![steute SRM 21 RT2 Скачать руководство пользователя страница 1](http://html1.mh-extra.com/html/steute/srm-21-rt2/srm-21-rt2_mounting-and-wiring-instructions_1375646001.webp)
st
eut
e T
echnol
ogies GmbH & Co. K
G
Brück
ens
tr
aße 91, 32584 Löhne, Germany
, www
.s
teut
e.c
om
//
SRM 21 RT2
Montage- und Anschlussanleitung / Sicherheitsrelaisbaustein
Mounting and wiring instructions / Safety relay module
Instructions de montage et de câblage / Bloc logique de sécurité
Istruzioni di montaggio e collegamento / Modulo relè di sicurezza
Instruções de montagem e instalação / Relés de segurança
Инструкция по монтажу и подключению / Релейный модуль безопасности
1 / 24
Deutsch (Originalbetriebsanleitung)
Nutzung der Montage- und Anschlussanleitung
Zielgruppe: autorisiertes Fachpersonal.
Sämtliche in dieser Montage- und Anschlussanleitung beschriebenen
Handhabungen dürfen nur durch ausgebildetes und vom Anlagenbe-
treiber autorisiertes Fachpersonal durchgeführt werden. Installieren
und nehmen Sie das Gerät nur dann in Betrieb, wenn Sie die Montage-
und Anschlussanleitung gelesen und verstanden haben und Sie mit
den geltenden Vorschriften über Arbeitssicherheit und Unfallverhü-
tung vertraut sind. Auswahl und Einbau der Geräte sowie ihre steue-
rungstechnische Einbindung sind an eine qualifizierte Kenntnis der
einschlägigen Gesetze und normativen Anforderungen durch den Ma-
schinenhersteller geknüpft.
Im Zweifelsfall ist die deutsche Sprachversion dieser Anleitung
maßgeblich.
Lieferumfang
1 Gerät, 1 Montage- und Anschlussanleitung, 1 Kartonage.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Der Sicherheitsrelaisbaustein SRM 21 RT2 ist bestimmt für den Ein-
satz in zweikanaligen Not-Halt- oder Schutztürapplikationen. Es kön-
nen wahlweise maximal 2 Öffner- oder 1 Öffner-/1 Schließerkontakte
angeschlossen werden. Bei Anschluss nur eines Öffnerkontakts müs-
sen die Eingänge parallel geschaltet werden. Zusätzlich lassen sich
nachgeschaltete Schaltelemente bei Anschluss des Rückführkreises
stellungsüberwachen.
Befestigung und Anschluss
Gerät mindestens 2 Stunden bei Raumtemperatur lagern. Nach die-
ser Wartezeit auspacken, anschließen und in Betrieb nehmen. Bei
Betauung Gerät trocknen lassen. Nach vollständiger Trocknung an-
schließen.
Die Aktivierungs- und Eingangskontakte, die Starteingänge
und die Betriebswahlklemmen entsprechend des Verwendungszwe-
ckes verdrahten. Im inaktiven Zustand leuchtet nur die LED ON - die
Relaiskontakte sind geöffnet. Das Aktivieren der Sicherheitseingänge
wird durch die LEDs IN A und IN B signalisiert. Wird nun der Start ak-
tiviert, leuchtet die LED OUT, der Meldeausgang Y1 ist aktiv und die
Relaiskontakte 13 - 14 und 23 - 24 sind geschlossen. Die Verdrahtung
entsprechend des Verwendungszweckes durchführen. Als Orientie-
rung dienen hierzu die Schaltungsbeispiele. Für eine ausreichende
Schutzbeschaltung bei kapazitiven und induktiven Lasten an den Aus-
gangskontakten sorgen. In regelmäßigen Zeitabständen das Relais
auslösen und auf richtige Funktion prüfen; mindestens einmal pro
Monat oder im Wartungszyklus der Anlage.
Hinweise
Der elektrische Anschluss darf nur von autorisiertem Fachpersonal
durchgeführt werden. Umbauten und Veränderungen am Gerät sind
nicht gestattet. Die hier beschriebenen Produkte wurden entwickelt,
um als Teil einer Gesamtanlage oder Maschine sicherheitsgerichtete
Funktionen zu übernehmen. Ein komplettes sicherheitsgerichtetes
System enthält in der Regel Sensoren, Auswerteeinheiten, Meldegerä-
te und Konzepte für sichere Abschaltungen. Für die Verschaltung des
Geräts in das Gesamtsystem muss die in der Risikoanalyse festgelegte
Steuerungskategorie durchgehend eingehalten werden. Hierzu ist
auch eine Validierung nach EN ISO 13849-2 bzw. nach EN 62061 erfor-
derlich.
Desweiteren kann der Performance-Level nach EN ISO
13849-1 bzw. SIL-CL-Level nach EN 62061 durch Verkettung von
mehreren Sicherheitsbauteilen und anderen sicherheitsgerichteten
Geräten, z.B. Reihenschaltung von Sensoren, niedriger ausfallen als
die Einzellevel.
Es liegt im Verantwortungsbereich des Herstellers
einer Anlage oder Maschine, die korrekte Gesamtfunktion sicherzu-
stellen. steute übernimmt keine Haftung für Empfehlungen, die durch
diese Beschreibung gegeben oder impliziert werden. Technische Än-
derungen vorbehalten. Aufgrund dieser Beschreibung können keine
neuen, über die allgemeinen steute-Lieferbedingungen hinausgehen-
den, Garantie-, Gewährleistungs- oder Haftungsansprüche
abgeleitet werden.
Verhalten des SRM 21 RT2
Funktion
Verhalten
Endzustand/
Ergebnis
2-Öffner-
Kombination
Beide Eingänge ge-
schlossen,
Rückführeingang war
geschlossen und öffnet
wieder
Ausgangskontakte
schalten ein
Öffner-/Schließer-
Kombination
Öffner geschlossen
und Schließer geöffnet,
Rückführeingang war
geschlossen und öffnet
wieder
Ausgangskontakte
schalten ein
Not-Halt/andere
Sicherheits-
funktion
Alle Schaltelemente
nehmen ihre Ur-
sprungsstellung ein
Ausgangskontakte
schalten aus
Schaltelemente haben
nicht ihre Ursprungs-
stellung eingenommen
Gerät ist beim nächs-
ten Einschalten
gesperrt, LEDs:
LED
Verhalten
IN A
leuchtet
IN B
leuchtet
OUT
aus
Meldeausgang Y1 ist
inaktiv, Ausgangsre-
lais schalten nicht ein