background image

[1]  EN - TECHNICAL DATA

[2]  Power supply voltage MAX

[3]  Power supply voltage NOMINAL

[4]  No load speed

[5]  Blade speed

[6]  Blade lenght

[7]  Blade gap

[8]  Blade brake time

[9]  Cutting means code

[10] Weight

[11]  Charging voltage and current (Output USB)

[12]  Measured sound pressure level

[13]  Uncertainty of measure

[14]  Measuered sound power level

[15]  Guaranteed sound power level

[16]  Vibration level

[17]  Front handle

[18]  Rear handle

[19]  ACCESSORIES AVAILABLE ON REQUEST

[20]  Battery pack, model

[21]  Battery charger

a) NOTE: the declared total vibration value was 

measured using a normalised test method and can 

be used to conduct comparisons between one tool 

and another. The total vibration value can also be 

used for a preliminary exposure evaluation.

b) WARNING: the vibrations emitted during actual 

use of the tool can differ from the declared total 

value according to how the tool  is used. Whilst 

working, therefore, it is necessary to adopt the 

following safety measures designed to protect the 

operator: wear protective gloves whilst working, 

use the machine for limited periods at a time and 

decrease the time during which the throttle control 

lever is pressed.

[1]  ES - DATOS TÉCNICOS

[2]  Tensión de alimentación MÁX

[3]  Tensión de alimentación NOMINAL

[4]  Velocidad sin carga

[5]  Velocidad cuchilla

[6]  Longitud cuchilla

[7]  Separación cuchilla

[8]  Tiempo freno cuchilla

[9]  Código dispositivo de corte

[10] Peso

[11] 

Tensión y corriente de carga (Salida USB)

[12]  Nivel de presión acústica medido

[13]  Incertidumbre de medida

[14]  Nivel de potencia acústica medido

[15]  Nivel de potencia acústica garantizado

[16]  Nivel de vibraciones

[17]  - Empuñadura anterior

[18]  - Empuñadura posterior

[19]  ACCESORIOS POR ENCARGO

[20]  Grupo de la batería, mod.

[21]  Cargador de la batería

a) NOTA: el valor total de la vibración se ha medido 

según un método normalizado de prueba y puede 

utilizarse para realizar una comparación entre 

una máquina y otra . El valor total de la vibración 

también se puede emplear para la valoración 

preliminar de la exposición.

b) ADVERTENCIA: la emisión de vibración en el 

uso efectivo del aparato puede ser diferente al valor 

total dependiendo de cómo se utiliza el mismo. 

Por ello, durante la actividad se deben poner en 

práctica las siguientes medidas de seguridad para 

el usuario: usar guantes, limitar el tiempo de uso de 

la máquina, así como el tiempo que se mantiene 

presionada la palanca de mando del acelerador. 

[1]  ET - TEHNILISED ANDMED

[2]  Pinge ja toite MAKS.

[3]  Pinge ja toite NOMINAALNE.

[4]  Kiirus ilma koormuseta

[5]  Tera kiirus

[6]  Tera pikkus

[7] Teravahe

[8]  Tera peatumisaeg

[9]  Lõikeseadme kood

[10] Kaal

[11] 

Laadimispinge ja -vool (Väljund USB)

[12]  Mõõdetud helirõhutase

[13]  Mõõtemääramatus

[14]  Mõõdetud müravõimsuse tase

[15]  Garanteeritud müravõimsuse tase

[16]  Vibratsiooni tase

[17]  - Eesmine käepide

[18]  - Tagumine käepide

[19]  LISASEADMED TELLIMISEL

[20]  Aku, mud.

[21]  Akulaadija

a) MÄRKUS: deklareeritud koguvibratsiooni tase 

mõõdeti standardiseeritud testi käigus, mille abil on 

võimalik võrrelda omavahel erinevate tööriistade 

vibratsiooni. Deklareeritud koguvibratsiooni võib 

kasutada ka eeldatava vibratsiooni käes olemise 

hindamiseks.

b) HOIATUS: tegelikud tööriista kasutamisel 

tekkivad vibratsioonid võivad erineda deklareeritud 

koguvibratsiooni tasemest sõltuvalt tööriista 

kasutamise viisist. Seepärast tuleb töö ajal 

kasutusel võtta ohutusmeetodid, millega töötajat 

kaitsta: kandke kasutamise ajal kindaid, piirake 

masina kasutamise aega ja lühendage perioode, 

mille vältel hoitakse gaasihooba all. 

[1]  FI - TEKNISET TIEDOT

[2]  Syöttöjännite MAX

[3]  Syöttöjännite NOMINAL

[4]  Nopeus kuormittamattomana

[5]  Terän nopeus

[6]  Terän pituus

[7]  Terän välinen tila

[8]  Teräjarrun aika

[9]  Leikkuuvälineen koodi

[10] Paino

[11] 

Syöttöjännite ja -taajuus (Lähtö USB)

[12]  Mitattu äänenpaineen taso

[13]  Mittausepävarmuus

[14]  Mitattu äänitehotaso

[15]  Taattu äänitehotaso

[16] Tärinätaso

[17]  - Etukahva

[18]  - Takakahva

[19]  SAATAVANA OLEVAT LISÄVARUSTEET

[20]  Akkuyksikkö, malli

[21]  Akkulaturi

a) HUOMAUTUS: tärinän kokonaisarvo on mitattu 

käyttämällä normalisoitua testimenetelmää ja sitä 

voidaan käyttää verrattaessa työkaluja keskenään. 

Tärinän kokonaisarvoa voidaan käyttää myös kun 

tehdään altistumista koskeva esiarviointi.

b) VAROITUS: laitteen tuottama tärinä työvälineen 

todellisen käytön aikana saattaa poiketa 

ilmoitetusta kokonaisarvosta käyttötavasta 

riippuen. Tämän vuoksi on tarpeen soveltaa 

seuraavia käyttäjää suojaavia turvatoimenpiteitä: 

käyttää käsineitä käytön aikana, rajoittaa laitteen 

käyttöaikaa ja lyhentää aikoja jolloin kaasuttimen 

vipua pidetään painettuna.

[1]  FR - DONNÉES TECHNIQUES

[2]  Tension d’alimentation MAX

[3]  Tension d’alimentation NOMINAL

[4]  Vitesse sans charge

[5]  Vitesse lame

[6]  Longueur lame

[7]  Espace entre deux lames

[8]  Temps de frein lame

[9]  Code organe de coupe

[10] Poids

[11]  Tension et courant de charge (Sortie USB)

[12]  Niveau de pression acoustique mesuré

[13]  Incertitude de mesure

[14]  Niveau de puissance acoustique mesuré

[15]  Niveau de puissance acoustique garanti

[16]  Niveau de vibrations

[17]  - Poignée avant

[18]  - Poignée arrière

[19]  ÉQUIPEMENTS SUR DEMANDE

[20]  Groupe de batteries, mod.

[21]  Chargeur de batterie

a) REMARQUE : la valeur totale déclarée des 

vibrations a été mesurée selon une méthode 

d’essai normalisée et peut être utilisée pour 

comparer un outillage avec un autre. La valeur 

totale des vibrations peut être utilisée aussi pour 

une évaluation préalable à l’exposition.

b) AVERTISSEMENT: l’émission des vibrations à 

usage effectif de l’outillage peut être différent de la 

valeur totale déclarée selon les modes d’utilisation 

de l’outillage. Par conséquent, il est nécessaire, 

pendant le travail, d’adopter les mesures de 

sécurité suivantes en vue de protéger l’opérateur 

: porter des gants durant l’utilisation, limiter les 

temps d’utilisation de la machine et écourter les 

temps pendant lesquels le levier de commande de 

l’accélérateur est enfoncé.

[1] 

HR - TEHNIČKI PODACI

[2]  Napon napajanja MAKS.

[3]  Napon napajanja NAZIVNI

[4]  Brzina bez opterećenja

[5]  Brzina noža

[6]  Dužina noža

[7]  Međuprostor noža

[8]  Vrijeme kočenja noža

[9]  Šifra reznog alata

[10]  Težina

[11]  Napon i struja punjenja (Izlaz USB)

[12]  Izmjerena razina zvučnog tlaka

[13]  Mjerna nesigurnost

[14]  Izmjerena razina zvučne snage

[15]  Zajamčena razina zvučne snage

[16]  Razina vibracija

[17]  - Prednja ručka

[18]  - Stražnja ručka

[19]  DODATNA OPREMA PO NARUDŽBI

[20]  Sklop baterije, mod.

[21]  Punjač baterija

a) NAPOMENA: izjavljena ukupna vrijednost 

vibracija izmjerena je pridržavajući se normirane 

probne metode i može se koristiti za usporedbu 

jednog alata s drugim. Ukupnu vrijednost vibracija 

može se koristiti i u preliminarnoj procjeni 

izloženosti.

b) UPOZORENJE: emisija vibracija pri stvarnoj 

uporabi alata može se razlikovati od izjavljene 

ukupne vrijednosti, ovisno o načinima korištenja 

alata. Stoga je za vrijeme rada potrebno poduzeti 

sljedeće sigurnosne mjere namijenjene zaštiti 

rukovatelja: nositi rukavice tijekom uporabe, 

ograničiti vrijeme korištenja stroja te skratiti vrijeme 

držanja pritisnute upravljačke ručice gasa.

Содержание EXPERT SPH 900 AE

Страница 1: ...r KASUTUSJUHEND T HELEPANU enne masina kasutamist lugeda t helepanelikult antud kasutusjuhendit FI Akkuk ytt inen pitk vartinen pensasaitaleikkuri K YTT OHJEET VAROITUS lue k ytt opas huolellisesti en...

Страница 2: ...ul torov ty ov plotostrih N VOD NA POU ITIE UPOZORNENIE pred pou it m stroja si pozorne pre tajte tento n vod SL Akumulatorski obrezovalnik ive meje z drogom PRIRO NIK ZA UPORABO POZOR preden uporabit...

Страница 3: ...Prijevod originalnih uputa HR MAGYAR Eredeti haszn lati utas t s ford t sa HU LIETUVI KAI Originali instrukcij vertimas LT LATVIE U Instrukciju tulkojums no ori in l valodas LV MK NEDERLANDS Vertaling...

Страница 4: ...G A D H K1 K2 K3 L E F B C J I 1 2 dB LWA Art N Type s n 2 6 1 4 5 7 3 8...

Страница 5: ...A B C 3 5 4 A B A C 6...

Страница 6: ...B A C E D B 90 22 A C 7 8 C D B B A 9 10...

Страница 7: ...0 15 B A B A 11 12 13 14 15...

Страница 8: ...A C B B A 16 17...

Страница 9: ...A 20 Gruppo batteria mod BT 520 Li 48 BT 540 Li 48 BT 550 Li 48 BT 720 Li 48 BT 740 Li 48 BT 750 Li 48 BT 775 Li 48 21 Carica batteria CG 500 Li 48 CGF 500 Li 48 CGD 500 Li 48 CG 700 Li 48 CGF 700 Li...

Страница 10: ...ovl dac p ka plynu 1 DA TEKNISKE DATA 2 MAKS forsyningssp nding 3 NOMINEL forsyningssp nding 4 Hastighed uden belastning 5 Klingehastighed 6 Klingel ngde 7 Klingemellemrum 8 Bremsetid for klinge 9 Sk...

Страница 11: ...tamise ajal kindaid piirake masina kasutamise aega ja l hendage perioode mille v ltel hoitakse gaasihooba all 1 FI TEKNISET TIEDOT 2 Sy tt j nnite MAX 3 Sy tt j nnite NOMINAL 4 Nopeus kuormittamattoma...

Страница 12: ...br ciju intensit tes v rt ba tika izm r ta izmantojot standarta p rbaudes metodi un to var izmantot ier u savstarp jai sal dzin anai Kop jo vibr ciju intensit tes v rt bu var izmantot ar s kotn jai ek...

Страница 13: ...E 20 Ansamblu baterie mod 21 Alimentator pentru baterie a OBSERVA IE valoarea total declarat a vibra iilor a fost m surat in ndu se cont de o metod de prob normalizat i poate fi utilizat pentru a comp...

Страница 14: ...het mod 21 Batteriladdare a ANM RKNING det totala angivna vibrationsv rdet har m tts i enlighet med en standardiserad testmetod och kan anv ndas f r en j mf relse mellan olika verktyg Det totala vibra...

Страница 15: ...2 3 etc Components shown in the figures are marked A B C etc Reference to component C in figure 2 is indicated with the wording See fig 2 C or simply Fig 2 C The figures are provided by way of example...

Страница 16: ...d off Any power tool that cannot be controlled with the switch is dangerous and must be repaired c Remove the battery pack from the machine before making any adjustments changing accessories or storin...

Страница 17: ...the battery avoid contact If contact accidentally occurs flush with water If the liquid contacts eyes seek medical help immediately Fluid ejected from the battery may cause irritation and burns e Do n...

Страница 18: ...d Falling debris can result in serious personal injury Keep all body parts away from the cutter blade Do not remove cut material or hold material to be cut when blades are moving Make sure the switch...

Страница 19: ...RESIDUAL RISKS Even when all safety rules are observed there may still be certain residual risks which cannot be excluded From the kind and construction of the tool the foreseeable potential endanger...

Страница 20: ...mity marking 3 Month Year of manufacture 4 Type of machine 5 Serial number 6 Name and address of Manufacturer 7 Article code Write the identification data of the machine in the specific space on the l...

Страница 21: ...g paying attention not to lose components 2 Consult the documentation in the box including these instructions 3 Remove all the unassembled parts from the box 4 Remove the machine from the box 5 Dispos...

Страница 22: ...desired angle Fig 8 B Lower the lever Fig 8 C to lock the angle of the hedge trimmer DANGER This operation must be performed with the machine stopped and disconnected from the battery backpack Fig 9 6...

Страница 23: ...uching the ground or any other object 4 use the connection cable to connect the machine to the battery backpack Fig 11 5 select the battery using the selector Fig 5 B 6 Set the cutting speed Fig 7 D 7...

Страница 24: ...machine 6 6 AFTER USE 1 Move the battery backpack selector Fig 5 B to OFF 2 Disconnect the machine from the battery backpack Fig 9 3 Remove the battery backpack 4 Remove the battery from its housing a...

Страница 25: ...ck Fig 5 B purchase additional standard batteries to immediately replace the discharged battery without compromising the continuity of operations purchase a battery with an extended power reserve comp...

Страница 26: ...ns is not completely at a standstill If the blades are used correctly following all the instructions provided they will not require any maintenance work and will not need sharpening 8 1 1 Checks DANGE...

Страница 27: ...ANCE AND REPAIRS This manual provides all the necessary information to run the machine and for correct basic maintenance operations which can be performed by the user Any regulations and maintenance o...

Страница 28: ...machine If necessary contact the authorised service centre After each use Check the cutting means After each use para 8 1 1 Sharpening the cutting means para 8 1 2 Replacing the cutting means para 8 1...

Страница 29: ...BE EXTREMELY DANGEROUS Grasp the machine using the insulated rear hand grip only and position it at a safe distance from yourself Disconnect the current that powers the severed line or mains cable an...

Страница 30: ...charger manual If problems persist after implementing the solution contact your Dealer 15 CCESSORIES ON REQUEST 15 1 BATTERIES Different capacity batteries are available to suit specific operating re...

Страница 31: ...e Certificatore f Esame CE del tipo OND 2000 14 EC ANNEX V 2005 88 CE D Lgs 262 2002 ANNEX V Italy e Ente Certificatore EMCD 2014 30 EU RoHS II 2011 65 EU 2015 863 EU 4 Riferimento alle Norme armonizz...

Страница 32: ...er a 3 Cumple con las especificaciones de las directivas e Ente certificador f Examen CE del Tipo 4 Referencia a las Normas armonizadas g Nivel de potencia sonora medido h Nivel de potencia sonora gar...

Страница 33: ...zerz i joggal v dettek tilos a dokumentum b rmely r sz nek vagy eg sz nek enged ly n lk li sokszoros t sa s m dos t sa LT io naudotojo vadovo turinys ir paveiksl liai skirti tik ST S p A ir yra saugom...

Страница 34: ...ST S p A Via del Lavoro 6 31033 Castelfranco Veneto TV ITALY dB LWA Type s n Art N...

Отзывы: