background image

[1]     

BG - ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ

[2]  

Напрежение захранване MAX

[3]  Напрежение захранване NOMINAL

[4]  Скорост без товар

[5]  Максимална въздушна скорост

[6]  Въздушен дебит

[7]  Тегло

[8]  Напрежение и ток на зареждане (На 

изход USB)

[9]  Ниво на звуково налягане (съгласно 

EN 50636-2-100)

[10]  Несигурност на измерване

[11]  Измерено ниво на акустична мощност 

(съгласно EN 50636-2-100)

[12]  Гарантирано ниво на акустична 

мощност (съгласно 2000/14/EC)

[13] Ниво на вибрации (съгласно EN 50636-2-100)

[14]  Принадлежности по поръчка

[15]  Акумулаторен блок

[16]  Зарядно устройство за акумулатора
a) ЗАБЕЛЕЖКА: декларираната обща 

стойност на вибрации е измерена 

придържайки се към стандартизиран 

метод на изпитване и може да се използва 

за правене на сравнение между един 

и друг инструмент. Общата стойност 

на вибрации може да се използва и за 

предварителна оценка на излагането.

b) ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: издаването на 

вибрации при реалното използване на 

инструмента може да бъде различна 

от общата декларирана стойност, в 

зависимост от начините  на използване на 

инструмента. Поради това е необходимо 

по време на работа да се вземат следните 

предпазни мерки целящи предпазването 

на оператора: носете ръкавици по време 

на използването, ограничете времената 

на използване на машината и намалете 

времената, през които се държи натиснат 

лоста за управление на ускорителя.

[1] 

 BS - TEHNIČKI PODACI

[2]  Napon napajanja MAX

[3]  Napon napajanja NOMINAL

[4]  Brzina bez opterećenja

[5]  Maksimalna brzina vazduha

[6]  Protok vazduha

[7]  Težina

[8]  Napon i struja punjenja (izlaz USB)

[9] Razina zvučnog pritiska (na osnovu 

standarda EN 50636-2-100)

[10]  Mjerna nesigurnost

[11] Izmjerena razina zvučne snage (na 

osnovu standarda EN 50636-2-100)

[12]  Garantovana razina zvučne snage 

(na osnovu standarda 2000/14/EC)

[13] Razina vibracija (na osnovu standarda  

EN 50636-2-100)

[14]  Dodatna oprema na zahtjev

[15]  Baterija

[16]  Punjač baterije
a) NAPOMENA: ukupna prijavljena 

vrijednost vibracija izmjerena je prema 

normalizovanoj metodi ispitivanja i može 

se koristiti za vršenje poređenja između 

dvije alatke. Ukupna vrijednost vibracija 

može se koristiti i prilikom prethodne 

procjene izloženosti.

b) UPOZORENJE: emisija vibracija 

prilikom stvarne upotrebe alatke može 

se razlikovati od ukupne prijavljene 

vrijednosti u zavisnosti od načina na koji 

se koristi alatka. Stoga je neophodno, 

za vrijeme rada, primijeniti slijedeće 

sigurnosne mjere za zaštitu radnika: 

koristiti rukavice za vrijeme upotrebe, 

ograničiti vrijeme upotrebe mašine i 

skratiti vrijeme za koje se drži pritisnuta 

poluga komande gasa.

[1]  

CS - TECHNICKÉ PARAMETRY

[2]  Napájecí napětí MAX

[3]  Napájecí napětí NOMINAL

[4]  Rychlost bez nákladu

[5]  Maximální rychlost vzduchu

[6]  Průtok vzduchu

[7]  Hmotnost

[8]  Nabíjecí napětí a proud (výstup USB)

[9] Úroveň akustického tlaku (dle EN 

50636-2-100)

[10]  Nepřesnost měření

[11] Úroveň naměřeného akustického 

výkonu (dle EN 50636-2-100)

[12]  Úroveň zaručeného akustického 

výkonu (dle 2000/14/EC)

[13]  Úroveň vibrací (dle EN 50636-2-100)

[14]  Příslušenství na požádaní

[15]  Akumulátor

[16]  Nabíječka akumulátorů
a) POZNÁMKA: prohlášená celková 

hodnota vibrací byla naměřena s použitím 

normalizované zkušební metody a lze ji 

použít pro srovnání jednotlivých nástrojů. 

Celková hodnota vibrací může být použita 

také při přípravném vyhodnocování 

vystavení vibracím.

b) VAROVÁNÍ: emise vibrací při 

skutečném použití nástroje může být 

odlišná od prohlášené celkové hodnoty, v 

závislosti na režimech, ve kterých se daný 

nástroj používá. Proto je třeba během 

práce přijmout níže uvedená bezpečnostní 

opatření, jejichž cílem je ochránit 

operátora: během běžného použití mějte 

nasazené rukavice a omezte dobu použití 

stroje a zkraťte doby, během kterých je 

zatlačena ovládací páka plynu.

[1]  

DA - TEKNISKE DATA

[2]  

Forsyningsspænding MAX

[3]  Forsyningsspænding NOMINAL

[4]  Hastighed uden belastning

[5]  Maksimal lufthastighed

[6]  Luftstrøm

[7]  Vægt

[8]  Spænding og opladningsstrøm 

(udgang USB)

[9] Lydtryksniveau (i henhold til EN 50636-

2-100)

[10]  Måleusikkerhed

[11] Målt lydeffektniveau (i henhold til EN 

50636-2-100)

[12]  Garanteret lydeffektniveau (i henhold 

til   2000/14/EC)

[13] Vibrationsniveau (i henhold til EN 

50636-2-100)

[14]  Ekstraudstyr

[15]  Batterigruppe

[16]  Batterioplader

a) BEMÆRK: den samlede erklærede 

værdi af vibrationer blev målt ifølge en 

standardiseret metode til afprøvning 

og kan bruges til at foretage en 

sammenligning mellem forskellige 

redskaber. Den samlede værdi af 

vibrationer kan også bruges til en 

indledende vurdering af eksponeringen.

b) ADVARSEL: den faktiske udsendelse 

af vibrationer i forbindelse med brug af 

redskabet kan afvige fra den samlede 

attesterede værdi afhængigt af den 

konkrete brug af redskabet. Derfor er det 

nødvendigt, at man under arbejdet tager 

følgende sikkerhedsforanstaltninger for at 

beskytte brugeren. Bær handsker under 

brug, begræns den tid maskinen bruges 

og forkort den tid hvor gashåndtaget 

holdes aktiveret

 [1]   

DE - TECHNISCHE DATEN

[2]  

Versorgungsspannung MAX

[3]  Versorgungsspannung NOMINAL

[4]  Leerlaufdrehzahl

[5]  Max. Luftgeschwindigkeit

[6]  Luftstrom

[7]  Gewicht

[8]  Ladespannung und -strom (Ausgang 

USB)

[9] 

Schalldruckpegel (gemäß EN 50636-

2-100)

[10]  Messungenauigkeit

[11] Gemessener Schallleistungspegel 

(gemäß EN 50636-2-100)

[12]  Garantierter Schallleistungspegel 

(gemäß 2000/14/EC)

[13] Vibrationspegel (gemäß EN 50636-2-100)

[14]  Sonderzubehör

[15]  Akku

[16]  Batterieladegerät

a) HINWEIS: Der erklärte Gesamtwert der 

Vibrationen wurde durch eine standardisierte 

Methode gemessen. Er kann verwendet 

werden, um einen Vergleich zwischen 

verschiedenen Werkzeugen anzustellen. 

Der Gesamtwert der Vibrationen kann 

auch bei einer Vorabbewertung der 

Vibrationsbelastung eingesetzt werden.

b) WARNUNG: Die Schwingungsemission bei 

der effektiven Verwendung des Werkzeugs 

kann sich je nach den Einsatzarten des 

Werkzeugs vom erklärten Gesamtwert 

unterscheiden. Deshalb ist es notwendig, 

während der Arbeit die folgenden 

Sicherheitsmaßnahmen zu ergreifen, um den 

Bediener zu schützen: Handschuhe während 

der Verwendung anziehen, die Einsatzzeiten 

der Maschine begrenzen und die Zeiten 

verkürzen, in denen man den Steuerhebel 

gedrückt hält.

[1]  

EL - ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ

[2]  

Τάση τροφοδοσίας MAX

[3]  Τάση τροφοδοσίας NOMINAL

[4]  Ταχύτητα χωρίς φορτίο

[5]  Μέγιστη ταχύτητα αέρα

[6]  Ροή αέρα

[7]  Βάρος

[8]  Τάση και ρεύμα φόρτισης (Έξοδος USB)

[9] Στάθμη ακουστικής πίεσης (με βάση το 

πρότυπο EN 50636-2-100)

[10]  Αβεβαιότητα μέτρησης

[11] Μετρημένη στάθμη ακουστικής ισχύος 

(με βάση το πρότυπο EN 50636-2-100)

[12]  Εγγυημένη στάθμη ακουστικής ισχύος 

(με βάση το πρότυπο 2000/14/EC)

[13] Επίπεδο κραδασμών (με βάση το 

πρότυπο EN 50636-2-100)

[14]  Αιτουμενα παρελκομενα

[15]  Γκρουπ μπαταρίας

[16]  Φορτιστής μπαταρίας
a) ΣΗΜΕΙΩΣΗ: η συνολική δηλωμένη τιμή 

των κραδασμών έχει μετρηθεί με βάση μια 

πρότυπη μέθοδο δοκιμής και μπορεί να 

χρησιμοποιηθεί για τη σύγκριση διαφόρων 

εργαλείων. Η συνολική τιμή των κραδασμών 

μπορεί επίσης να χρησιμοποιηθεί για μια 

προκαταρκτική εκτίμηση της έκθεσης.

b) ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: η εκπομπή κραδασμών 

κατά την πραγματική χρήση του εργαλείου 

μπορεί να είναι διαφορετική από τη 

συνολική δηλωμένη τιμή ανάλογα με τον 

τρόπο χρήσης του εργαλείου. Επομένως 

είναι απαραίτητο, κατά την εργασία, να 

λάβετε τα παρακάτω μέτρα ασφαλείας 

για την προστασία του χειριστή: φορέστε 

γάντια κατά τη χρήση, περιορίστε το χρόνο 

χρήσης του μηχανήματος και μειώστε το 

χρόνο χρήσης του μοχλού γκαζιού.

Содержание BL 900 Li 48

Страница 1: ...ng this machine ES Soplador portátil de jardín a batería MANUAL DE INSTRUCCIONES ATENCIÓN antes de utilizar esta máquina lea atentamente el manual de instrucciones ET Kaasaskantav akutoitel aiapuhur KASUTUSJUHEND ETTEVAATUST enne masina kasutamist lugeda tähelepanelikultkäesolevat kasutusjuhendit FI Käsin kannateltava akkukäyttöinen lehtipuhallin KÄYTTÖOHJEET VAROITUS lue käyttöopas huolellisesti ...

Страница 2: ...şina citiţi cu atenţie manualul de faţă RU Портативный садовый пылесос с батарейным питанием РУKОВОДСТВО ПО ЭKСПЛУАТАЦИИ ВНИМАНИЕ Прежде чем пользоваться оборудованием внимательно прочтите зто руководство по зксплуатации SK Prenosný akumulátorový záhradný fúkač NÁVOD NA POUŽITIE UPOZORNENIE pred použitím stroja si pozorne prečítajte tento návod SL Prenosni akumulatorski vrtni puhalnik PRIROČNIK ZA...

Страница 3: ... FR HRVATSKI Prijevod originalnih uputa HR MAGYAR Eredeti használati utasítás fordítása HU LIETUVIŠKAI Originalių instrukcijų vertimas LT LATVIEŠU Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas LV МАКЕДОНСКИ Превод на оригиналните упатства MK NEDERLANDS Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing NL NORSK Oversettelse av orginal bruksanvisning NO POLSKI Tłumaczenie instrukcji oryginalnej PL PORT...

Страница 4: ...XX XX dB LWA 1 2 7 6 3 4 8 5 Art N Type s n V 9 1 2 A C B F1 F2 F3 E G D ...

Страница 5: ...1 XX XX XX XX XX 3 4 7 C B A D 5 6 8 A B A B A C ...

Страница 6: ...1 XX 13 14 12 10 11 9 9 10 B A B A B A C D B B A ...

Страница 7: ...A B C 15 ...

Страница 8: ... BT 520 Li 48 BT 540 Li 48 BT 550 Li 48 BT 720 Li 48 BT 740 Li 48 BT 750 Li 48 BT 775 Li 48 16 Carica batteria CG 500 Li 48 CGF 500 Li 48 CGD 500 Li 48 CG 700 Li 48 CGF 700 Li 48 CGD 700 Li 48 a NOTA il valore totale dichiarato delle vibrazioni è stato misurato attenendosi ad un metodo normalizzato di prova e può essere utilizzato per fare un paragone tra un utensile e l altro Il valore totale del...

Страница 9: ...během běžného použití mějte nasazené rukavice a omezte dobu použití stroje a zkraťte doby během kterých je zatlačena ovládací páka plynu 1 DA TEKNISKE DATA 2 Forsyningsspænding MAX 3 Forsyningsspænding NOMINAL 4 Hastighed uden belastning 5 Maksimal lufthastighed 6 Luftstrøm 7 Vægt 8 Spænding og opladningsstrøm udgang USB 9 Lydtryksniveau i henhold til EN 50636 2 100 10 Måleusikkerhed 11 Målt lydef...

Страница 10: ...de mille vältel hoitakse gaasihooba all 1 FI TEKNISET TIEDOT 2 Syöttöjännite MAX 3 Syöttöjännite NOMINAL 4 Nopeus ilman kuormaa 5 Ilman maksiminopeus 6 Ilmavirta 7 Paino 8 Syöttöjännite ja taajuus Lähtö USB 9 Akustisen paineen taso EN 50636 2 100 n mukaisesti 10 Mittauksen epävarmuus 11 Mitattu äänitehotaso EN 50636 2 100 n mukaisesti 12 Taattu äänitehotaso 2000 14 EC n mukaisesti 13 Tärinätaso EN...

Страница 11: ...kuru akseleratora vadības svira atrodas nospiestā stāvoklī 1 MK ТЕХНИЧКИ ПОДАТОЦИ 2 Волтажа на напојување MAX 3 Волтажа на напојување NOMINAL 4 Брзина без оптеретување 5 Максимална моќност на воздухот 6 Проток на воздух 7 Тежина 8 Волтажа и енергија за полнење Излез USB 9 Ниво на акустичен притисок според EN 50636 2 100 10 Отстапување од мерењата 11 Измерено ниво на акустична моќност според EN 506...

Страница 12: ...iguranță menite să protejeze operatorul purtarea mănușilor în timpul utilizării limitarea duratei de utilizarea a mașinii și scurtarea duratei în care se ține apăsată maneta de comandă a acceleratorului 1 RU ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ 2 Напряжение питания MAX 3 Напряжение питания NOMINAL 4 Скорость без нагрузки 5 Максимальная скорость воздуха 6 Поток воздуха 7 Вес 8 Напряжение и зарядный ток Выход...

Страница 13: ...riladdare a ANMÄRKNING det totala angivna vibrationsvärdet har mätts i enlighet med en standardiserad testmetod och kan användas för en jämförelse mellan olika verktyg Det totala vibrationsvärdet kan användas även vid en preliminär exponeringsbedömning b VARNING vibrationsemissioner under användningen av verktyget kan skilja sig från det totala värdet som anges beroende på hur verktyget används Dä...

Страница 14: ...s como 1 2 3 y así sucesivamente Los componentes indicados en las figuras se señalan con las letras A B C y así sucesivamente Una referencia al componente C en la figura 2 se indica como Véase la Fig 2 C o simplemente Fig 2 C Las figuras son indicativas Las piezas que realmente contiene la máquina pueden variar respecto de aquellas representadas ÍNDICE 1 INFORMACIÓN GENERAL 1 2 NORMAS DE SEGURIDAD...

Страница 15: ... que pudieran afectar a otras personas o a sus posesiones El usuario es responsable de evaluar los riesgos potenciales del terreno sobre el cual debe trabajar así como de tomar todas las precauciones necesarias para garantizar su seguridad y la de terceros especialmente en pendientes terrenos accidentados resbaladizos o inestables Si se quisiera ceder o prestar la máquina a otras personas asegurar...

Страница 16: ...ue otras personas se encuentren al menos a 15 metros del radio de acción de la máquina Evitar trabajar en la hierba mojada bajo la lluvia y con riesgo de tormentas especialmente con probabilidad de relámpagos Evitar siempre trabajar con el suelo mojado o resbaladizo o sobre terrenos demasiado accidentados o abruptos que no garanticen la estabilidad del operador durante el trabajo No exponer la máq...

Страница 17: ...uina Las partes rotatorias pueden provocar graves lesiones Evitar el contacto con dichas partes cuando aún están girando PELIGRO En caso de roturas o accidentes durante el trabajo parar inmediatamente el motor y alejar la máquina para no provocar otros daños En caso de accidentes con lesiones personales o a terceros poner en marcha inmediatamente los procedimientos de primeros auxilios más adecuad...

Страница 18: ... deterioradas deben ser sustituidas y jamás reparadas La limpieza y mantenimiento ordinario no deben ser efectuados por niños sin vigilancia PELIGRO El nivel de ruido y de vibraciones indicado en estas instrucciones son valores máximos de uso de la máquina Adopte las medidas necesarias con vistas a eliminar posibles daños debidos a ruidos elevados y a esfuerzos por vibraciones use la máquina a una...

Страница 19: ...rarios razonables no por la mañana temprano o por la noche cuando puede resultar molesto Respetar minuciosamente las normas locales sobre la eliminación de embalajes partes deterioradas o cualquier elemento con fuerte impacto ambiental estos residuos no deben arrojarse a la basura sino que deben separarse y entregarse a los centros de recogida específicos que realizarán el reciclaje de los materia...

Страница 20: ...tor que acciona un rotor que puede producir un flujo de aire a alta velocidad 3 1 1 Uso previsto Esta máquina ha sido diseñada y fabricada para el desplazamiento y la acumulación mediante soplado de hojas hierba y residuos varios de bajo peso y modestas dimensiones Ser utilizada por un solo operador 3 1 2 Uso incorrecto razonablemente previsible Se considera uso incorrecto razonablemente previsibl...

Страница 21: ...s alejadas de la rejilla de entrada del aire ya que podrían engancharse en la parte giratoria y causar accidentes graves PELIGRO DE LESIONES GRAVES Mantener el pelo alejado de la rejilla de entrada del aire ya que podría engancharse en la parte giratoria y causar accidentes graves Recogerse el pelo largo adecuadamente ATENCIÓN Las etiquetas adhesivas dañadas o ilegibles deben sustituirse Pedir nue...

Страница 22: ...caciones de la sección MONTAJE 4 1 COMPONENTES PARA EL MONTAJE En el embalaje se incluyen los componentes para el montaje 4 1 1 Desembalaje 1 Abrir el embalaje cuidadosamente para evitar perder los componentes 2 Consultar la documentación incluida en la caja incluyendo estas instrucciones 3 Extraer de la caja todos los componentes no montados 4 Extraer la máquina de la caja 5 Eliminar la caja y lo...

Страница 23: ...l del cargador de batería 6 1 2 Uso de la mochila portabaterías 1 Introducir la batería en uno de los alojamientos presentes en la mochila portabaterías empujándola a fondo hasta advertir el clic que la bloquea en posición y asegura el contacto eléctrico Fig 6 2 Conectar el cable en la toma específica y girarlo hasta oír el clic que lo bloquea en posición y asegura el contacto eléctrico Fig 7 A 3 ...

Страница 24: ...e se desea retirar utilizando la palanca de mando del acelerador Fig 8 A velocidad de soplado baja para materiales ligeros y pequeños arbustos sobre césped velocidad de soplado media para mover hierba y hojas ligeras sobre asfalto o terrenos sólidos velocidad de soplado alta para materiales más pesados tales como la nieve fresca o la suciedad voluminosa 6 4 2 Consejos de uso Avanzar lentamente man...

Страница 25: ...res de asistencia y a los distribuidores autorizados Todas las operaciones de mantenimiento y de regulación no descritas en este manual deben ser efectuadas por su Distribuidor o por un Centro especializado 7 2 BATERÍA 7 2 1 Autonomía de la batería La autonomía de la batería y por tanto la superficie en la que se puede trabajar antes de la carga depende principalmente de comportamientos del operad...

Страница 26: ...izada para el rotor Para evitar cualquier sobrecalentamiento y daño en el motor o en la batería asegurarse siempre de que las rejillas de aspiración del aire de enfriamiento estén limpias y libres de residuos 7 4 TUERCAS Y TORNILLOS DE FIJACIÓN Mantener apretados tuercas y tornillos para asegurarse de que la máquina esté siempre en condiciones seguras de funcionamiento Controlar regularmente si la...

Страница 27: ... Fabricante Solo los Centros de asistencia autorizados efectúan las reparaciones y el mantenimiento en garantía Los talleres de asistencia autorizados utilizan exclusivamente recambios originales Los recambios y los accesorios originales se han desarrollado especialmente para las máquinas Los recambios y los accesorios no originales no están aprobados el uso de recambios y accesorios no originales...

Страница 28: ... 7 2 2 Mando acelerador defectuoso o soplador dañado No utilizar la máquina Parar inmediatamente la máquina desconectarla de la mochila portabaterías retirar la batería y contactar con un Centro de Asistencia Selector de la mochila portabaterías en OFF Controlar que el selector Fig 7 B esté posicionado en una de las baterías presentes en la mochila portabaterías 2 El motor se para durante el traba...

Страница 29: ...os Limpiar los contactos Falta tensión en el cargador de la batería Comprobar que el enchufe esté introducido y que haya tensión en la toma de corriente Cargador de batería defectuoso Sustituir con un recambio original Si el problema continúa consultar el manual del cargador de la batería Si los problemas perduran después de haber aplicado las soluciones descritas contactar con su Distribuidor 14 ...

Страница 30: ...ertificatore f Esame CE del tipo OND 2000 14 EC ANNEX V 2005 88 EC D Lgs 262 2002 ANNEX V proc 1 Italy e Ente Certificatore EMCD 2014 30 EU RoHs II 2011 65 EU 2015 863 EU 4 Riferimento alle Norme armonizzate EN 60335 1 2012 A2 2019 EN 50636 2 100 2014 EN IEC 63000 2018 EN 55014 1 2017 EN 55014 2 2015 EN 61000 3 2 2019 EN 61000 3 3 2013 A1 2019 g Livello di potenza sonora misurato 91 8 dB A h Livel...

Страница 31: ... χρήσης EK Δήλωση συμμόρφωσης Οδηγία Μηχανών 2006 42 CE Παράρτημα II μέρος A 1 Η Εταιρία 2 Δηλώνει υπεύθυνα ότι η μηχανή Φορητός Φυσητήρας Aναροφητήρας κήπου εμφύσηση αναρρόφηση a Τύπος Βασικό Μοντέλο b Μήνας Έτος κατασκευής c Αριθμός μητρώου d Κινητήρας μπαταρία 3 Συμμορφώνεται με τις προδιαγραφές της οδηγίας e Οργανισμός πιστοποίησης f Εξέταση CE του Τύπου 4 Αναφορά στους Κανονισμούς εναρμόνισης...

Страница 32: ...ltek és szerzői joggal védettek tilos a dokumentum bármely részének vagy egészének engedély nélküli sokszorosítása és módosítása LT Šio naudotojo vadovo turinys ir paveikslėliai skirti tik ST S p A ir yra saugomi autorių teisėmis dokumentą atgaminti ar modifikuoti visiškai arba iš dalies yra draudžiama LV Šīs lietotāja rokasgrāmatas saturs un attēli ir veidoti tikai ST S p A un ir aizsargāti ar au...

Страница 33: ...ST S p A Via del Lavoro 6 31033 Castelfranco Veneto TV ITALY dB LWA Type s n Art N ...

Отзывы: