background image

[1]

 

EN - TECHNICAL DATA

[2]  Engine  

[3]  4-stroke air-cooled  

[4]  Displacement

[5]  Power

[6]  Engine rotation speed when idle

[7]  Maximum engine rotation speed 

(cutting line head)

[8]  Maximum engine rotation speed (3 

/ 4-point blade)

[9]  Maximum tool rotation speed 

(cutting line head)

[10] Maximum tool rotation speed (3 / 

4-point blade)

[11] Fuel tank capacity

[12] Oil tank capacity

[13] Fuel: unleaded petrol with a fuel 

grade of at least 90 N.O

[14] Spark plug

[15] Cutting width (cutting line head)

[16] Cutting width (3 / 4-point blade) 

[17] Connecting cutting line head

[18] Diameter of cutting line (max)

[19] Cutting means code 

[20] Protection code (cutting line head, 

3 / 4-point blade) 

[21] Weight

[22] Dimensions

[23] Length

[24] Width

[25] Height

[26] Front, rear handle

[27] Handle  bar

[28] Sound pressure level

[29] Uncertainty

[30] Measured sound power level

[31] Guaranteed sound power level

[32] Vibrations transmitted to hand on 

front handle

[33] Vibrations transmitted to hand on 

rear handle

[34] Vibrations transmitted to hand on 

right handle

[35] Vibrations transmitted to hand on 

left handle

[1] 

ES - DATOS TÉCNICOS

[2] Motor

[3]  4 tiempos enfriamiento de aire

[4] Cilindrada

[5] Potencia

[6]  Velocidad de rotación del motor 

en vacío

[7]  Velocidad máxima de rotación del 

motor (cabezal porta hilo)

[8]  Velocidad máxima de rotación del 

motor (cuchilla de 3 / 4 puntas)

[9]  Velocidad máxima de rotación de 

la herramienta (cabezal porta hilo)

[10] Velocidad máxima de rotación de 

la herramienta (cuchilla de 3 / 4 

puntas)

[11] Capacidad depósito gasolina

[12] Capacidad del depósito del aceite

[13] Gasolina: sin plomo (gasolina 

verde) con número de octanos no 

inferior a 90 N.O

[14] Bujía

[15] Ancho de corte (cabezal porta 

hilo)

[16] Ancho de corte (cuchilla de 3 / 4 

puntas) 

[17] Enganche cabezal porta hilo

[18] Diámetro hilo cabezal (máx)

[19] Código dispositivo de corte 

[20] Código de protección (cabezal 

porta hilo, cuchilla de 3 / 4 puntas)

[21] Peso

[22] Dimensiones 

[23] Longitud

[24] Anchura

[25] Altura

[26] Empuñadura anterior, posterior

[27] Manubrio

[28] Nivel de presión sonora

[29] Incertidumbre

[30] Nivel de potencia sonora medido

[31] Nivel de potencia sonora 

garantizado

[32] Vibraciones transmitidas a la 

mano en la empuñadura anterior

[33] Vibraciones transmitidas a la 

mano en la empuñadura posterior 

[34] Vibraciones transmitidas a la 

mano en la empuñadura derecha

[35] Vibraciones transmitidas a la 

mano en la empuñadura izquierda

[1] 

ET - TEHNILISED ANDMED

[2] Mootor

[3]  4 taktiline õhkjahutusega

[4]  Töömaht

[5]  Võimsus

[6]  Mootori pöörlemise kiirus 

tühikäigul

[7]  Masina mootori maksimum 

pöördekiirus (nööripeaga)

[8]  Masina mootori maksimum 

pöördekiirus (3 / 4-otsalise 

kettaga)

[9]  Lõikeseadme maksimum 

pöördekiirus (nööripeaga)

[10] Lõikeseadme maksimum 

pöördekiirus (3 / 4-otsalise 

kettaga)

[11] Kütuse paagi maht

[12] Õlipaagi maht

[13] Bensiin: pliivaba (roheline bensiin) 

oktaaniarvuga mitte alla 90 N.O

[14] Küünal

[15] Lõikelaius (nööripeaga)

[16] Lõikelaius (3 / 4-harulise teraga) 

[17] Nööripea ühendus

[18] Nööripea läbim

õõt (maks.)

[19] Lõikeseadme kood 

[20] Kaitse kood (nööripeaga, 3 / 

4-harulise teraga) 

[21] Kaal

[22] Mõõtmed 

[23] Pikkus

[24] Laius

[25] Kõrgus

[26] Eesmine, Tagumine käepide

[27] Käepide

[28] Helirõhu tase

[29] Määramatus

[30] Helivõimsuse mõõdetav tase

[31] Garanteeritud helivõimsuse tase

[32] Eesmiselt käepidemelt käele üle 

kanduv vibratsioon

[33] Tagumiselt käepidemelt käele üle 

kanduv vibratsioon

[34] Vibratsioon parempoolsel 

käepidemel

[35] Vibratsioon vasakpoolsel 

käepidemel

[1]

 

FI - TEKNISET TIEDOT

[2] Moottori

[3]  4-tahti ilmajäähdytteinen

[4] Tilavuus

[5] Teho

[6]  Moottorin pyörimisnopeus 

joutokäynnillä

[7]  Moottorin maksimipyörimisnopeus 

(siimapää)

[8]  Moottorin maksimipyörimisnopeus 

(3 / 4-kärkinen terä)

[9]  Työkalun maksimipyörimisnopeus 

(siimapää)

[10] Työkalun maksimipyörimisnopeus 

(3 / 4-kärkinen terä)

[11] Polttoainetankin tilavuus

[12] Öljysäiliön tilavuus

[13] Bensiini: lyijytöntä  (vihreä), jonka 

oktaaniarvo on vähintään 90

[14] Sytytystulppa

[15] Leikkuuleveys (siimapää)

[16] Leikkuuleveys (3 / 4-kärkinen terä) 

[17] Siimapään kiinnitys

[18] Siimapään siiman halkaisija (max)

[19] Leikkuuvälineen koodi 

[20] Suojakoodi (siimapää, 3 / 

4-kärkinen terä)

[21] Paino

[22] Koko 

[23] Pituus

[24] Leveys

[25] Korkeus

[26] Etukahva, takakahva

[27] Kädensija

[28] Äänenpaineen  taso

[29] Epävarmuus

[30] Mitattu  äänitehotaso

[31] Taattu äänitehotaso

[32] Etukahvaan kohdistuva tärinä

[33] Takakahvaan kohdistuva tärinä

[34] Oikeaan kahvaan kohdistuva 

tärinä

[35] Vasempaan kahvaan kohdistuva 

tärinä

[1] 

FR - CARACTÉRISTIQUES 

TECHNIQUES

[2] Moteur

[3]  4 temps refroidissement à air

[4]  Cylindrée

[5] Puissance

[6]  Vitesse de rotation à vide du 

moteur

[7]  Vitesse maximum de rotation du 

moteur (tête à fil)

[8]  Vitesse maximum de rotation du 

moteur (lame à 3 / 4 pointes)

[9]  Vitesse maximum de rotation de 

l’outil (tête à fil)

[10] Vitesse maximum de rotation de 

l’outil (lame à 3 / 4 pointes)

[11] Capacité du réservoir de 

carburant

[12] Capacité du réservoir de l’huile

[13] Essence: sans plomb (essence 

verte), ayant un nombre d’octane 

non inférieur à 90 N.O

[14] Bougie

[15] Largeur de coupe (tête à fil)

[16] Largeur de coupe (lame à 3 / 4 

pointes) 

[17] Fixation tête à fil

[18] Diamètre fil tête (max.)

[19] Code organe de coupe 

[20] Code protection (tête à fil, lame à 

3 / 4 pointes) 

[21] Poids

[22] Dimensions

[23] Longueur

[24] Largeur

[25] Hauteur

[26] Poignée avant, arrière

[27] Poignée

[28] Niveau de pression sonore

[29] Incertitude

[30] Niveau de puissance sonore 

mesuré

[31] Niveau de puissance sonore 

garanti

[32] Vibrations transmises à la main 

sur la poignée antérieure

[33] Vibrations transmises à la main 

sur la poignée postérieure

[34] Vibrations transmises à la main 

sur la poignée droite

[35] Vibrations transmises à la main 

sur la poignée gauche

[1] 

HR - TEHNIČKI PODACI

[2] Motor

[3]  4–taktni sa zračnim hlađenjem

[4]  Radni obujam

[5] Snaga

[6]  Brzina vrtnje motora na prazno

[7]  Maksimalna brzina rotacije 

motora (glava s reznom niti)

[8]  Maksimalna brzina rotacije 

motora (trokraki nož)

[9]  Maksimalna brzina rotacije alata 

(glava s reznom niti)

[10] Maksimalna brzina rotacije alata 

(trokraki nož)

[11] Zapremnina spremnika goriva

[12] Zapremina spremnika za ulje

[13] Benzin: bezolovni (zeleni benzin) 

s najmanje 90 oktana

[14] Svjećica

[15] Širina rezanja (glava s reznom niti)

[16] Širina rezanja (trokraki nož)

[17] Spoj za glavu s reznom niti

[18] Promjer niti glave (maks.)

[19] Šifra noža

[20] Šifra štitnika (glava s reznom niti, 

trokraki nož) 

[21] Težina

[22] Dimenzije

[23] Dužina

[24] Širina

[25] Visina

[26] Prednja, Stražnja ručka

[27] Upravljač

[28] Razina zvučnog tlaka

[29] Nesigurnost

[30] Izmjerena razina zvučne snage

[31] Zajamčena razina zvučne snage

[32] Vibracije koje se prenose na ruku 

putem prednje ručke

[33] Vibracije koje se prenose na ruku 

putem stražnje ručke

[34] Vibracije koje se prenose na šaku, 

desna ručka

[35] Vibracije koje se prenose na šaku, 

lijeva ručka

Содержание 281341002/14

Страница 1: ...resente manual ET Käeskantav mootoriga võsalõikur KASUTUSJUHEND TÄHELEPANU enne masina kasutamist lugeda tähelepanelikult antud kasutusjuhendit FI Käsin kannateltava moottorikäyttöinen raivaussaha KÄYTTÖOHJEET VAROITUS lue käyttöopas huolellisesti ennen koneen käyttöä FR Débroussailleur portatif à moteur MANUEL D UTILISATION ATTENTION lire attentivement le manuel avant d utiliser cette machine HR ...

Страница 2: ...луатации SK Ručne prenosný motorový krovinorez NÁVOD NA POUŽITIE UPOZORNENIE pred použitím stroja si pozorne prečítajte tento návod SL Prenosna motorna kosa PRIROČNIK ZA UPORABO POZOR preden uporabite stroj pazljivo preberite priročnik z navodili SR Ručna motorna trimer kosačica PRIRUČNIK SA UPUTSTVIMA PAŽNJA pre korišćenja mašine pažljivo pročitati ovaj priručnik SV Motordriven bärbar manuell röj...

Страница 3: ... FR HRVATSKI Prijevod originalnih uputa HR MAGYAR Eredeti használati utasítás fordítása HU LIETUVIŠKAI Originalių instrukcijų vertimas LT LATVIEŠU Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas LV МАКЕДОНСКИ Превод на оригиналните упатства MK NEDERLANDS Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing NL NORSK Oversettelse av orginal bruksanvisning NO POLSKI Tłumaczenie instrukcji oryginalnej PL PORT...

Страница 4: ...425 H 435 H 425 HD 435 HD 1 2 8 6 3 4 7 5 Art N s n WA L dB L Type ...

Страница 5: ......

Страница 6: ......

Страница 7: ...2 1 3 ...

Страница 8: ...120 mm 4 75 in Ø 2 4 mm 2 x 3 0 m 118 in ...

Страница 9: ......

Страница 10: ... Diametro filo testina max mm 2 4 2 4 19 Codice dispositivo di taglio 383820507 1 I 118802318 0 II 19 Codice dispositivo di taglio 118802314 0 118802314 0 19 Codice dispositivo di taglio 118802316 0 118802316 0 19 Codice dispositivo di taglio 118802315 0 118802315 0 20 Codice protezione testina porta filo lama a 3 4 punte 118802323 0 118802323 0 21 Peso kg 6 4 6 7 22 Dimensioni 23 Lunghezza mm 187...

Страница 11: ... 18 Diametro filo testina max mm 2 4 2 4 19 Codice dispositivo di taglio 383820507 1 I 118802318 0 II 19 Codice dispositivo di taglio 118802314 0 118802314 0 19 Codice dispositivo di taglio 118802316 0 118802316 0 19 Codice dispositivo di taglio 118802315 0 118802315 0 20 Codice protezione testina porta filo lama a 3 4 punte 118802323 0 118802323 0 21 Peso kg 7 0 7 3 22 Dimensioni 23 Lunghezza mm ...

Страница 12: ...ukojeti 34 Vibrace přenášené na ruku na pravém držadle 35 Vibrace přenášené na ruku na pravém držadle 1 DA TEKNISKE DATA 2 Motor 3 4 taktsmotor med luftkøling 4 Slagvolumen 5 Effekt 6 Omdrejningshastighed med motor i tomgangshastighed 7 Maksimalt omdrejningstal for motoren trådhovede 8 Maksimalt omdrejningstal for motoren klinge med 3 4 spidser 9 Maksimalt omdrejningstal for redskabet trådhovede 1...

Страница 13: ...üle kanduv vibratsioon 33 Tagumiselt käepidemelt käele üle kanduv vibratsioon 34 Vibratsioon parempoolsel käepidemel 35 Vibratsioon vasakpoolsel käepidemel 1 FI TEKNISET TIEDOT 2 Moottori 3 4 tahti ilmajäähdytteinen 4 Tilavuus 5 Teho 6 Moottorin pyörimisnopeus joutokäynnillä 7 Moottorinmaksimipyörimisnopeus siimapää 8 Moottorinmaksimipyörimisnopeus 3 4 kärkinen terä 9 Työkalun maksimipyörimisnopeu...

Страница 14: ...māvibrācija 35 No kreisā roktura rokai nododamā vibrācija 1 MK ТЕХНИЧКИ ПОДАТОЦИ 2 Мотор 3 4 тактен и воздушно ладење 4 Капацитет 5 Моќност 6 Моќност на ротација со мотор на празно 7 Максимална брзина на ротација на моторот калем со конец 8 Максимална брзина на ротација на моторот нож со 3 4 запци 9 Максимална брзина на ротација на дополнителната опрема калем со конец 10 Максимална брзина на ротац...

Страница 15: ...lui pe mânerul anterior 33 Vibraţii percepute de mâna operatorului pe mânerul posterior 34 Vibrații pe mânerul drept transmise mâinii 35 Vibrații pe mânerul stâng transmise mâinii 1 RU ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ 2 Двигатель 3 4 такта воздушного охлаждения 4 Объем 5 Мощность 6 Скорость холостого хода двигателя 7 Максимальная скорость вращения двигателя триммерная головка 8 Максимальная скорость вра...

Страница 16: ...Kapacitet för oljetank 13 Bensin blyfri grön med minst 90 oktan 14 Tändstift 15 Klippbredd trimmerhuvud 16 Klippbredd 3 4 tandat blad 17 Fäste för trimmerhuvud 18 Trådens diameter max 19 Skärenhetens kod 20 Skyddskod trimmerhuvud 3 4 tandat blad 21 Vikt 22 Dimensioner 23 Längd 24 Bredd 25 Höjd 26 Främre Bakre handtag 27 Styret 28 Ljudtrycksnivå 29 Mätosäkerhet 30 Uppmätt ljudeffektnivå 31 Garanter...

Страница 17: ...t en een hoekretour een snijin richting aanschakelt die op verschillende wijzen geconfigureerd kan worden om meerdere func ties uit te voeren De bediener kan de machine dragen met behulp van een draagstel en hij kan de hoofdzakelijke commando s aanschakelen terwijl hij steeds op veiligheidsafstand van de snij inrichting blijft Voorzien gebruik Deze machine is ontworpen en gebouwd voor het maaien v...

Страница 18: ...on die deze machine dagelijks in normale omstandigheden gebruikt kan blootgesteld zijn aan een geluidsniveau van 85 dB A of hoger Gebruik een gehoorbe scherming en bril en draag een veiligheids helm 54 Draag werkhandschoenen en veiligheids schoeisel 55 Gevaar voor wegspringende delen Hou personen of huisdieren minstens 15 meter uit de buurt tijdens het gebruik van de ma chine 56 Maximumsnelheid sn...

Страница 19: ...de machine en in het bijzonder de versnellingshendel en de veiligheidshen del moeten vrij kunnen bewegen zonder ge forceerd te worden en bij het loslaten moeten ze automatisch en snel terug in de neutrale stand komen de versnellingshendel moet geblokkeerd blij ven indien niet op de veiligheidshendel ge duwd wordt de stopschakelaar van de motor moet mak kelijk van de ene stand in de andere gebracht...

Страница 20: ...lingen opsporen en hem laten nakijken door een Gespecialiseerd Servicecentrum wanneer de machine niet gebruikt wordt LET OP Leg de motor onmiddellijk stil wan neer een mes zich tijdens het werk blok keert Let altijd op voor mogelijke terugsla gen kickback wanneer het blad in contact komt met een hindernis boomstam wor tels takken keien enz Raak het terrein niet aan met het mes De terugslagen zor g...

Страница 21: ...BC 425 HD 435 HD Afb 2 Draai de centrale knop 1 los en verwijder de kap 2 Monteer de handgreep 3 en let erop dat de bedieningen rechts komen Richt de handgreep in de meest comfortabele werkpositie en blokkeer hem met de kap 2 en de knop 1 de daarvoor bestemde kabelhouder 5 OPMERKING Door de knop 1 los te draaien kan het handvat verdraaid worden om minder plaats in te nemen bij het opbergen 1 2 MON...

Страница 22: ...n dat de groe ven perfect overeenkomen met die van de hoekretour 2 Steek de bijgeleverde sleutel 3 in de daar voor bestemde opening van de interne ring moer 1 laat de ringmoer zelf met de hand draaien en duw tegen de sleutel 3 tot het mes in de opening van de hoekretour 2 komt waardoor de rotatie onderbroken wordt Monteer de draadhouder 4 door hem tegen de wijzer van de klok los te draaien Verwijd...

Страница 23: ...e machine effen en stabiel met de vul dop van het reservoir naar boven Maak de dop van het reservoir en de zone rond de dop schoon om te voorkomen dat tij dens het bijvullen onzuiverheden terechtko men in het mengsel Open de dop van het reservoir voorzichtig om de druk geleidelijk aan af te laten Vul bij ge bruik makend van een trechter en vul het re servoir niet tot aan de rand LET OP De dop van ...

Страница 24: ...afdrogen en de bougie weer monteren op de motor 3 1 2 Start bij warme motor Voor de start bij warme motor onmiddellijk na de uitschakeling van de motor volg de punten 1 4 5 6 van de vorige werkwijze 3 2 AFSTELLING VAN DE SNELHEID VAN DE SNIJ INRICHTING Afb 7 De snelheid van de snij inrichting wordt gere geld met de versnellingsknop 2 op de achterste handgreep 4 of de rechterhandgreep 4 van de hand...

Страница 25: ...e riemen moe ten geregeld worden volgens de lichaamsbouw van de gebruiker Indien de machine voorzien is van meerdere bevestigingsgaten gebruik dan het gat dat een correct evenwicht van de machine tijdens het gebruik het meest bevordert Gebruik steeds een draagstel dat geschikt is voor het gewicht van de machine bij machines met een gewicht van minder dan 7 5 kg kan men de modellen met enkele of du...

Страница 26: ...ichting altijd ver van de gebruiker gehouden wordt c Maaien vlakbij omheiningen funderin gen Afb 13 Nader met de draadhouder langzaam de omhei ning paaltjes stenen muren enz zonder kracht toe te passen Wanneer de draad een omvangrijke hindernis raakt kan hij breken of verslijten wanneer hij blijft steken in een omheining kan hij bruusk af knakken In elk geval kan het snijden rond trottoirs funde r...

Страница 27: ... uren Om de filter te reinigen Druk op het lipje 3 verwijder het deksel 1 en vervolgens het filterelement 2 Was het filterelement 2 met water en zeep Gebruik geen benzine of andere oplosmid delen Laat de filter drogen aan de lucht Hermonteer het filterelement 2 en het dek sel 1 5 6 CONTROLE VAN DE BOUGIE Afb 17 Periodiek wordt de bougie gedemonteerd en ge reinigd door eventuele restjes te verwijde...

Страница 28: ...e klok mee totdat een van de twee pijltjes uitgelijnd is met een van de twee openingen 4 waar de draad uitkomt 4 Steek de twee uiteindes van de draad in het midden van de opwikkelknop 1 laat de draad volledig uitkomen uit de twee openin gen 4 komen met een gelijke lengte aan beide kanten 5 Verdraai de knop 1 met de klok mee om de draad op te wikkelen laat ongeveer 120 mm uit beide openingen steken...

Страница 29: ...l of de afstand tussen de elektroden is niet gepast Controleer de bougie zie hoofdstuk 5 Verstopte luchtfilter Reinig en of vervang de filter zie hoofdstuk 5 Brandstofproblemen Contacteer uw Verkoper 2 De motor start maar heeft weinig vermogen Verstopte luchtfilter Reinig en of vervang de filter zie hoofdstuk 5 Brandstofproblemen Contacteer uw Verkoper 3 De motor werkt onregelmatig of heeft geen v...

Страница 30: ... specifiche delle direttive MD 2006 42 EC e Ente Certificatore f Esame CE del tipo OND 2000 14 EC ANNEX V D Lgs 262 2002 ANNEX V Italy e Ente Certificatore EMCD 2014 30 EU 4 Riferimento alle Norme armonizzate EN ISO 11806 1 2011 EN ISO 14982 2009 SBC 425H SBC 425HD SBC 435H SBC 435HD g Livello di potenza sonora misurato 107 109 dB A h Livello di potenza sonora garantito 110 112 dB A j Potenza nett...

Страница 31: ...ωτοτύπου των οδηγιών χρήσης EK Δήλωση συμμόρφωσης Οδηγία Μηχανών 2006 42 CE Παράρτημα II μέρος A 1 Η Εταιρία 2 Δηλώνει υπεύθυνα ότι η μηχανή Φορητό χειροκατευθυνόμενο θαμνοκοπτικό βενζίνης κοπή της χλόης a Τύπος Βασικό Μοντέλο b Μήνας Έτος κατασκευής c Αριθμός μητρώου d κινητήρας εσωτερικής ανάφλεξης 3 Συμμορφώνεται με τις προδιαγραφές της οδηγίας e Οργανισμός πιστοποίησης f Εξέταση CE του Τύπου 4...

Страница 32: ...ültek és szerzői joggal védettek tilos a dokumentum bármely részének vagy egészének engedély nélküli sokszorosítása és módosítása LT Šio naudotojo vadovo turinys ir paveikslėliai skirti tik STIGA S p A ir yra saugomi autorių teisėmis dokumentą atgaminti ar modi fikuoti visiškai arba iš dalies yra draudžiama LV Šīs lietotāja rokasgrāmatas saturs un attēli ir veidoti tikai STIGA S p A un ir aizsargā...

Страница 33: ...dB LWA Type s n Art N STIGA S p A Via del Lavoro 6 31033 Castelfranco Veneto TV ITALY stiga com ...

Отзывы: