background image

[1]  

HU - MŰSZAKI ADATOK

[2]  Tápfeszültség és -frekvencia MAX

[3]  Tápfeszültség és -frekvencia NO

-

MINAL

[4]  Sebesség terhelés nélkül

[5]  Levegő max. sebessége

[6]  Levegőáramlás

[7]  Tömeg akkumulátor egység nélkül

[8] Hangnyomásszint (EN 50636-2-100 

szabvány alapján)

[9]  Mérési bizonytalanság

[10] Mért zajteljesítmény szint (EN 50636-

2-100 

szabvány alapján)

[11]  Garantált zajteljesítmény szint 

(2000/14/EC szabvány alapján)

[12]  Vibrációszint EN 50636-2-100 

szabvány alapján)

[13]  Rendelhető tartozékok

[14]  Akkumulátor egység

[15]  Akkumulátor-töltő
a) MEGJEGYZÉS: a rezgés névleges 

összértékét szabványos teszt módszerrel 

mértük, ezért alkalmazható más szer

-

számokkal való összehasonlításra. A 

rezgés névleges összértéke a kitettség 

előzetes értékelésére is alkalmas.
b) FIGYELMEZTETÉS:  a szerszám 

valós használata során keletkező rezgés 

eltérhet a névleges összértéktől a szer

-

szám használati módjának függvényében 

. Ezért a munka alatt alkalmazni kell a 

kezelő védelmét szolgáló biztonsági 

intézkedéseket: viseljen munkakesztyűt 

a használat során, korlátozza a gép 

használati idejét és lehetőleg rövid ideig 

tartsa nyomva a gázkart.

[1]  

LT - TECHNINIAI DUOMENYS

[2]  Maitinimo įtampa ir dažnis MAX

[3]  Maitinimo įtampa ir dažnis NOMINAL

[4]  Greitis tuščiąja eiga

[5]  Maksimalus oro greitis

[6]  Oro srautas

[7]  Svoris be baterijos

[8] Garso slėgio lygis (pagal „EN 50636-

2-100“)

[9]  Matavimo paklaida

[10] Išmatuotas garso galios lygis (pagal 

„EN 50636-2-100“)

[11]  Garantuojamas garso galios lygis 

(pagal „2000/14/EC“)

[12]  Vibracijų lygis (pagal „EN 50636-

2-100“)

[13]  Priedai, kuriuos galima užsisakyti

[14]  Baterijos blokas

[15]  Baterijos įkroviklis
a) PASTABA: bendras deklaruojamas 

vibracijų lygis buvo išmatuotas laikantis 

standartizuoto bandymo metodo ir gali 

būti naudojamas lyginant vieną įrankį 

su kitu. Bendras vibracijų lygis gali būti 

naudojamas preliminariam vibracijų 

įvertinimui.
b) ĮSPĖJIMAS: vibracijų skleidimo lygis 

eksploatuojant įrenginį gali skirtis nuo 

bendro deklaruojamo vibacijų lygio, 

priklausomai nuo būdų, kaip bus naudoja

-

mas įrankis. Dėl šios priežasties darbo 

metu yra būtina imtis saugos priemonių, 

susijusių su operatoriaus apsauga: 

naudojimo metu mūvėti pirštines, riboti 

įrenginio darbo trukmę ir trumpinti laiką, 

kurio metu būna paspausta akcelerato

-

riaus valdymo svirtis.

[1] 

 LV - TEHNISKIE DATI

[2]  Barošanas spriegums un frekvence 

MAX

[3]  Barošanas spriegums un frekvence 

NOMINAL

[4]  Brīvgaitas ātrums

[5]  Maksimālais gaisa ātrums

[6]  Gaisa plūsma

[7]  Svars bez bateriju paketes

[8] Skaņas spiediena līmenis (Saskaņā ar 

EN 50636-2-100 prasībām)

[9]  Mērījumu kļūda

[10]  Izmērītais skaņas intensitātes 

līmenis  (Saskaņā ar EN 50636-2-100 

prasībām)

[11]  Garantētais skaņas intensitātes līmenis 

(Saskaņā ar 2000/14/EC prasībām)

[12]  Vibrāciju līmenis (Saskaņā ar EN 

50636-2-100 prasībām)

[13]  Piederumi pēc pieprasījuma

[14]  Bateriju pakete

[15]  Akumulatoru lādētājs
a) PIEZĪME: kopējā norādītā vibrāciju 

intensitātes vērtība tika izmērīta, 

izmantojot standarta pārbaudes metodi, 

un to var izmantot ierīču savstarpējai 

salīdzināšanai. Kopējo vibrāciju 

intensitātes vērtību var izmantot arī 

sākotnējai ekspozīcijas novērtēšanai.
b) BRĪDINĀJUMS: vibrāciju līmenis ierīces 

faktiskās izmantošanas laikā var atšķirties 

no kopējās norādītās vērtības, atkarībā no 

ierīces izmantošanas veida. Tāpēc darba 

laikā ir svarīgi izmantot šādus operatora 

aizsardzības līdzekļus: izmantošanas 

laikā valkājiet cimdus, ierobežojiet 

mašīnas izmantošanas laiku un saīsiniet 

laiku, kuru akseleratora vadības svira 

atrodas nospiestā stāvoklī.

[1]  

MK - ТЕХНИЧКИ ПОДАТОЦИ

[2]  Волтажа и вид на напојување MAX

[3]  

Волтажа и вид на напојување NOMINAL

[4]  Брзина без оптеретување

[5]  Максимална моќност на воздухот

[6]  Проток на воздух

[7]  Тежина без батерии

[8] Ниво на акустичен притисок (според 

EN 50636-2-100)

[9]  Отстапување од мерењата

[10]  Измерено ниво на акустична 

моќност (според EN 50636-2-100)

[11]  Гарантирано ниво на акустична 

моќност (според 2000/14/EC) 

[12]  Ниво на вибрации (според EN 

50636-2-100)

[13]  Додатоци достапни на барање

[14]  Батерии

[15]  Полнач за батерија

a) ЗАБЕЛЕШКА: вкупната посочена 

вредност за вибрациите е измерена 

со пробен метод за нормализирање 

и може да се користи за споредбена 

вредност на еден уред со друг. 

Вкупната вредност на вибрациите 

може да се користи и за прелиминарна 

проценка на изложеноста.

b) ВНИМАНИЕ: емисијата на 

вибрациите при ефективна употреба 

треба да се разликува од вкупната 

посочена вредност според начинот на 

употреба на уредот. Затоа е неопходно 

во текот на работата да се направат 

повеќе безбедносни мерења за да се 

заштити операторот: носете чевли во 

текот на употребата, ограничете го 

времето на употреба на машината и 

скратете го времето кога треба да се 

притисне рачката за управување со 

забрзувачот.

[1]  

NL - TECHNISCHE GEGEVENS

[2]  Spanning en frequentie voeding MAX

[3]  Spanning en frequentie voeding NOMINAL

[4]  Snelheid onbelast

[5]  Maximale snelheid van de lucht

[6]  Luchtstroom

[7]  Gewicht zonder batterij-eenheid

[8]  Niveau geluidsdruk (op basis van EN 

50636-2-100)

[9]  Meetonzekerheid

[10] Gemeten akoestisch vermogen (op 

basis van EN 50636-2-100)

[11]  Gewaarborgd akoestisch vermogen 

(op basis van 2000/14/EC)

[12]  Niveau trillingen (op basis van EN 

50636-2-100)

[13]  Optionele accessoires

[14]  Batterij-eenheid

[15]  Batterijlader

a) OPMERING: de totale verklaarde 

waarde van de trillingen werd gemeten 

met een genormaliseerde testmethode en 

kan gebruikt worden voor een vergelijking 

tussen twee werktuigen. De totale waarde 

van de trillingen kan ook gebruikt worden 

in een voorafgaande evaluatie van de 

blootstelling.

b) WAARSCHUWING: de emissie van 

trillingen bij het effectief gebruik van het 

werktuig kan verschillen van de totale 

verklaarde waarden, al naar gelang de 

manieren waarop het werktuig gebruikt 

wordt. Daarom is het noodzakelijk, tijdens 

het werk, de volgende veiligheidsmaa

-

tregelen toe te passen om de bediener te 

beschermen: handschoenen te gebruiken 

tijdens het gebruik, het gebruik van de 

machine te beperken en de de bedie

-

ningshendel van de versnelling zo kort 

mogelijk ingedrukt te houden.

[1]  

NO - TEKNISKE DATA

[2]  Matespenning og -frekvens MAX

[3]  Matespenning og -frekvens NOMINAL

[4]  Hastighet uten belastning

[5]  Maksimal lufthastighet

[6]  Luftstrømning

[7]  Vekt uten batterienhet

[8]  Lydtrykknivå (iht. EN 50636-2-100)

[9]  Måleusikkerhet

[10]  Målt lydeffektnivå (iht. EN 50636-

2-100)

[11]  Garantert lydeffektnivå (iht. 2000/14/

EC)

[12]  Vibrasjonsnivå (iht. EN 50636-2-100)

[13]  Tilleggsutstyr på forespørsel

[14]  Batterienhet

[15]  Batterilader

a) MERK: oppgitt totalverdi for vibrasjo

-

nene har blitt målt ved å bruke en normal 

prøvemetode og kan brukes for å sam

-

menligne et redskap med et annet.  Den 

totale vibrasjonsverdien kan også brukes i 

en foreløpig eksponeringsvurdering. 
b) ADVARSEl: emisjon av vibrasjoner 

ved effektiv bruk av redskapet kan 

avvike fra oppgitt totalverdi, i henhold til 

måten  redskapet brukes på. Derfor er 

det nødvendig, under arbeidet, å ta i bruk 

følgende sikkerhetstiltak for å beskytte 

operatøren: iføre seg hansker ved bruk, 

begrense maskinens brukstid og korte 

ned på tiden som man holder inne aksele

-

rator kommandospaken.

Содержание BL 40 Li

Страница 1: ...sing this machine ES Soplador portátil de jardín a batería MANUAL DE INSTRUCCIONES ATENCIÓN antes de utilizar esta máquina lea atentamente el manual de instrucciones ET Kaasaskantav akutoitel aiapuhur KASUTUSJUHEND ETTEVAATUST enne masina kasutamist lugeda tähelepanelikultkäesolevat kasutusjuhendit FI Käsin kannateltava akkukäyttöinen lehtipuhallin KÄYTTÖOHJEET VAROITUS lue käyttöopas huolellisest...

Страница 2: ...şina citiţi cu atenţie manualul de faţă RU Портативный садовый пылесос с батарейным питанием РУKОВОДСТВО ПО ЭKСПЛУАТАЦИИ ВНИМАНИЕ Прежде чем пользоваться оборудованием внимательно прочтите зто руководство по зксплуатации SK Prenosný akumulátorový záhradný fúkač NÁVOD NA POUŽITIE UPOZORNENIE pred použitím stroja si pozorne prečítajte tento návod SL Prenosni akumulatorski vrtni puhalnik PRIROČNIK ZA...

Страница 3: ... FR HRVATSKI Prijevod originalnih uputa HR MAGYAR Eredeti használati utasítás fordítása HU LIETUVIŠKAI Originalių instrukcijų vertimas LT LATVIEŠU Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas LV МАКЕДОНСКИ Превод на оригиналните упатства MK NEDERLANDS Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing NL NORSK Oversettelse av orginal bruksanvisning NO POLSKI Tłumaczenie instrukcji oryginalnej PL PORT...

Страница 4: ...A E D B C 1 Type WA L dB L Made in China s n Art N 1 4 2 3 6 7 5 2 ...

Страница 5: ...A B A B 3 4 B A 5 6 B A B A 7 8 ...

Страница 6: ...A 9 10 11 ...

Страница 7: ... s2 1 14 1 5 13 ACCESSORI A RICHIESTA 14 Gruppo batteria mod BT 40 Li 2 0 BT 40 Li 2 5 15 Carica batteria mod CG 40 Li a NOTA il valore totale dichiarato delle vibrazioni è stato misurato attenendosi ad un metodo normalizzato di prova e può essere utilizzato per fare un paragone tra un utensile e l altro Il valore totale delle vibrazioni può essere utilizzato anche in una valutazione preliminare d...

Страница 8: ...ěhem běžného použití mějte nasazené rukavice a omezte dobu použití stroje a zkraťte doby během kterých je zatlačena ovládací páka plynu 1 DA TEKNISKE DATA 2 Forsyningsspænding og frekvens MAX 3 Forsyningsspænding og frekvens NOMINAL 4 Hastighed uden belastning 5 Maksimal lufthastighed 6 Luftflow 7 Vægt uden batterigruppe 8 Lydtryksniveau i henhold til EN 50636 2 100 9 Måleusikkerhed 10 Målt lydeff...

Страница 9: ... mille vältel hoitakse gaasihooba all 1 FI TEKNISET TIEDOT 2 Syöttöjännite ja taajuus MAX 3 Syöttöjännite ja taajuus NOMINAL 4 Nopeus ilman kuormaa 5 Ilman maksiminopeus 6 Ilmavirtaus 7 Paino ilman akkuyksikköä 8 Akustisen paineen taso EN 50636 2 100 n mukaisesti 9 Mittauksen epävarmuus 10 Mitattu äänitehotaso EN 50636 2 100 n mukaisesti 11 Taattu äänitehotaso 2000 14 EC n mukaisesti 12 Tärinätaso...

Страница 10: ...t laiku kuru akseleratora vadības svira atrodas nospiestā stāvoklī 1 MK ТЕХНИЧКИ ПОДАТОЦИ 2 Волтажа и вид на напојување MAX 3 Волтажа и вид на напојување NOMINAL 4 Брзина без оптеретување 5 Максимална моќност на воздухот 6 Проток на воздух 7 Тежина без батерии 8 Ниво на акустичен притисок според EN 50636 2 100 9 Отстапување од мерењата 10 Измерено ниво на акустична моќност според EN 50636 2 100 11...

Страница 11: ...ri de siguranță menite să protejeze operatorul purtarea mănușilor în timpul utilizării limitarea duratei de utilizarea a mașinii și scurtarea duratei în care se ține apăsată maneta de comandă a acceleratorului 1 RU ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ 2 Напряжение и частота питания MAX 3 Напряжение и частота питания NOMINAL 4 Скорость без нагрузки 5 Максимальная скорость воздуха 6 Поток воздуха 7 Вес без ак...

Страница 12: ...laddare a ANMÄRKNING det totala angivna vibrationsvärdet har mätts i enlighet med en standardiserad testmetod och kan användas för en jämförelse mellan olika verktyg Det totala vibrationsvärdet kan användas även vid en preliminär expone ringsbedömning b VARNING vibrationsemissioner under användningen av verktyget kan skilja sig från det totala värdet som anges beroende på hur verktyget används Där...

Страница 13: ...A B C etc Reference to component C in figure 2 is indicated with the wording See fig 2 C or simply Fig 2 C The figures are provided by way of example The actual pieces can differ from those illustrated in this document 1 2 2 Titles The manual is arranged in chapters and paragraphs The title of paragraph 2 1 Training is a sub title of 2 Safety regulations References to titles or paragraphs are mark...

Страница 14: ...re that the operator looks over the user instructions contained in this manual 2 2 PRELIMINARY OPERATIONS Personal Protective Equipment PPE Wear suitable work attire hard wearing safety footwear with non slip soles and long trousers Do not operate the machine barefoot or wearing open sandals Wear ear protection devices anti vibration gloves protective goggles and a half mask respirator Use of hear...

Страница 15: ...dips slopes hidden hazards and obstacles that could limit visibility Be very careful near ravines ditches or embankments Look out for traffic when using the machine near the road Always assess wind direction and never work against the wind Do not use of the machine near open windows Do not use the machine on paved or gravel covered surfaces to avoid that the removed material causes injuries Do not...

Страница 16: ...d Prolonged exposure to vibrations can cause injuries and neurovascular disorders also called Raynaud s syndrome or white finger especially to people suffering from circulation disorders The symptoms can regard the hands wrists and fingers and are shown through loss of sensitivity torpor itching pain and discolouring of or structural changes to the skin These effects can be worsened by low ambient...

Страница 17: ...in the specific battery and battery charger manual delivered with this machine Only use battery chargers recommended by the manufacturer to recharge batteries An inadequate battery charger may cause electric shock overheating or corrosive liquid to leak from the battery Use only batteries specifically designed for your power tool The use of other batteries may cause injuries and fire risks Make su...

Страница 18: ...e with national standards old electrical equipment must be collected separately for eco compatible recycling If electrical equipment is disposed of in a landfill or in the ground the harmful substances can reach the water table and enter the food chain damaging your health and well being For further information on the disposal of this product contact your dealer or a domestic waste collection serv...

Страница 19: ...r of any liability placing all responsibility for damage or injury to him herself or third parties on the user 3 1 3 Type of users This machine is intended for use by consumers i e non professional operators It is intended for hobby related activities 3 2 SAFETY SIGNS The machine has various symbols on it fig 2 Their function is to remind the operator of the correct conduct for use with due care a...

Страница 20: ...omply with these instructions to avoid serious risks or dangers For storage and transport purposes some components of the machine are not installed in the factory and have to be assembled after unpacking Follow the instructions below Unpacking and completing the assembly should be done on a flat and stable surface with enough space for machine handling and its packaging always making use of suitab...

Страница 21: ...ig 1 B Correctly installed No signs of damage No obstruction Rotor No signs of damage Guards No signs of damage Battery Fig 1 D No damage to the casing no liquid leakage Machine No signs of damage or wear Throttle control Fig 4 A It must move freely and not be forced 6 2 2 Machine operating test Action Result 1 Fit the battery in its housing para 7 2 3 2 Press the throttle control Fig 1 F The mach...

Страница 22: ... the machine is unused or left unattended 7 ROUTINE MAINTENANCE 7 1 GENERAL INFORMATION IMPORTANT The safety regulations to follow are described in chap 2 Strictly comply with these instructions to avoid serious risks or dangers Before performing any maintenance operations Stop the machine Remove the battery from its housing and recharge it para 7 2 2 Allow the engine to cool before storing in an ...

Страница 23: ...HE MACHINE To reduce the risk of fire keep the machine free of leaves and twigs Always clean the machine after use with a damp cloth dipped in neutral detergent Remove all traces of humidity using a soft damp cloth Humidity can generate risks of electric shocks Do not use aggressive detergents or solvents to clean the plastic parts or hand grips Do not spray water onto the motor and electrical com...

Страница 24: ...enuine spare parts and attachments have been designed specifically for machines Genuine spare parts and attachments have been designed specifically for machines Non original parts and attachments are not approved use of non original spare parts and attachments will jeopardise the safety of the machine and relieve the Manufacturer from all obligations or liabilities 11 WARRANTY COVERAGE The warrant...

Страница 25: ...ck for and tighten any loose parts have any damaged parts replaced or repaired with parts having equivalent specifications 5 The machine gives off smoke whilst working Damaged blower Do not use the machine Immediately turn off the machine remove the battery and contact a service centre 6 Battery power reserve is low Severe working conditions requiring greater current absorption Optimise operations...

Страница 26: ...ES Different capacity batteries are available to suit specific operating requirements Fig 10 The list of approved batteries for this machine can be found in the Technical Data table 14 2 BATTERY CHARGER Device used to recharge the battery Fig 11 ...

Страница 27: ...EXAMPLE ...

Страница 28: ...EXAMPLE ...

Страница 29: ...ltek és szerzői joggal védettek tilos a dokumentum bármely részének vagy egészének engedély nélküli sokszorosítása és módosítása LT Šio naudotojo vadovo turinys ir paveikslėliai skirti tik ST S p A ir yra saugomi autorių teisėmis dokumentą atgaminti ar modifikuoti visiškai arba iš dalies yra draudžiama LV Šīs lietotāja rokasgrāmatas saturs un attēli ir veidoti tikai ST S p A un ir aizsargāti ar au...

Страница 30: ...ST S p A Via del Lavoro 6 31033 Castelfranco Veneto TV ITALY dB LWA Type s n Art N ...

Отзывы: