background image

PL - 9

instrukcji kosiarki do trawy, obsługiwanej 

przez osobę kierującą w pozycji siedzącej, 

z systemem tnącym w części przedniej).

2. 

Jeżeli zespół agregatów tnących jest 

wyposażony w elektryczną regulację 

wysokości koszenia, odłączyć 

kabel od maszyny (rys. 8.A).

3. 

Nacisnąć pedał podnośnika wyposażenia 

na kosiarce do trawy, obsługiwanej przez 

osobę kierującą w pozycji siedzącej, z 

systemem tnącym w części przedniej 

(rys. 14.A) i doprowadzić wyposażenie do 

położenia transportowego (patrz również 

wskazówki dostarczone w instrukcji 

kosiarki do trawy, obsługiwanej przez 

osobę kierującą w pozycji siedzącej, z 

systemem tnącym w części przedniej).

4. 

Pociągnąć na zewnątrz pokrętło “Quick 

Flip” (rys. 14.B) prawą ręką, aby umożliwić 

podniesienie zespołu agregatów tnących.

5. 

Chwycić lewą ręką zespół agregatów 

tnących (rys. 14.C) i lekko go unieść. 

Zwolnić pokrętło “Quick Flip”.

6. 

Powoli unieść, aż do osiągnięcia 

maksymalnej wysokości, gdy zostanie 

odnotowany odgłos kliknięcia (rys. 

15.A

). 

Zespół agregatów tnących pozostaje 

zablokowany w położeniu konserwacji 

(rys. 

15.B

) “SERVICE POSITION”

.

7. 

Przeprowadzić konserwację 

agregatów tnących.

  Maszyna jest wyposażona w system 

bezpieczeństwa, który nie zezwala na 

włączenie agregatów tnących, gdy znajdują 

się one w położeniu konserwacji lub 

transportu.

 

Całkowicie zabrania się wykonywania 

prób włączenia agregatów tnących, 

gdy zespół agregatów tnących znajduje 

się w położeniu konserwacyjnym.

8. 

W celu ponownego umieszczenia 

zespołu agregatów tnących w położeniu 

transportowym, należy ponownie pociągnąć 

w kierunku zewnętrznym pokrętło “Quick 

Flip” i powoli obniżyć zespół agregatów 

tnących, podtrzymując go ręką. Po 

przybyciu w najniższe położenie, popchnąć 

do wnętrza pokrętło “Quick Flip”.

9. 

Umieścić pedał podnośnika wyposażenia 

w położeniu roboczym (patrz wskazówki 

przedstawione w instrukcji maszyny).

10. 

Po umyciu wodą, uruchomić maszynę i 

agregaty tnące w celu usunięcia wody, 

która mogłaby przeniknąć do łożysk 

i spowodować ich uszkodzenie.

 7.3 

NAKRĘTKI I ŚRUBY MOCUJĄCE

• 

Utrzymywać dokręcone nakrętki i śruby, 

aby zawsze zagwarantować działanie 

maszyny w warunkach bezpieczeństwa.

• 

Regularnie sprawdzać, czy nakrętki mocujące 

zsuwni wylotowej są poprawnie dokręcone.

 7.4 

CZYSZCZENIE

• 

Umieścić zespół agregatów 

tnących w pozycji mycia.

• 

Ostrożnie oczyścić dolną część zespołu 

agregatów tnących, przy użyciu wody i szczotki.

  WAŻNE 

  Nigdy nie używać wody pod 

ciśnieniem. Mogłaby ona zniszczyć 

komponenty elektryczne.

• 

Jeżeli w wyniku zużycia nastąpiło zarysowanie 

lub usunięcie farby w niektórych częściach, 

należy ją przywrócić, gdy powierzchnie 

będą całkowicie czyste i suche.

• 

Użyć żółtej, odpornej farby do stosowania 

na zewnątrz, odpowiedniej do stosowania 

na częściach metalowych.

8. 

KONSERWACJA NADZWYCZAJNA

 8.1  KONTROLA I WYMIANA 

AGREGATÓW TNĄCYCH

 UWAGA 

  Nieprawidłowo naostrzony agregat 

tnący rwie trawę i powoduje żółknięcie trawy.

Wszystkie operacje dotyczące 

agregatów tnących (demontaż, ostrzenie, 

wyważanie, naprawa, ponowny montaż i/lub 

wymiana) są operacjami o dużym stopniu 

trudności, które oprócz konieczności 

wykorzystania specjalnego sprzętu 

wymagają określonych kompetencji; w 

związku z tym, ze względów bezpieczeństwa, 

konieczne jest ich wykonywanie w 

specjalnym centrum serwisowym.

Uszkodzone, wykrzywione lub zużyte 

agregaty tnące należy zawsze wymieniać 

w komplecie z odpowiadającymi im 

śrubami, w celu zachowania wyważenia.

  WAŻNE 

  Zaleca się wymianę agregatów 

tnących w parze, zwłaszcza w przypadku 

niewielkich różnic dotyczących ich zużycia. 

  WAŻNE 

  Zawsze używać oryginalnych 

agregatów tnących, opatrzonych kodem 

wskazanym w tabeli “Dane techniczne”. 

Mając na uwadze rozwój produktu, agregaty 

tnące wymienione w tabeli "Dane techniczne", 

Содержание 85 COMBI

Страница 1: ...ÕIKESEADE KASUTUSJUHEND ET LEIKKUUTASO KÄYTTÖOPAS FI PLATEAU DE COUPE MANUEL D UTILISATION FR REZNA PLOČA PRIRUČNIK ZA UPORABU HR VÁGÓTÁNYÉR HASZNÁLATI UTASÍTÁS HU PJOVIMO DISKAS VARTOJIMO INSTRUKCIJA LT PĻAUŠANAS KUPOLS OPERATORA ROKASGRÅMATA LV MAAIDEK GEBRUIKERSHANDLEIDING NL KLIPPEPANNE BRUKSANVISNING VEDLIKEHOLD NO AGREGAT TNĄCY IINSTRUKCJE OBSŁUGI PL PRATO DE CORTE MANUAL DE USO PT РЕЖУЩИЙ К...

Страница 2: ......

Страница 3: ...S Traduction de la notice originale FR HRVATSKI Prijevod originalnih uputa HR MAGYAR Eredeti használati utasítás fordítása HU LIETUVIŠKAI Originalių instrukcijų vertimas LT LATVIEŠU Instrukciju tulkojums no oriģināl valodas LV NEDERLANDS Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing NL NORSK Oversettelse av den originale bruksanvisningen NO POLSKI Tłumaczenie instrukcji oryginalnej PL PORTUG...

Страница 4: ...kg FRONT CUTTING MEANS ASSEMBLY E C J H G K L M N F D C A B I O 1 2 7 6 8 9 10 3 4 5 A C B 02 01 ...

Страница 5: ...D C B A E 04 03 ...

Страница 6: ...B A D C A F B F D G C E F F A F E A H H C B A 06 05 07 ...

Страница 7: ...A C B 09 A B B C D A A A B D B B C B C 08 11 10 ...

Страница 8: ...C A B A B A B CLICK A B CLICK B A B 14 13 12 15 16 ...

Страница 9: ...9 7 Altezza di taglio minima mm 25 25 8 Altezza di taglio massima mm 85 85 9 Larghezza di taglio cm 85 95 10 Regolazione manuale altezza di taglio 11 Regolazione elettrica altezza di taglio 12 Macchine compatibili Type V 302 V 302 S V 302 Li 48 13 Codici dispositivi di taglio di ricambio Fig Pos 16 A 1134 7881 01 1134 7881 02 16 B 1134 7880 01 1134 7880 01 ...

Страница 10: ...ktrische Schnitthöheneinstellung 12 Kompatible Geräte Typen 13 Mähwerk Ersatzteilnummern 1 EN TECHNICAL DATA 2 Overall dimensions 3 A Length 4 B Height 5 C Width 6 Weight 7 Min cutting height 8 Max cutting height 9 Cutting width 10 Cutting height manual adjustment 11 Cutting height electric adjustment 12 Compatible machines Type 13 Spare cutting means assy codes 1 ES DATOS TÉCNICOS 2 Dimensiones 3...

Страница 11: ...o podešavanje visine rezanja 12 Kompatibilni strojevi Vrsta 13 Šifre rezervnih reznih kućišta 1 HU MŰSZAKI ADATOK 2 Helyfoglalás 3 A Hosszúság 4 B Magasság 5 C Szélesség 6 Súly 7 Minimális vágásmagasság 8 Maximális vágásmagasság 9 Vágásszélesség 10 Manuálisan állítható vágási magasság 11 Elektromosan állítható vágási magasság 12 Kompatibilis gépek típus 13 Vágóberendezések cserealkatrész cikkszámo...

Страница 12: ...cięcia 12 Kompatybilne maszyny Typ 13 Kody wymiennych agregatów tnących 1 PT DADOS TÉCNICOS 2 Dimensões de delimitação 3 A Comprimento 4 B Altura 5 C Largura 6 Massa 7 Altura de corte mínima 8 Altura de corte máxima 9 Largura de corte 10 Regulação manual da altura de corte 11 Regulação elétrica da altura de corte 12 Máquinas compatíveis Tipo 13 Códigos dispositivos de corte de substituição 1 RU ТЕ...

Страница 13: ...nsioner 3 A Längd 4 B Höjd 5 C Bredd 6 Vikt 7 Minsta klipphöjd 8 Altezza di taglio massima 9 Klippbredd 10 Manuell klipphöjdsinställning 11 Elektrisk klipphöjdsinställning 12 Kompatibla maskiner Typ 13 Koder för knivreservdelar ...

Страница 14: ...iały i ustępy Tytuł ustępu 2 1 Szkolenie jest podtytułem 2 Normy bezpieczeństwa Odniesienia do tytułów lub paragrafów są oznaczone UWAGA PRZED ROZPOCZĘCIEM UŻYTKOWANIA MASZYNY NALEŻY UWAŻNIE PRZECZYTAĆ OBECNĄ INSTRUKCJĘ Zachować dla ewentualnych przyszłych potrzeb PL SPIS TREŚCI 1 ZAGADNIENIA OGÓLNE 1 2 NORMY BEZPIECZEŃSTWA 2 2 4 Konserwacja przechowywanie i transport 3 3 ZAPOZNANIE SIĘ Z MASZYNĄ ...

Страница 15: ...otyczącymi obsługi zawartymi w niniejszej instrukcji 2 2 CZYNNOŚCI WSTĘPNE Środki ochrony indywidualnej ŚOI Nosić odpowiednią odzież odporne obuwie robocze z podeszwą antypoślizgową i długie spodnie Nie obsługiwać maszyny boso ani w odkrytym obuwiu Stosować słuchawki chroniące słuch Nie nosić szalików fartuchów naszyjników bransoletek odzieży luźnej lub wyposażonej w sznurowadła lub krawaty oraz w...

Страница 16: ...ostać wymienione i pod żadnym pozorem nie mogą być poddawane naprawie Używać wyłącznie oryginalnych części zamiennych stosowanie części nieoryginalnych i lub nieprawidłowo zainstalowanych ogranicza bezpieczeństwo maszyny może być przyczyną wypadków i obrażeń osobistych oraz zwalnia Producenta z wszelkiej odpowiedzialności Konserwacja Podczas operacji regulacji maszyny zachować szczególną ostrożnoś...

Страница 17: ... 3 Typ użytkownika Niniejsza maszyna przeznaczona jest do użytku przez konsumentów tj nieprofesjonalnych operatorów Niniejsza maszyna przeznaczona jest do użytku amatorskiego WAŻNE Maszyna musi być używana wyłącznie przez jednego operatora 3 2 OZNACZENIA BEZPIECZEŃSTWA Na maszynie obecne są różne symbole rys 3 Mają one na celu przypomnienie operatorowi zachowań których należy przestrzegać w celu j...

Страница 18: ...powiednich narzędzi Nie używać maszyny dopóki nie zostaną zakończone wszystkie czynności opisane w rozdziale MONTAŻ 4 1 KOMPONENTY PRZEZNACZONE DO MONTAŻU W opakowaniu znajdują się elementy przeznaczone do montażu rys 4 wymienione w poniższej tabeli Poz Opis Ilość A Ramiona 2 B Poprzeczka 1 C Śruby mocowania ramion 2 D Śruby podkładki i nakrętki do montażu poprzeczki 6 E Osłona ochronna pasa 1 4 1...

Страница 19: ...ć dolną część rys 6 B strzemienia mocującego do sworznia rys 6 C po obu stronach 5 Połączyć strzemię mocujące rys 7 A do sworznia rys 7 B po obu stronach 4 3 4 Podłączenie paska napędu agregatów tnących 1 Przeprowadzić regulację minimalnej wysokości koszenia ust 5 1 2 Ustawić się w przedniej części kosiarki do trawy obsługiwanej przez osobę kierującą w pozycji siedzącej 3 Przełożyć pasek na kole p...

Страница 20: ... minimalny aktywując przełącznik elektrycznej regulacji wysokości koszenia obecny na kosiarce do trawy obsługiwanej przez osobę kierującą w pozycji siedzącej z systemem tnącym w części przedniej Wskaźnik wysokości koszenia rys 1 G przedstawia regulowaną wysokość WAŻNE W celu aktywowania regulacji elektrycznej konieczne jest podłączenie złącza przewodu elektrycznego zespołu agregatów tnących do gni...

Страница 21: ...zeństwa których należy przestrzegać zostały opisane w rozdz 2 Należy dokładnie przestrzegać niniejszych wskazówek w celu uniknięcia poważnych zagrożeń lub niebezpieczeństw Wszystkie kontrole oraz operacje konserwacyjne należy przeprowadzać na nieruchomej maszynie z wyłączonym silnikiem Usunąć kluczyk i przeczytać stosowne instrukcje przed rozpoczęciem jakiejkolwiek czynności czyszczenia lub konser...

Страница 22: ...dnośnika wyposażenia w położeniu roboczym patrz wskazówki przedstawione w instrukcji maszyny 10 Po umyciu wodą uruchomić maszynę i agregaty tnące w celu usunięcia wody która mogłaby przeniknąć do łożysk i spowodować ich uszkodzenie 7 3 NAKRĘTKI I ŚRUBY MOCUJĄCE Utrzymywać dokręcone nakrętki i śruby aby zawsze zagwarantować działanie maszyny w warunkach bezpieczeństwa Regularnie sprawdzać czy nakrę...

Страница 23: ...ry lub osoby niewykwalifikowane powodują unieważnienie każdej formy Gwarancji i zwalniają Producenta ze zobowiązań i odpowiedzialności Naprawy oraz konserwacje objęte gwarancją mogą być wykonywane wyłącznie przez autoryzowane punkty serwisowe Autoryzowane warsztaty serwisowe wykorzystują wyłącznie oryginalne części zamienne Części zamienne i oryginalne akcesoria zostały zaprojektowane specjalnie d...

Страница 24: ...idłowe wibracje podczas funkcjonowania Obluzowane części lub uszkodzone agregaty tnące Dokręcić wszystkie urządzenia mocujące Wymienić zniszczone części w autoryzowanym centrum serwisowym Zespół agregatów tnących jest pełen trawy Oczyścić zespół agregatów tnących 2 Nierówne koszenie Nieskuteczność agregatów tnących Skontaktować się z właściwym Sprzedawcą Zbyt duża prędkość jazdy w stosunku do wyso...

Страница 25: ... E 95CP 95CP E 95C E QF 100C E 105C E 110C E 110C E QF 125C E 125C E QF 125C H 135C H 155C H b Mese Anno di costruzione c Matricola d Motore 3 É conforme alle specifiche delle direttive MD 2006 42 EC e Ente Certificatore f Esame CE del tipo 4 Riferimento alle Norme armonizzate EN ISO 5395 1 2013 A1 2018 EN ISO 5395 3 2013 A1 2017 A2 2018 n Persona autorizzata a costituire il Fascicolo Tecnico STIG...

Страница 26: ...πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης EK Δήλωση συμμόρφωσης Οδηγία Μηχανών 2006 42 CE Παράρτημα II μέρος A 1 Η Εταιρία 2 Δηλώνει υπεύθυνα ότι η μηχανή Συστήματα κοπής πτυσσόμενος εξοπλισμός κοπή της χλόης a Τύπος Βασικό Μοντέλο b Μήνας Έτος κατασκευής c Αριθμός μητρώου d Κινητήρας 3 Συμμορφώνεται με τις προδιαγραφές της οδηγίας e Οργανισμός πιστοποίησης f Εξέταση CE του Τύπου 4 Αναφορά στους Κανονισμούς ε...

Страница 27: ...ültek és szerzői joggal védettek tilos a dokumentum bármely részének vagy egészének engedély nélküli sokszorosítása és módosítása LT Šio naudotojo vadovo turinys ir paveikslėliai skirti tik STIGA S p A ir yra saugomi autorių teisėmis dokumentą atgaminti ar modi fikuoti visiškai arba iš dalies yra draudžiama LV Šīs lietotāja rokasgrāmatas saturs un attēli ir veidoti tikai STIGA S p A un ir aizsargā...

Страница 28: ...dB LWA Type s n Art N STIGA S p A Via del Lavoro 6 31033 Castelfranco Veneto TV ITALY stiga com ...

Отзывы: