background image

EN - 9

 

Starting the machine causes the 

simultaneous rotation of the rotor. 

The machine stops automatically as 

the throttle control is released.

 5.2 

SPEED ADJUSTMENT CONTROL

This control (Fig. 4.B) is used to adjust 

the rotation speed of the impeller and 

therefore regulate the air flow speed.

Speed can be increased or decreased by 

turning the control and must be related 

to the type of work (chap. 6.4.1).

6.  USING THE MACHINE

 IMPORTANT 

  The safety regulations 

to follow are described in chap. 2. Strictly 

comply with these instructions to avoid 

serious risks or dangers.

 6.1  PRELIMINARY OPERATIONS

Before starting to work, it is necessary to carry 

out several checks and operations to ensure you 

can work efficiently and in maximum safety.

 6.1.1  Checking the battery

• 

Before each use:

 

– check the battery charge status following the 

instructions provided in the battery booklet.

 6.2  SAFETY CHECKS

Run the following safety checks and 

ensure that the results correspond 

to those outlined in the tables.

 Always carry out the safety 

checks before use.

 6.2.1  General check

Object

Result

Hand grips (Fig. 1.C.)

Are clean, dry and fixed 

firmly to the machine

Screws on the machine

Correctly tightened 

(not loose)

Cooling air ducts

Not clogged

Blower tube (Fig. 1.B)

Correctly installed. 

No signs of damage 

No obstruction.

Rotor

No signs of damage

Guards

No signs of damage

Battery (Fig. 1.D.)

No damage to the casing, 

no liquid leakage

Machine

No signs of damage 

or wear

Throttle control (Fig. 4.A)

It must move freely 

and not be forced. 

 6.2.2  Machine operating test

Action

Result

1. 

Fit the battery in its 

housing 

(para. 7.2.3 ).

2.  Press the throttle 

control 

(Fig. 1.F)

.

The machine starts and 

the rotor starts rotating. 

1.  Release the throttle 

control (Fig. 4A). 

1.  The control should 

return automatically 

and quickly to the 

neutral position and the 

machine should stop.

Test driving

No abnormal vibrations.

No abnormal sound

 If any of the results fail to match 

the indications provided in the tables 

below, do not use the machine! Take 

it to a service centre to be checked 

and repaired if necessary.

 6.3 

START-UP

1.  Adopt a firm and well-balanced position;

2.  make sure that the blower tube is not 

directed towards any bystanders or debris;

3.  fit the battery inside its housing 

correctly

 

(para. 7.2.3)

;

4.  press the throttle control (Fig. 4.A).

 6.4  OPERATION

  While working, the machine 

must always be held firmly with the 

hand on the handgrip (Fig 5). 

 NOTE 

  During use, the battery is 

protected against total drainage with a 

protective device that switches off the 

machine and stops it from working.

 6.4.1 

Adjusting the speed

It is always advisable to set the 

rotor speed in relation to the type of 

material to be removed (Fig. 4.B):

Содержание BL 40 Li

Страница 1: ...sing this machine ES Soplador portátil de jardín a batería MANUAL DE INSTRUCCIONES ATENCIÓN antes de utilizar esta máquina lea atentamente el manual de instrucciones ET Kaasaskantav akutoitel aiapuhur KASUTUSJUHEND ETTEVAATUST enne masina kasutamist lugeda tähelepanelikultkäesolevat kasutusjuhendit FI Käsin kannateltava akkukäyttöinen lehtipuhallin KÄYTTÖOHJEET VAROITUS lue käyttöopas huolellisest...

Страница 2: ...şina citiţi cu atenţie manualul de faţă RU Портативный садовый пылесос с батарейным питанием РУKОВОДСТВО ПО ЭKСПЛУАТАЦИИ ВНИМАНИЕ Прежде чем пользоваться оборудованием внимательно прочтите зто руководство по зксплуатации SK Prenosný akumulátorový záhradný fúkač NÁVOD NA POUŽITIE UPOZORNENIE pred použitím stroja si pozorne prečítajte tento návod SL Prenosni akumulatorski vrtni puhalnik PRIROČNIK ZA...

Страница 3: ... FR HRVATSKI Prijevod originalnih uputa HR MAGYAR Eredeti használati utasítás fordítása HU LIETUVIŠKAI Originalių instrukcijų vertimas LT LATVIEŠU Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas LV МАКЕДОНСКИ Превод на оригиналните упатства MK NEDERLANDS Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing NL NORSK Oversettelse av orginal bruksanvisning NO POLSKI Tłumaczenie instrukcji oryginalnej PL PORT...

Страница 4: ...A E D B C 1 Type WA L dB L Made in China s n Art N 1 4 2 3 6 7 5 2 ...

Страница 5: ...A B A B 3 4 B A 5 6 B A B A 7 8 ...

Страница 6: ...A 9 10 11 ...

Страница 7: ... s2 1 14 1 5 13 ACCESSORI A RICHIESTA 14 Gruppo batteria mod BT 40 Li 2 0 BT 40 Li 2 5 15 Carica batteria mod CG 40 Li a NOTA il valore totale dichiarato delle vibrazioni è stato misurato attenendosi ad un metodo normalizzato di prova e può essere utilizzato per fare un paragone tra un utensile e l altro Il valore totale delle vibrazioni può essere utilizzato anche in una valutazione preliminare d...

Страница 8: ...ěhem běžného použití mějte nasazené rukavice a omezte dobu použití stroje a zkraťte doby během kterých je zatlačena ovládací páka plynu 1 DA TEKNISKE DATA 2 Forsyningsspænding og frekvens MAX 3 Forsyningsspænding og frekvens NOMINAL 4 Hastighed uden belastning 5 Maksimal lufthastighed 6 Luftflow 7 Vægt uden batterigruppe 8 Lydtryksniveau i henhold til EN 50636 2 100 9 Måleusikkerhed 10 Målt lydeff...

Страница 9: ... mille vältel hoitakse gaasihooba all 1 FI TEKNISET TIEDOT 2 Syöttöjännite ja taajuus MAX 3 Syöttöjännite ja taajuus NOMINAL 4 Nopeus ilman kuormaa 5 Ilman maksiminopeus 6 Ilmavirtaus 7 Paino ilman akkuyksikköä 8 Akustisen paineen taso EN 50636 2 100 n mukaisesti 9 Mittauksen epävarmuus 10 Mitattu äänitehotaso EN 50636 2 100 n mukaisesti 11 Taattu äänitehotaso 2000 14 EC n mukaisesti 12 Tärinätaso...

Страница 10: ...t laiku kuru akseleratora vadības svira atrodas nospiestā stāvoklī 1 MK ТЕХНИЧКИ ПОДАТОЦИ 2 Волтажа и вид на напојување MAX 3 Волтажа и вид на напојување NOMINAL 4 Брзина без оптеретување 5 Максимална моќност на воздухот 6 Проток на воздух 7 Тежина без батерии 8 Ниво на акустичен притисок според EN 50636 2 100 9 Отстапување од мерењата 10 Измерено ниво на акустична моќност според EN 50636 2 100 11...

Страница 11: ...ri de siguranță menite să protejeze operatorul purtarea mănușilor în timpul utilizării limitarea duratei de utilizarea a mașinii și scurtarea duratei în care se ține apăsată maneta de comandă a acceleratorului 1 RU ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ 2 Напряжение и частота питания MAX 3 Напряжение и частота питания NOMINAL 4 Скорость без нагрузки 5 Максимальная скорость воздуха 6 Поток воздуха 7 Вес без ак...

Страница 12: ...laddare a ANMÄRKNING det totala angivna vibrationsvärdet har mätts i enlighet med en standardiserad testmetod och kan användas för en jämförelse mellan olika verktyg Det totala vibrationsvärdet kan användas även vid en preliminär expone ringsbedömning b VARNING vibrationsemissioner under användningen av verktyget kan skilja sig från det totala värdet som anges beroende på hur verktyget används Där...

Страница 13: ...A B C etc Reference to component C in figure 2 is indicated with the wording See fig 2 C or simply Fig 2 C The figures are provided by way of example The actual pieces can differ from those illustrated in this document 1 2 2 Titles The manual is arranged in chapters and paragraphs The title of paragraph 2 1 Training is a sub title of 2 Safety regulations References to titles or paragraphs are mark...

Страница 14: ...re that the operator looks over the user instructions contained in this manual 2 2 PRELIMINARY OPERATIONS Personal Protective Equipment PPE Wear suitable work attire hard wearing safety footwear with non slip soles and long trousers Do not operate the machine barefoot or wearing open sandals Wear ear protection devices anti vibration gloves protective goggles and a half mask respirator Use of hear...

Страница 15: ...dips slopes hidden hazards and obstacles that could limit visibility Be very careful near ravines ditches or embankments Look out for traffic when using the machine near the road Always assess wind direction and never work against the wind Do not use of the machine near open windows Do not use the machine on paved or gravel covered surfaces to avoid that the removed material causes injuries Do not...

Страница 16: ...d Prolonged exposure to vibrations can cause injuries and neurovascular disorders also called Raynaud s syndrome or white finger especially to people suffering from circulation disorders The symptoms can regard the hands wrists and fingers and are shown through loss of sensitivity torpor itching pain and discolouring of or structural changes to the skin These effects can be worsened by low ambient...

Страница 17: ...in the specific battery and battery charger manual delivered with this machine Only use battery chargers recommended by the manufacturer to recharge batteries An inadequate battery charger may cause electric shock overheating or corrosive liquid to leak from the battery Use only batteries specifically designed for your power tool The use of other batteries may cause injuries and fire risks Make su...

Страница 18: ...e with national standards old electrical equipment must be collected separately for eco compatible recycling If electrical equipment is disposed of in a landfill or in the ground the harmful substances can reach the water table and enter the food chain damaging your health and well being For further information on the disposal of this product contact your dealer or a domestic waste collection serv...

Страница 19: ...r of any liability placing all responsibility for damage or injury to him herself or third parties on the user 3 1 3 Type of users This machine is intended for use by consumers i e non professional operators It is intended for hobby related activities 3 2 SAFETY SIGNS The machine has various symbols on it fig 2 Their function is to remind the operator of the correct conduct for use with due care a...

Страница 20: ...omply with these instructions to avoid serious risks or dangers For storage and transport purposes some components of the machine are not installed in the factory and have to be assembled after unpacking Follow the instructions below Unpacking and completing the assembly should be done on a flat and stable surface with enough space for machine handling and its packaging always making use of suitab...

Страница 21: ...ig 1 B Correctly installed No signs of damage No obstruction Rotor No signs of damage Guards No signs of damage Battery Fig 1 D No damage to the casing no liquid leakage Machine No signs of damage or wear Throttle control Fig 4 A It must move freely and not be forced 6 2 2 Machine operating test Action Result 1 Fit the battery in its housing para 7 2 3 2 Press the throttle control Fig 1 F The mach...

Страница 22: ... the machine is unused or left unattended 7 ROUTINE MAINTENANCE 7 1 GENERAL INFORMATION IMPORTANT The safety regulations to follow are described in chap 2 Strictly comply with these instructions to avoid serious risks or dangers Before performing any maintenance operations Stop the machine Remove the battery from its housing and recharge it para 7 2 2 Allow the engine to cool before storing in an ...

Страница 23: ...HE MACHINE To reduce the risk of fire keep the machine free of leaves and twigs Always clean the machine after use with a damp cloth dipped in neutral detergent Remove all traces of humidity using a soft damp cloth Humidity can generate risks of electric shocks Do not use aggressive detergents or solvents to clean the plastic parts or hand grips Do not spray water onto the motor and electrical com...

Страница 24: ...enuine spare parts and attachments have been designed specifically for machines Genuine spare parts and attachments have been designed specifically for machines Non original parts and attachments are not approved use of non original spare parts and attachments will jeopardise the safety of the machine and relieve the Manufacturer from all obligations or liabilities 11 WARRANTY COVERAGE The warrant...

Страница 25: ...ck for and tighten any loose parts have any damaged parts replaced or repaired with parts having equivalent specifications 5 The machine gives off smoke whilst working Damaged blower Do not use the machine Immediately turn off the machine remove the battery and contact a service centre 6 Battery power reserve is low Severe working conditions requiring greater current absorption Optimise operations...

Страница 26: ...ES Different capacity batteries are available to suit specific operating requirements Fig 10 The list of approved batteries for this machine can be found in the Technical Data table 14 2 BATTERY CHARGER Device used to recharge the battery Fig 11 ...

Страница 27: ...EXAMPLE ...

Страница 28: ...EXAMPLE ...

Страница 29: ...ltek és szerzői joggal védettek tilos a dokumentum bármely részének vagy egészének engedély nélküli sokszorosítása és módosítása LT Šio naudotojo vadovo turinys ir paveikslėliai skirti tik ST S p A ir yra saugomi autorių teisėmis dokumentą atgaminti ar modifikuoti visiškai arba iš dalies yra draudžiama LV Šīs lietotāja rokasgrāmatas saturs un attēli ir veidoti tikai ST S p A un ir aizsargāti ar au...

Страница 30: ...ST S p A Via del Lavoro 6 31033 Castelfranco Veneto TV ITALY dB LWA Type s n Art N ...

Отзывы: