogserbar vikt 24 Max...

Страница 24: ...itesse Les mod les transmission hydrostatique reportent l inscrip tion HYDRO sur la plaque signal tique voir2 2 La pr sence de composants ou d quipe ments qui ne sont pas toujours disponibles dans les...

Страница 25: ...anes de coupe et le moteur cailloux branches fils de fer os etc 3 ATTENTION DANGER L essence est tr s inflammable Conserver le carburant dans les bidons pr vus cet effet Faire le plein d essence l aid...

Страница 26: ...lus haute 14 Faire tr s attention la circulation routi re lors de l utilisation de la machine en bordure de route 15 ATTENTION La machine n est pas homolo gu e pour circuler sur les voies publiques El...

Страница 27: ...e sont pas d crites dans ce manuel doivent tre ex cut es par le revendeur ou un centre sp cialis disposant des connaissances et des quipements n cessaires pour que le travail soit ex cut correctement...

Страница 28: ...cteur port La machine est quip e d un moteur qui ac tionne l organe de coupe prot g par un carter ainsi qu un groupe de transmission qui actionne le mouvement de la machine L op rateur est en mesure d...

Страница 29: ...arrage du moteur ses caract ristiques et ses r gles d utilisation sont d crites dans un manuel part 18 Si ge de conduite c est le poste de travail de l op rateur et il est muni d un capteur qui d tect...

Страница 30: ...ndommager l assemblage des organes de coupe le porter la hauteur maximum et faire tr s attention au moment de la descente de la palette Transmission hydrostatique Pour faciliter la d pose de la palett...

Страница 31: ...issement du m lange elle doit tre utilis e en cas de d marrage froid et seulement pendant le temps strictement n cessaire Sur les trajets pour le d placement de la ma chine choisir une position interm...

Страница 32: ...ondante et indiquant autant de hauteurs de tonte comprises entre 3 et 8 cm Pour passer d une position l autre pousser le bouton de d blocage situ sur l extr mit du levier 4 9 LEVIER DE RENVERSEMENT DU...

Страница 33: ...l on pr voit d utiliser la machine surtout sur des terrains en pente jamais sup rieure 10 il est souhaitable d installer des contrepoids fournis sur de mande voir 8 1 sous la traverse des roues avant...

Страница 34: ...sant co ncider les deux rep res 3 Le centrage est assur en utilisant le support droit comme appui lat ral S assurer que le tube inf rieur de l entr e du bac de ramassage se fixe au crochet de fixation...

Страница 35: ...cause le cabrage et la perte de contr le du v hicule Atteindre graduellement la vitesse souhait e en jouant sur l acc l rateur et le levier de vi tesse pour changer de vitesse d brayer en utilisant la...

Страница 36: ...upe et lever l as semblage des organes de coupe en position de hauteur maximum d s qu un obstacle doit tre affront 5 4 6 Vidange du bac de ramassage Fig 5 8 REMARQUE N effectuer cette op ration que lo...

Страница 37: ...ndant quelques minutes Fig 5 11 IMPORTANT Pour ne pas nuire au bon fonc tionnement de l embrayage lectromagn tique viter tout contact de l huile avec l embrayage ne pas diriger des jets d eau haute pr...

Страница 38: ...e l herbe quand la pelouse est bien s che 3 Les organes de coupe doivent tre int gres et bien affut s de fa on ce que la coupe soit nette et sans effilochements qui entra nent le jaunissement des poin...

Страница 39: ...filtre air 2 4 Contr le du filtre essence 2 5 Remplacement filtre essence 2 6 Contr le et nettoyage contacts bougie 2 7 Remplacement de la bougie 1 Consulter le manuel du moteur pour la liste compl te...

Страница 40: ...ge doit tre effectu e avec un appareil tension constante D autres syst mes de charge peuvent endommager irr m diablement la batterie La machine est quip e d un connecteur 1 pour la recharge Celui ci d...

Страница 41: ...ntion provoque l arr t de la machine et l extinction compl te du voyant sur le tableau de bord Fusible de 25 A pour prot ger le circuit de rechargement dont l intervention se manifeste avec une perte...

Страница 42: ...r tourne mais le moteur ne d marre pas batterie insuffisamment charg e l essence n arrive pas d faut d allumage recharger la batterie voir 6 2 3 v rifier le niveau dans le r servoir voir 5 3 3 ouvrir...

Страница 43: ...non s r ou inefficace frein mal r gl contacter votre Revendeur 12 Marche irr guli re faible traction en mont e ou tendance de la machine se cabrer probl mes de la courroie ou du dispositif d embrayage...

Страница 44: ...ettent d utiliser les quipements chasse neige 8 7 REMORQUE Fig 8 1 n 39 Pour le transport d outils ou d autres objets dans les limites permises de chargement 8 8 PARPILLEUR Fig 8 1 n 40 Pour r pandre...

Страница 45: ...EC ANNEX VI 2005 88 EC D Lgs 262 2002 ANNEX VI proc 1 Italy e Ente Certificatore N 0197 T V Rheinland LGA Products GmbH Tillystrasse 2 90431 N rnberg Germany EMCD 2014 30 EU RoHS II 2011 65 EU 2015 86...

Страница 46: ...EC ANNEX VI 2005 88 EC D Lgs 262 2002 ANNEX VI proc 1 Italy e Ente Certificatore N 0197 T V Rheinland LGA Products GmbH Tillystrasse 2 90431 N rnberg Germany EMCD 2014 30 EU RoHS II 2011 65 EU 2015 86...

Страница 47: ...Persona autorizada a realizar el Manual T cnico o Lugar y Fecha PT Tradu o do manual original Declara o CE de Conformidade Diretiva de M quinas 2006 42 CE Anexo II parte A 1 A Empresa 2 Declara sob a...

Страница 48: ...zerz i joggal v dettek tilos a dokumentum b rmely r sz nek vagy eg sz nek enged ly n lk li sokszoros t sa s m dos t sa LT io naudotojo vadovo turinys ir paveiksl liai skirti tik ST S p A ir yra saugom...

Страница 49: ...ST S p A Via del Lavoro 6 31033 Castelfranco Veneto TV ITALY dB LWA Type s n Art N...

Отзывы: