background image

st

eut

e T

echnol

ogies GmbH & Co. K

G

Brück

ens

tr

aße 91, 32584 Löhne, Germany

, www

.s

teut

e.c

om

4 / 12

//

 ES 14 AZ Extreme

Montage- und Anschlussanleitung / Türkontakte

Mounting and wiring instructions / Door contacts

Instructions de montage et de câblage / Contacts de porte

Istruzioni di montaggio e di collegamento / Contatti porta

Instruções de montagem e instalação / Contatos de porta 

Инструкция по монтажу и подключению / Даерные контакты

Français

risées. Pour câblage du dispositif dans le système entier, la catégorie 

déterminée dans l’analyse des risques est à observer et à respecter 

strictement. Pour ce faire, une validation selon EN ISO 13849-2 ou 

selon EN 62061 est nécessaire. 

De plus, le niveau de perfomance PL 

selon EN ISO 13849-1 ou niveau d’intégrité de sécurité SIL selon EN 

62061 peut être inférieur au niveau des composant de sécurité pris 

individuellement, dans le cas d’une mise-en-série, par exemple. 

Le 

constructeur d’une machine ou installation doit assurer le fonction ne-

ment de l’ensemble. Sous réserve de modifications techniques. Les 

caractéristiques et recommandations figurant dans ce document sont 

données exclusivement à titre d’information et sans engagement 

contractuel de la part de steute. En raison de cette description, aucune 

garantie, responsabilité, ou droit à un dédommagement allant au-delà 

des conditions générales de livraison de steute ne peut être pris  

en compte. 

Italiano

Utilizzo delle istruzioni di montaggio e collegamento 

Gruppo target: personale autorizzato e qualificato.

Tutte le azioni descritte nelle presenti istruzioni possono essere ese-

guite esclusivamente da personale qualificato, addestrato e autorizza-

to dall’azienda di gestione.

1.  Leggere e comprendere le presenti istruzioni di montaggio e  

collegamento.

2.  Rispettare le norme vigenti in materia di sicurezza sul lavoro e pre-

venzione dagli infortuni.

3.  Installare e mettere in funzione il dispositivo.

La scelta e l’installazione dei dispositivi e la loro integrazione nei siste-

mi di controllo richiedono una conoscenza specifica di tutte le relative 

leggi e dei requisiti normativi del costruttore della macchina.

In caso di dubbi, fa fede la versione in lingua tedesca di  

queste istruzioni.

Volume di consegna

1 dispositivo, 1 istruzioni di montaggio e collegamento, imballo.

Informazioni di sicurezza 

=

In questo documento, il triangolo di emergenza 

viene utilizzato insieme a una parola di segna-

lazione per indicare una situazione pericolosa.

Le parole di segnalazione hanno i seguenti significati:

AVVISO

indica una situazione che può 

causare danni materiali.

ATTENZIONE

indica una situazione che può 

causare lesioni lievi o moderate.

AVVERTIMENTO

indica una situazione che può 

causare lesioni gravi o morte.

PERICOLO

indica una situazione che causa 

lesioni gravi o morte. 

Destinazione d‘uso

Gli contatti de porta della serie ES 14 AZ Extreme vengono utilizzati 

come contatti per porte e contatti di blocco e includono dieci modelli 

diversi, quindi per tutti i più comuni tipi di ascensori è disponibile un 

contatto adeguato per il controllo della posizione della porta o del di-

spositivo di bloccaggio (blocco a gancio).

Installazione, montaggio e smontaggio

=

PERICOLO

Componenti sotto tensione. 

Pericolo di scossa 

elettrica! 

Connessione e disconnessione soltanto 

da parte di personale qualificato ed autorizzato. 

Connessione e disconnessione soltanto in assenza 

di tensione.

Montare il dispositivo su una superficie piana. Durante il montaggio, 

assicurarsi che il finecorsa non possa essere spostato, anche in caso 

di guasto. Proteggere il dispositivo da eventuali manipolazioni, ad 

esempio utilizzando viti di sicurezza monouso, disponibili come acces-

sori. Serrare le viti su entrambi i lati con un cacciavite e con lo stesso 

numero di giri. 

Nel montaggio del dispositivo, osservare i requisiti 

della normativa EN 14119, in particolare i punti 5.1 a 5.4! 

Rispettare le 

istruzioni secondo le normative EN 12100 e EN 14120.

Uso e funzionamento

-  Utilizzare il dispositivo soltanto entro i limiti di carico elettrico con-

sentiti (vedere i dati tecnici).

-  Per la protezione contro cortocircuiti utilizzare fusibili di dimensione 

2 A (gG/gN).

-  Utilizzare il dispositivo soltanto entro il range di temperature con-

sentito (vedere l’etichetta del prodotto e i dati tecnici).

Pulizia

-  Per la pulizia a umido: utilizzare acqua oppure detergenti delicati, 

non abrasivi, non graffianti.

- Non utilizzare detergenti o solventi aggressivi.

Manutenzione, assistenza e

 

riparazione

=

PERICOLO

Componenti sotto tensione. 

Pericolo di scossa elet-

trica! 

Non tentare di riparare dispositivi difettosi e 

danneggiati. Sostituirli. Non trasformare o modifi-

care il dispositivo.

In condizioni di impiego in ambienti gravosi si consiglia una manuten-

zione periodica come segue:

1. Verificare la scorrevolezza dell‘azionatore.

2. Rimuovere tutti i residui di sporco.

3. Verificare le entrare e i collegamenti dei cavi.

Smaltimento

-  Osservare le norme nazionali, locali e legali per lo smaltimento.

-  Riciclare ciascun materiale separatamente. 

Содержание Extreme ES 14 AZ

Страница 1: ...darauf achten dass ein Verschieben des Ger ts nicht m glich ist Dies gilt auch im Fehlerfall Ger t gegen unbefugte Manipulation sichern z B mit Einweg Sicherheitsschrauben Sie sind optional erh ltlic...

Страница 2: ...s oder Haftungsanspr che abgeleitet werden Deutsch Originalbetriebsanleitung Installation mounting and dismantling DANGER Live parts Electric shock hazard Connecting and disconnecting only to be perfo...

Страница 3: ...en place il n est plus possible de le d pla cer m me en cas de d faillance S curiser le dispositif contre toute manipulation non autoris e par ex avec des vis de s curit ind mon tables Elles sont dis...

Страница 4: ...azione pericolosa Le parole di segnalazione hanno i seguenti significati AVVISO indica una situazione che pu causare danni materiali ATTENZIONE indica una situazione che pu causare lesioni lievi o mod...

Страница 5: ...ositivos e sua intregra o no sistema de controle demanda conhecimento qualificado de todas as leis relevan tes assim como dos requerimentos norminativos do fabricante da m quina No caso de d vidas pre...

Страница 6: ...utilizado como batente mec nico O posicionamento de uso livre Modifica es e altera es no dispositivo as quais possa afetar a fun o de seguran a n o s o permitidas Para integra o do dispositivo no sis...

Страница 7: ...orta Instru es de montagem e instala o Contatos de porta 1 2 3 EN ISO 13849 2 EN 62061 Performance Level EN ISO 13849 1 SIL CL Level EN 62061 steute o Herstellungsdatum 2F3 KW 23 2020 Production date...

Страница 8: ...ger Actuator Actionneur Azionatore Atuador Abmessungen Dimensions Dimensions Dimensioni Dimens es Deutsch Originalbetriebsanleitung Technische Daten Angewandte Normen EN 60947 5 1 EN 13849 1 EN 14119...

Страница 9: ...Bo tier thermoplastique renforc de fibres de verre r silient auto extinguible UL94 V0 double isolation Syst me de commutation action d pendante 1 contact NF ouverture positive A Etanch it IP67 selon I...

Страница 10: ...m Torque de fixa o parafuso de montagem m x 1 5 Nm B10d 10 carga nominal 2 milh es TM m x 20 anos Uimp 4 kV Ui 250 V Ithe 2 A Dimensionamento da tens o voltagem de opera o 2 A 230 VAC 0 25 A 230 VDC...

Страница 11: ...annten Richtlinie entspricht We hereby declare that the above mentioned electrical equipment conforms to the named directive Relevante EG Richtlinie Relevant EC directive Angewandte harmonisierte Norm...

Страница 12: ...erea Dumneavoastr v trimitem instruc iunile de folosire i instruc iunile de montaj i n limba romana Na po d n obdr te tento n vod na mont a p ipojen tak v jazyce va zem Na vy iadanie obdr te tento n v...

Отзывы: